ترجمة "مستوى الفقر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مستوى - ترجمة : مستوى - ترجمة : مستوى الفقر - ترجمة : مستوى - ترجمة : مستوى الفقر - ترجمة :
الكلمات الدالة : Poverty Poverty Poorer Richer Sickness Level Levels Above Higher

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أقصد ، ليس سهل تعيشون مستوى متدنى من الفقر .
I mean, it's not easy you see a lot of poverty.
(1) عمق الفقر هو مؤشر للفقر يوضح متوسط الانحراف في مستوى دخل أفراد الأسر المعيشية المستهدفة عن المعيار المحدد (مستوى الكفاف، خط الفقر الغذائي، خط الفقر الرسمي).
1 Depth of poverty is a poverty indicator that shows the average deviation of the level of income of members of the target households from the established criterion (subsistence level, food poverty line, and official poverty line).
ويقدر أنه، على مستوى العالم، يعيش واحد من بين كل خمسة أفــــراد تحت مستوى الفقر.
It has been estimated that world wide one out of every five people live below the poverty line.
وارتفاع مستوى الفقر نسبيا يسهم في تدني حالة السكان الصحية.
The relatively high poverty level contributes to a lower health status of the population.
والأسرة المعيشية (أو الأسرة) هي أساس قياس مستوى الفقر بينما يرتكز هذا التحليل على مستوى الفرد.
The household (or family) is the basis to measure the poverty level, whereas this analysis is based on an individual level.
وفي البلدان النامية المشكلة الرئيسية هي بقاء غالبية اﻷسر، التي تعيش في مستوى أدنى من مستوى الفقر.
In the developing countries, the main problem is the survival of the majority of families, who live below the poverty line.
14 وستؤدي معالجة التصحر بفعالية إلى خفض مستوى الفقر في العالم.
Effectively dealing with desertification will lead to a reduction in global poverty.
وأن مستوى الفقر في اﻷسر التي تضم أفرادا معوقين مرتفع أيضا.
The poverty level of families with disabled members is also high.
أكثر من 90 بالمئة من السكان يعيشون تحت مستوى الفقر الفيدرالي.
More than 90 percent of the population lives below the federal poverty line.
ويعيش نصف السكان الفلسطينيين تقريبا، أي 1.8 مليون نسمة، دون مستوى الفقر.
About half of the Palestinian population, 18 million persons, lived below the poverty threshold.
418 اتخذت الحكومة أيضا عدة مبادرات لمكافحة الفقر على مستوى المجتمع المحلي.
The Government has also taken a number of initiatives to combat poverty at the grassroots level.
كما يرتفع مستوى الفقر في اﻷسر التي يوجد فيها أفراد من المعوقين.
The poverty level of families with disabled members is also high.
الفقر يعيش 69 في المائة من السكان تحت مستوى خط الفقر، في حين أن النفقات المخصصة للتعليم آخذة في الازدياد
poverty 69 of the populace lived below the poverty line, whereas the cost of an education is increasing
309 ونظرا لتوفر بيانات قليلة في البوسنة والهرسك تسمح بتحديد مستوى الفقر المطلق والنسبي، فقد ارتأينا أن استخدام خط الفقر المطلق أنسب الوسائل لتعريف الفقر ورصده.
Considering the limited availability of data in Bosnia and Herzegovina for determining absolute and relative poverty, we opted for the absolute poverty line as the most suitable instrument for poverty definition and monitoring.
وسيكون من الصعب خفض مستوى الفقر عالميا في ظل استمرار التركيز الشرير للثروات.
It will be difficult to reduce world poverty while the wicked concentration of wealth continues.
ويزعم المنتقدون أنه لأسباب منهجية فإن تحديد خط الفقر على أساس معادل القوة الشرائية يحرف حقيقة انتشار الفقر على مستوى العالم.
Critics argue that, for methodological reasons, the PPP based poverty line misrepresents the prevalence of poverty worldwide.
في أفريقيا نجد أعلى معدلات الفقر على مستوى العالم، وهي واحدة من منطقتين لم تنخفض فيهما معدلات الفقر طيلة العشرين عاما الماضية.
Africa has the highest level of poverty in the world and is one of the two regions where poverty has not declined in the past twenty years.
يجب عليها أن تبذل جهودا محلية لإيجاد الأسس اللازمة للنمو المستمر ولتخفيض مستوى الفقر.
But the fact is that Haiti does not have the resources to address the great challenge of development on its own.
لذلك فإن لوجود تعريف للمعيار التغذوي المناسب وقياسه أهمية في تحديد مستوى الفقر ومقداره.
The definition of an appropriate nutritional standard and its measurement are, therefore, of importance for determining the level and magnitude of poverty.
وقد اعتمدت أنغولا ورقة استراتيجيتها للحد من الفقر، الرامية إلى تحسين إطار الاقتصاد الكلي والسياسات الهيكلية والاجتماعية بغية تعزيز النمو وخفض مستوى الفقر.
Angola has adopted its Poverty Reduction Strategy Paper, aimed at improving the macroeconomic framework and structural and social policies in order to foster growth and reduce poverty.
394 وتأسف اللجنة أن الدولة الطرف لـم تورد في تقريرها بيانات إحصائية مصنفة عن مستوى الفقر، ولا سيما في أوساط اللاجئين والمهاجرين، وتلاحظ أنها لم تعتمد بعد خطا رسميا للفقر يمكنها من تحديد مستوى الفقر ورصد وتقييم التقدم المحرز في مجال التخفيف من وطأة الفقر.
The Committee regrets the absence of disaggregated statistical data on the extent of poverty in the State party's report, particularly among refugees and the immigrant population, and notes that the State party has yet to adopt an official poverty line, which would enable the State party to define the extent of poverty and to monitor and evaluate progress in alleviating poverty.
فقد ساعدت الأهداف الإنمائية للألفية في خفض الفقر المدقع على مستوى العالم بأكثر من النصف.
The MDGs helped to cut global extreme poverty by more than half.
20 وثمة مصدر قلق كبير آخر، إضافة إلى مستوى الفقر، وهو تدهور البيئة في هايتي.
Another major source of concern, in addition to the level of poverty, is the degradation of the environment in Haiti.
ويزعجها زيادة عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت مستوى خط الفقر والذين هم في فقر مدق ع.
It is disturbed by the increase in the number of persons living in poverty and extreme poverty.
إذ يوجد اعتراف متزايد بأنه ﻻ لزوم للتضارب بين خفض مستوى الفقر وتحقيق أهداف النمو.
There is growing recognition that there need be no conflict between poverty reduction and the attainment of growth objectives.
260 وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تعزز الجهود التي تبذلها لمكافحة الفقر والتهميش الاجتماعي وأن تضع آلية لقياس مستوى الفقر ورصده عن كثب.
The Committee calls upon the State party to strengthen its efforts to combat poverty and social exclusion and to develop a mechanism for measuring the poverty level and to monitor it closely.
وأحد اﻷبعاد الرئيسية المرتبطة بالفقر، أن الرجل والمرأة يعيشان الفقر بدرجات متفاوتة على مستوى اﻷسرة المعيشية وبالتالي وعن طريق التجميع، على مستوى اﻻقتصاد ككل.
A major dimension of poverty is that men and women experience poverty differently at the level of the household and, therefore, by aggregation in the economy as a whole.
407 وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تعزز جهودها الرامية إلى القضاء على الفقر والاستبعاد الاجتماعي وأن تضع آلية لقياس مستوى الفقر ولرصده عن كثب.
The Committee calls upon the State party to strengthen its efforts to combat poverty and social exclusion and to develop a mechanism for measuring the poverty level and monitor it closely.
وهذا يتضمن علاج الفقر، والق ب لية، وفشل البلاد في الارتقاء إلى مستوى رؤية رئيسها الأول جومو كينياتا .
These include poverty, tribalism, and the failure of the country to live up to the vision of its first president, Jomo Kenyatta.
وهذا هو أعلى مستوى من الفقر النسبي من جميع ولكن أربعة آخرين من أعضاء الاتحاد الأوروبي.
This is a higher level of relative poverty than all but four other EU members.
الجدول الثاني يسرد البلدان بحسب نسبة السكان الذين يعيشون دون مستوى خط الفقر خط الفقر ي حدد ويعتبر مقبولا في دولة ما من قبل سلطات هذه الدولة.
The second table lists countries by the percentage of the population living below the national poverty line the poverty line deemed appropriate for a country by its authorities.
وهذا القانون أفضى إلى الاستراتيجية الوطنية لمكافحة الفقر والاستبعاد الاجتماعي التي كان هدفها الأساسي الحد من الفقر في كيبيك تدريجيا وجعله، بحلول عام 2013، في مستوى الأمم الصناعية التي لديها أدنى قدر من الفقر.
This law led to the national strategy to combat poverty and social exclusion, which has as its primary objective to progressively reduce poverty in Québec to the level of industrialized nations with the least amount of poverty by 2013.
وينبغي أن تشمل نظم الرصد الوطنية استقصاء الأسر المعيشية لتحديد مستوى الفقر والتمكن من تقييم التقدم المحرز.
National monitoring systems should include household surveys to assess the status of poverty and be able to assess progress.
وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضع آلية لقياس مستوى الفقر ورصده عن قرب، كما تحيل الدولة الطرف إلى البيان الذي اعتمدته اللجنة في أيار مايو 2001 بشأن الفقر.
The Committee calls upon the State party to develop a mechanism for measuring the poverty level and to monitor it closely, and refers the State party to the Committee's statement on poverty adopted in May 2001.
ومع أن تأثير التقدم الاقتصادي الكلي قد بقي محدودا من حيث مستوى الفقر العام، غير أن العمل في الإطار الاستراتيجي لمكافحة الفقر، الذي وضعته حكومتنا، يوف ر آفاقا أفضل.
While the impact of macroeconomic progress has remained limited in terms of the general level of poverty, the implementation of the Strategic Framework to Combat Poverty drafted by our Government offers better prospects.
55 وتنظر المعايير الأخرى غير النقدية لقياس معدل الفقر إلى الظروف المعيشية من منظور آخر غير مستوى الدخل.
Non money metric measures of poverty provide a different perspective on living conditions other than the income measure.
وقد زاد مستوى الفقر بشكل عنيف على مدى الـ 15 سنة الأخيرة تقريبا، وقد تحملت المرأة أشد وطأته.
The poverty level has also increased drastically over the last fifteen years or so and women have borne the brunt of it.
وتساعد الخطة أيضا على زيادة مستوى دراسة العاملين من الذكور والإناث، وتيسير عملية الإدماج الاجتماعي وتخفيض حدة الفقر.
It also helps to increase the level of schooling for male and female workers, to facilitate the process for social inclusion and to reduce poverty.
ويجب أن تتمثل اﻷهداف اﻷولى لهذه الخطة في القضاء على الفقر والوفاء باحتياجات الشعوب اﻷساسية وتحسين مستوى معيشتها.
The Agenda apos s first objectives should be to eliminate poverty, meet peoples apos basic needs and improve their standard of living.
وأن أفضل طريقة يمكن بها احداث تخفيضات ملموسة في مستوى الفقر هي خلق الثروة وليس مجرد اعادة توزيعها.
Significant reductions in poverty could best be accomplished through the creation of wealth, not simply through its redistribution.
تناولت بعض المحادثات بالأمس موضوع تحسين مستوى المعيشة وتقليل الفقر مما يعني بالضرورة زيادة معدل الأعمار حول العالم.
Many of the talks yesterday talked about improving the quality of life, and reducing poverty, and essentially increasing life expectancy all around the globe.
وقد نجحت الصين في انتشال أكثر من 680 مليون شخص من الفقر في العقود الثلاثة الأخيرة، مما أدى إلى انخفاض معدل الفقر على مستوى العالم بنحو مليار إنسان تقريبا.
China has pulled more than 680 million people out of poverty in the last three decades, leading a worldwide poverty decline of almost a billion people.
ولكن بينما تعاني أجزاء عديدة من العالم من الفقر المدقع بسبب موقعها المنعزل، إلا أن هايتي تعاني الفقر على الرغم من موقعها القريب من أضخم الأسواق على مستوى العالم.
But, whereas many parts of the world are extremely poor because of their isolation, Haiti is extremely poor despite its proximity to the world s largest market.
إن تعزيز العمل مطلوب لضمان أن ينجز المجتمع الدولي تعهديه القاضيين بخفض مستوى الفقر العالمي وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Strengthened action is needed in order to ensure that the international community delivers on its undertakings to reduce global poverty and achieve the Millennium Development Goals.
ونحث الجميع على إجراء زيادة حقيقية في مستوى المساعدة الإنمائية الرسمية، وأن يعملوا الآن كوكلاء للتنمية في مكافحة الفقر.
We urge everyone to make real increases in their ODA levels and to act now as agents for development in the fight against poverty.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مستوى الفقر الاتحادية - الأجور على مستوى الفقر - الفقر المدقع - الفقر الشديد - الفقر النسبي - انتشار الفقر - عتبة الفقر - الفقر المدقع - الفقر العالمي - الفقر المدقع - الفقر إدامة - مرض الفقر - خريطة الفقر