Translation of "poverty level" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
1 Depth of poverty is a poverty indicator that shows the average deviation of the level of income of members of the target households from the established criterion (subsistence level, food poverty line, and official poverty line). | (1) عمق الفقر هو مؤشر للفقر يوضح متوسط الانحراف في مستوى دخل أفراد الأسر المعيشية المستهدفة عن المعيار المحدد (مستوى الكفاف، خط الفقر الغذائي، خط الفقر الرسمي). |
The high level of income inequality requires specific poverty reduction efforts. | إن المستوى المرتفع من التفاوت في الدخول يتطلب جهودا نوعية لتقليص الفقر. |
High level segment Economic growth and poverty reduction in the 1990s | ألف الجزء الرفيع المستوى النمو الاقتصادي والحد من الفقر في تسعينات القرن الماضي الدروس المستفادة من عقد مـن الإصلاح الاقتصـادي في وضـع الاستراتيجيات الإنمائيـة وإقامة الشراكات العالمية في الألفية الجديدة |
The poverty level of families with disabled members is also high. | كما يرتفع مستوى الفقر في اﻷسر التي يوجد فيها أفراد من المعوقين. |
The poverty level of families with disabled members is also high. | وأن مستوى الفقر في اﻷسر التي تضم أفرادا معوقين مرتفع أيضا. |
Millions plunged into poverty, from 1.5 level of poverty in the late Soviet era, to 39 49 by mid 1993. | هوت ملايين الناس في براثن الفقر من مستوى فقر 1.5 في الحقبة السوفياتية السابقة إلى ما بين 39 و49 بحلول منتصف عام 1993. |
To support the compilation of district level poverty profiles and poverty mapping, the United Nations continued its settlement level survey and completed the field survey in three regions in Puntland . | 61 دعما لتصنيف ملامح الفقر وتحديد نسب انتشاره على صعيد المقاطعات، واصلت الأمم المتحدة دراستها الاستقصائية على مستوى المستوطنات، وأنجزت الاستقصاء الميداني في ثلاث مناطق من بونتلاند . |
34. At the intra household level, poverty is defined in terms of consumption. | ٤٣ وعلى الصعيد الداخلي لﻷسر المعيشية، ي حدد الفقر بمقاييس اﻻستهﻻك. |
The national poverty gap, the average person's level of consumption below the poverty line, is 29 per cent, while the depth of poverty is concentrated in the rural areas. | وتبلغ فجوة الفقر على الصعيد الوطني، أي معدل استهلاك الشخص العادي دون حد الفقر 29 في المائة، بينما يتركز الفقر الشديد في المناطق الريفية. |
The household (or family) is the basis to measure the poverty level, whereas this analysis is based on an individual level. | والأسرة المعيشية (أو الأسرة) هي أساس قياس مستوى الفقر بينما يرتكز هذا التحليل على مستوى الفرد. |
The relatively high poverty level contributes to a lower health status of the population. | وارتفاع مستوى الفقر نسبيا يسهم في تدني حالة السكان الصحية. |
The programme is focused on human development through poverty alleviation at the local level. | فقد ركز هذا البرنامج على التنمية البشرية عن طريق تخفيف حدة الفقر على الصعيد المحلي. |
In assessing poverty, one has to look at the elements and the level of both income poverty and human development, and at their interdependence. | وينبغي، عند تقييم الفقر، النظر في كل من عناصر ومستويات ضعف الدخل وضعف التنمية البشرية وترابطهما. |
This is a higher level of relative poverty than all but four other EU members. | وهذا هو أعلى مستوى من الفقر النسبي من جميع ولكن أربعة آخرين من أعضاء الاتحاد الأوروبي. |
(b) Meso level. Leadership, commitment, capacity and accountability of mainstream institutions to address feminized poverty | (ب) المستوى المتوسط قيادة المؤسسات الكبرى والتزامها وقدرتها ومساءلتها من أجل التصدي لمشكلة تأنيث الفقر. |
These high levels of unemployment and poverty lead to a low level of social integration. | وهذا اﻻرتفاع في معدﻻت البطالة والفقر يؤدي إلى تدني مستوى التكامل اﻻجتماعي. |
(d) Micro level. Change in the harmful and discriminatory attitudes and practices that perpetuate feminized poverty | (د) المستوى الجزئي تغيير المواقف والممارسات الضارة والتمييزية التي تديم تأنيث الفقر |
The Government has also taken a number of initiatives to combat poverty at the grassroots level. | 418 اتخذت الحكومة أيضا عدة مبادرات لمكافحة الفقر على مستوى المجتمع المحلي. |
They could not combat poverty and hunger, if governance were not improved at the international level. | ولا تستطيع هذه البلدان مكافحة الفقر والجوع إذا لم يتحسن الحكم الرشيد على الصعيد الدولي. |
Poverty reduction and sustainable human development cannot be achieved without good governance at the national level. | 12 لا يمكن الحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة بدون حكم رشيد على الصعيد الوطني. |
Africa has the highest level of poverty in the world and is one of the two regions where poverty has not declined in the past twenty years. | في أفريقيا نجد أعلى معدلات الفقر على مستوى العالم، وهي واحدة من منطقتين لم تنخفض فيهما معدلات الفقر طيلة العشرين عاما الماضية. |
Social Economic At the social economic level, the association between poverty and neglect has frequently been made. | على الصعيد الاجتماعي الايكولوجي، وكثيرا ما تم الربط بين الفقر والإهمال. |
Serious efforts to reducing poverty on the regional and international level through supporting the least developing countries. | 48 مجلس وزراء الداخلية العرب |
Hunger and poverty eradication required a multidimensional approach and action at the national, regional and international level. | 36 واستطرد قائلا إن القضاء على الجوع والفقر يتطلب نهجا متعدد الأبعاد وإجراءات على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية. |
(p) The setting of targets at the national, regional and perhaps international level, notably for poverty eradication. | )ع( وضع اﻷهداف على الصعيد الوطني واﻻقليمي وربما الدولي، وﻻ سيما من أجل القضاء على الفقر. |
The Government had also put in place policies and programmes to combat hunger with the aim of addressing poverty at the grass roots level, for example the poverty adjustment programme designed to reduce poverty in the household. | وأوضحت أن الحكومة تقوم أيضا بتنفيذ سياسات وبرامج لمكافحة الجوع، بهدف تخفيف الفقر على المستويات الأساسية، ومنها، على سبيل المثال، برنامج تكييف الفقر الرامي إلى تخفيف الفقر في الأسر المعيشية. |
At the national level, it involved the whole population in efforts such as poverty reduction and environmental protection. | وعلى الصعيد الوطني، تشرك حكومة بلده جميع السكان في جهود مثل تخفيف حدة الفقر وحماية البيئة. |
At the international level, some progress has been achieved in securing participation through the Poverty Reduction Strategy process. | 69 وعلى الصعيد الدولي، أ حرز بعض التقديم في ضمان المشاركة من خلال عملية استراتيجية الحد من الفقر. |
A session entitled Voices against poverty was added as a special feature of the 2005 high level segment. | 2 وقد أضيفت جلسة بعنوان أصوات ضد الفقر لتكون سمة خاصة للجزء الرفيع المستوى لعام 2005. |
The developing countries still suffered from underdevelopment, poverty and unemployment, which should be addressed at a global level. | وﻻ تزال البلدان النامية تعاني من التخلف والفقر والبطالة، ويجب إيجاد خطوات لمعالجة ذلك على المستوى العالمي. |
A major dimension of poverty is that men and women experience poverty differently at the level of the household and, therefore, by aggregation in the economy as a whole. | وأحد اﻷبعاد الرئيسية المرتبطة بالفقر، أن الرجل والمرأة يعيشان الفقر بدرجات متفاوتة على مستوى اﻷسرة المعيشية وبالتالي وعن طريق التجميع، على مستوى اﻻقتصاد ككل. |
This law led to the national strategy to combat poverty and social exclusion, which has as its primary objective to progressively reduce poverty in Québec to the level of industrialized nations with the least amount of poverty by 2013. | وهذا القانون أفضى إلى الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي التي كان هدفها الأساسي الحد من الفقر في كيبيك تدريجيا وجعله، بحلول عام 2013، في مستوى الأمم الصناعية التي لديها أدنى قدر من الفقر. |
Unemployment stands at 22.6 per cent and underemployment at 20 per cent 75 per cent of Nicaraguan families live below the poverty level, with 44 per cent in extreme poverty. | وتبلغ البطالة ٢٢,٦ في المائة، والبطالة المقنعة ٢٠ في المائة، ويعيش ٧٥ في المائة من اﻷسر النيكاراغوية دون مستوى الفقر، ويعيش ٤٤ في المائة منها في فقر مدقع. |
The point emerged from the review that at the international level, poverty existed in both developed and developing countries. | 27 ولقد تبين من الاستعراض أن الفقر على الصعيد الدولي موجود في البلدان المتقدمة النمو وفي البلدان النامية. |
(k) Concept of poverty (definition of extreme poverty, widespread poverty, absolute poverty and relative poverty) | )ك( مفهوم الفقر )تعريف الفقر المدقع والفقر المتفشي والفقر المطلق والفقر النسبي( |
I disagree with those who assert Ethiopia and other African nations of similar income level s are too burdened with governance, poverty, and poor investment climates to exit the poverty trap. | أنا أخالف أولئك الذين يؤكدون أن أثيوبيا والدول الأفريقية المقاربة لها في الدخل مثقلة بقضايا الحكم، الفقر، وقلة مناخات الاستثمار بحيث أنها لا يمكن أن تهرب من فخ العوز. |
The Committee calls upon the State party to strengthen its efforts to combat poverty and social exclusion and to develop a mechanism for measuring the poverty level and monitor it closely. | 407 وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعزز جهودها الرامية إلى القضاء على الفقر والاستبعاد الاجتماعي وأن تضع آلية لقياس مستوى الفقر ولرصده عن كثب. |
Another major source of concern, in addition to the level of poverty, is the degradation of the environment in Haiti. | 20 وثمة مصدر قلق كبير آخر، إضافة إلى مستوى الفقر، وهو تدهور البيئة في هايتي. |
(c) Meso level. Gender equality advocates have the capacity to spearhead and transform policies and programmes to end feminized poverty | (ج) المستوى المتوسط توافر القدرات لدى دعاة المساواة بين الجنسين على قيادة وتحويل مسار السياسات والبرامج لإنهاء تأنيث الفقر |
quot 25.25 The persistence of poverty on a massive scale remains one of the major challenges at the global level. | quot ٢٥ ٢٥ إن استمرار الفقر على نطاق واسع يظل من التحديات الرئيسية على المستوى العالمي. |
An alternative form of this absolutist interpretation of income poverty would be to agree, by convention, to a per capita level of expenditure as a poverty line, such as US 1 a day or US 2 a day, in terms of a comparable level of purchasing power. | 4 وسيكون البديل لهذا التفسير المطلق لضعف الدخل هو الاتفاق على تحديد خط الفقر على أنه مستوى إنفاق الفرد الواحد، كأن يكون دولارا أو دولارين يوميا ، من حيث مستوى للقوة الشرائية قابل للمقارنة. |
The Committee calls upon the State party to strengthen its efforts to combat poverty and social exclusion and to develop a mechanism for measuring the poverty level and to monitor it closely. | 260 وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعزز الجهود التي تبذلها لمكافحة الفقر والتهميش الاجتماعي وأن تضع آلية لقياس مستوى الفقر ورصده عن كثب. |
Although developing countries had in general made progress in reducing poverty since the previous decade, extreme poverty had drastically increased in sub Saharan Africa, which had the highest level of working poor. | ورغم أن البلدان النامية قد أحرزت تقد ما بوجه عام في الحد من الفقر منذ العقد الماضي، فقد ازداد معدل الفقر المدقع بشدة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، وهو أعلى معد ل للفقراء العاملين. |
While the impact of macroeconomic progress has remained limited in terms of the general level of poverty, the implementation of the Strategic Framework to Combat Poverty drafted by our Government offers better prospects. | ومع أن تأثير التقدم الاقتصادي الكلي قد بقي محدودا من حيث مستوى الفقر العام، غير أن العمل في الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر، الذي وضعته حكومتنا، يوف ر آفاقا أفضل. |
The new PPP data also have implications for evaluating the extent of poverty and the level of a currency s exchange rate. | إذ أن البيانات الجديدة تتدخل أيضا في تقييم مدى الفقر ومستوى سعر صرف العملة. |
Related searches : Federal Poverty Level - Poverty-level Wages - Reduce Poverty - Income Poverty - Rural Poverty - Alleviate Poverty - Extreme Poverty - Severe Poverty - Child Poverty - Escape Poverty - Poverty Relief - Absolute Poverty