ترجمة "فقر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فقر الحافز | The Poverty of Stimulus |
فقر الأسر | Family poverty. |
فثلثا السكان يعيشون في فقر، وثلث هؤﻻء يعيشون في فقر مدقع. | Two thirds of the population is living in poverty, of whom one third in extreme poverty. |
فقر الطاقة المتجدده | The Poverty of Renewables |
فقر هيلاري كلينتون | The Poverty of Hillary Clinton |
فقر ، إحباط ، نزاع . | Poverty, despair, struggle. |
)ي( فقر يسود العالم | (j) Global poverty |
المسألة ليست فقر المناطق الحضرية. | The issue is not urban poverty. |
يا حبيبي، الحياة فقر دائم. | Love, life a penny at a time. |
المشكلة هي فقر البيئة المعيشية | We've never found that. |
كوني في فقر مدقع، ومفلسة | Dirt poor, no money, |
فقر افريقيا لديه جذور عميقة | Africa's poverty has deep roots. |
..... فى بلاد العدو فقر شديد . | In the enemy's country, hopelessly lost, helplessly cold and horribly hungry. |
أي شيء ولكن فقر الدم | Anything but anemic. |
النساء الﻻئي يعشن في فقر مدقع | Women in extreme poverty . 48 |
مليار شخص يعيشون في فقر مدقع. | One billion people live in abject poverty. |
أوه، يا حبيبي، الحياة فقر دائم. | Oh, love, life a penny at a time. |
29 وتلاحظ اللجنة بقلق ارتفاع أن نسبة فقر الروما بمقدار أربع إلى خمس مرات عن فقر السكان بصفة عامة. | The Committee notes with concern that poverty among Roma is between four and five times higher than among the general population. |
كما أنها تستخدم لبعض فقر الدم اللاتنسجي. | It is also used for some aplastic anemias. |
وبعبارة أخرى، فإن هذا هو فقر قاتل. | In other words, this is a poverty that kills. |
استهداف الأسر التي تعاني من فقر مدقع | It targets families in extreme poverty. |
والعديد منهم أيضا يعاني من فقر شديد. | Many also experience extreme poverty. |
ونحن نسميه apos فقر الرعاية الصحية apos . | We call it apos health care poverty apos . |
وغالبية شعب مﻻوي تعيش في فقر مدقع. | The majority of the people of Malawi live in extreme poverty. |
هل تقوم رفاهيتنا على فقر العالم الثالث | Does our wealth depend on the Third World being poor? |
وأيضا لأنه غير منتج. وهذا فقر طاقة. | And that's energy poverty. |
الآن فقر الدم أنا مهندس، لكن حتى أنا أعرف ماهيته إن فقر الدم هو شيء لا يفترض أن يكون قاتلا. | Now anemia I'm an engineer, but even I knew that anemia is something which is not supposed to be fatal. |
انخفاض مستوى الهيموغلوبين هي علامة لوجود فقر الدم. | A low level of Hemoglobin is a sign of anemia. |
وعدد الذين يعيشون في فقر مدقع مازال مرتفعا. | The number of people living in extreme poverty remains high. |
وأكثر من ثلث النساء البالغات يعانين من فقر الدم. | Over one third of adult women are anemic. |
لم يعد فقر الحال والأدلجة كافيا كي يشفع لهم. | Poverty and brainwashing were not an enough excuse anymore. |
فقر وهوان لمن يرفض التأديب. ومن يلاحظ التوبيخ يكرم. | Poverty and shame come to him who refuses discipline, but he who heeds correction shall be honored. |
فقر وهوان لمن يرفض التأديب. ومن يلاحظ التوبيخ يكرم. | Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction but he that regardeth reproof shall be honoured. |
القرار ٣٧ ٨ النساء الﻻئي يعشن في فقر مدقع | Resolution 37 8. Women in extreme poverty |
بيهار مثلت تحد في التنمية . فقر مدقع محاط بالفساد . | Bihar represents the challenge of development abject poverty surrounded by corruption. |
وكان أغلب من عاشوا في فقر مدقع من الآسيويين | And we have most who lived in absolute poverty were Asians. |
يجب أن نوجد علاقة بين فقر الناس وثروة بلدانهم. | There is a connection that we have to make as to the poverty of the people, the wealth of the land, and be observant as to where this wealth is going. |
ادعو جميع الأخوة بالابتهاج باتباع فقر ربنا يسوع المسيح | Let all the brothers thrive to follow the poverty of our Lord, |
ومما يفسر ذلك أن نسبة مئوية مرتفعة من سكان البلد يعيشون في حالة فقر بينما يعيش 15.1 في المائة من مجموع السكان في فقر مدقع. | As a consequence, a high percentage of the country's population, 45.8 per cent, is living in poverty, while 15.1 per cent of the total population lives in extreme poverty. |
هذا سيساعد عمال الآشا لتشخيص فقر الدم في نقطة الرعاية. | This will help ASHA workers diagnose anemia at the point of care. |
وما زال عشرة ملايين من هؤلاء يعيشون في فقر مدقع. | Some 10 million of them still live in poverty. |
ولم يعد بوسع بقية العالم أن يتغاضى عن فقر أفريقيا. | The rest of the world can no longer afford Africa s poverty. |
هذا فضلا عن 20 من السكان يعيشون في فقر مدقع. | Fully 20 of the population lives in dire poverty. |
2 وقالت إن محور تركيز إندونيسيا ما زال فقر النساء. | Indonesia's continued focus was poverty among women. |
لن يكون هناك قهر وﻻ رعب وﻻ فقر أو مجاعة. | There would be no oppression, no terror and no poverty or starvation. |
عمليات البحث ذات الصلة : فقر الدخل - فقر الأطفال - فقر الغذاء - فقر مدقع - فقر مدقع - كونك فقر - فقر الأسرة - فقر الأسرة - فقر مدقع - فقر مدقع - فقر دم