ترجمة "تعامله" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Treat Treats Dealings Treating Handled

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لماذا تعامله هكذا
Why does she treat him like that?
أريدك أن تعامله بإحترام
I'll have him treated with respect.
إنها تعامله كما في السابق..
She treated him as before.
هو إنسان، وأنت تعامله مثل الحيوان .
He's a human being, and you're treating him like an animal.
حين أرادت إثارة اهتمام رجل كانت تعامله مثل الكلب
When she wanted to arouse a man's interest, she treated him like a dog.
تعامله كأنه محل سلع مخفضة تبدأ في الاختطاف منه
Treat it like a bargain basement speola. You start grabbing it
أود ان أشيد بهذا الفتى ... و طريقه تعامله مع المعركه
I'd like to commend this boy for how he handled his action.
فهو كثيرا ما يبدي تبرما واستعﻻء في تعامله مع المسؤولين الحكوميين.
He often exhibits an attitude of impatience and arrogance in dealing with government officials.
ولكنها كانت تعامله بشكل سئ, وكانت تجعله يكون فى حاله سيئة
But she treated him badly, she kept him in such a state.
لا يمكنك ان تكون مهذبا مع رجل كهذا يجب ان تعامله كحيوان
You can't be decent to a man like that. You have to treat him like an animal.
وحالما تلتقي شابا نصف تايلاندي، نصف كندي من أدنبرة، فإنها تعامله مثل الأقرباء.
And as soon as she meets a half Thai, half Canadian young guy from Edinburgh, she recognizes him as kin.
تكتب المدونة زينوبيا عن الإعلام الرسمي في مصر وكيفية تعامله مع الأحداث الجارية هناك
Zeinobia writes about mainstream media in Egypt and how it is dealing with the ongoing events there
الكوميديا السوداء هي إحدى الوسائل التي يلجأ إليها الفرد عند تعامله مع أحداث مؤلمة في حياته.
Black comedy is one of the ways one deals with traumatic events.
وفي ذات الوقت، اكتسب البنك المركزي الأوروبي قدرا معقولا من المصداقية بفضل تعامله مع أزمة الائتمان العالمية.
At the same time, the ECB has gained considerable credibility from its handling of the global credit crisis.
تعامله وزارة الداخلية معاملة حسنة ، يبررون احتجازه بالمحافظة على أمنه الشخصي خشية اعتداء بعض المصريين عليه اعتقال_محمد_العريفي
The interior ministry treats him well. They reason, they explain, was his personal safety because they were afraid some Egyptians may attack him.
على نحو مفاجئ لابد وأن نتفهم كيف نتعامل مع الأثار النفسية للفرد خلال تعامله مع المجتمعات كلها، وهذا أمر مثير جدا
Suddenly we have a handle on the psychosocial well being of whole societies, and that's exciting.
أثناء حملته الانتخابية، أظهر أوباما هذه المهارات في تعامله الهادئ مع الأزمات، وبصيرته الثاقبة في النظر إلى المستقبل، وقدراته الإدارية التنظيمية الرائعة.
During his campaign, Obama demonstrated these skills in his calm response to crises, his forward looking vision, and his superb organizational ability.
كان جون في مدرسته الصغيرة التلميذ الوحيد الذي لم يأتي من مزرعة و ادعى بعد ذلك بأن تعامله مع الفلاحين مكنه من فهم مخاوفهم.
He was the only pupil at his tiny school not from a farm he later claimed that this exposure to farmers gave him an early understanding of their concerns.
ومن ثم فإن علمهم بوجود قواعد مادية دولية تحكم تعامله سوف يشجعهم على أداء معاملات التجارة الالكترونية وهو ما سينعكس ايجابا على حركة التجارة الدولية.
Their knowledge of the international material rules that regulate the dealings of the international organization will therefore encourage them to conduct electronic commercial dealings. This will reflect positively upon international trade.
على سبيل المثال، الحاجة إلى توفير قدر أعظم من الحماية للمستهلك في تعامله مع منتجات التجزئة المالية، ومتطلبات أكثر صرامة لتنفيذ حبس الرهن، وأدوات أفضل تصميما للوقاية من المجازفات.
For example, we need stronger consumer protection for retail financial products, stricter disclosure requirements for new securities, and better designed vehicles for hedging risks.
وقد يرغب اﻻجتماع الرفيع المستوى للجنة في النظر في طرائق تعامله مع هذه المنظمات وعﻻقته بالهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة، مثل اللجنة المعنية بالشركات عبر الوطنية، التي تعالج هذه المسألة.
The high level meeting of the Commission may wish to consider the modalities for its interaction with these organizations and its relationship with relevant intergovernmental bodies, such as the Commission on Transnational Corporations, that deal with this issue.
مع احتفال الاتحاد الأوروبي بانضمام كرواتيا ــ والذي سيقدم بلا أدنى شك دفعة قصيرة الأجل لعملية الإصلاح في مختلف أنحاء منطقة غرب البلقان ــ فإنه يواجه خيارا عميقا في تعامله مع المنطقة.
As the EU celebrates the accession of Croatia which will undoubtedly provide a short term boost to the reform process throughout the western Balkans it faces a profound choice in its engagement with the region.
فهو ربما يخفض أسعار النفط لبعض المقربين منه مثل ديكتاتور بيلاروسيا ألكسندر لوكاتشينكو، ثم يصر على سعر السوق في تعامله مع أشخاص آخرين، لكن هذا في الأساس هو كل ما يستطيع أن يأتي به.
He may lower oil prices for someone close to him, like Belarus dictator Alexander Lukashenko, and insist on a market price for someone else, but that s basically all he can do.
ولكن إذا كان دكتور جيانج قد أصبح بطلا من خلال تعامله مع هذه القضية، فقد صار متمردا في نظر السلطات التي اعتبرته شخصا أفلت من الزمام، وهو صنف من الناس يخشاه الحزب الشيوعي الصيني.
But if Dr. Jiang became a hero in the process, he was also marked as insubordinate, the kind of potentially uncontrollable person that the Chinese Communist Party fears.
وربما كان الأهم من ذلك أن البرلمان الأوروبي لا يعمل استنادا إلى نفس الأسس التي تقوم عليها سياسات اليمين واليسار كما تفعل البرلمانات الوطنية فهو يتعامل مع الجوانب العملية أكثر من تعامله مع الإيديولوجيات.
More to the point, perhaps, the European Parliament doesn t really work on the same basis of left right politics as national parliaments do it deals in practicalities more than ideologies.
أو بعبارة أخرى، يتعين على الصندوق أن يضمن تعامله مع كل الدول على نفس النحو، بما في ذلك توجيه الرسائل الواضحة التي قد تكون صعبة في بعض الأحيان، وتبادل وجهات النظر مع المجتمع الدولي.
In other words, the Fund must ensure that it deals with every country the same way, including delivering clear and sometimes difficult policy messages and sharing its views with the international community.
ولكن مصداقيته استنزفت في أعقاب الانتقادات التي وجهت لبنك انجلترا إزاء سوء تعامله مع انهيار بنك الاعتماد والتجارة الدولي في عام 1991 ــ وهي الواقعة التي حركت قضايا لاحقة تتصل بإدارة إفلاس المؤسسات الكبيرة العابرة للحدود.
But his credibility was sapped in the wake of criticism of the BoE s handling of the collapse in 1991 of the Bank of Credit and Commerce International an episode that anticipated later issues in managing the failure of large, cross border institutions.
أولا، إن مجلس الأمن يجب أن يقصر تعامله مع الموضوع على النظر فقط في أوضاع المدنيين في الصراعات المسلحة الموجودة على جدول أعماله، وألا يتجاوز ذلك بالتدخل في وضع سياسات عامة للتعامل مع المسائل الإنسانية وحقوق الإنسان.
First, the Security Council should limit itself to the cases of the protection of civilians in armed conflict as defined by the items on its agenda. The Council should not expand its authority by establishing general policies for dealing with humanitarian issues and human rights. The elaboration of such general policies falls within the mandates of the General Assembly and its Main Committees.
وعلى الرغم من أن هذه الوثيقة تقتصر على وصف التنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة وتورد بعض اﻷمثلة الملموسة، فإن برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات يطبق مبادئ مماثلة عند تعامله مع المنظمات خارج منظومة اﻷمم المتحدة ومع الشركاء الثنائيين.
While the present document is limited to describing coordination within the United Nations system and citing a few concrete examples, similar principles are being applied by UNDCP when dealing with organizations outside the United Nations system and with bilateral partners.
لقد كشفت أزمة الرهن العقاري الثانوي عن مشاكل خطيرة لابد من معالجتها. على سبيل المثال، الحاجة إلى توفير قدر أعظم من الحماية للمستهلك في تعامله مع منتجات التجزئة المالية، ومتطلبات أكثر صرامة لتنفيذ حبس الرهن، وأدوات أفضل تصميما للوقاية من المجازفات.
The sub prime crisis has exposed serious problems that we must address. For example, we need stronger consumer protection for retail financial products, stricter disclosure requirements for new securities, and better designed vehicles for hedging risks.