Translation of "post retirement benefits" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Post retirement benefits are excluded.
وقد استثنيت من ذلك مستحقات ما بعد التقاعد.
Liabilities for end of service and post retirement benefits
الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
Note 16 Liabilities for end of service and post retirement benefits
الملاحظة 16
Note 16 Liabilities for end of service and post retirement benefits
الملاحظة 16 الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
As at 31 December 2004, the breakdown of the periodic benefits in award was as follows 17,338 retirement benefits 12,092 early retirement benefits 6,613 deferred retirement benefits 8,676 widows' and widowers' benefits 8,156 children's benefits 960 disability benefits and 44 secondary dependants' benefits.
وفي 31 كانون الأول ديسمبر 2004، كان توزيع الاستحقاقات الدورية الممنوحة كما يلي 338 17 استحقاقا تقاعديا و 092 12 استحقاقا تقاعديا مبكرا و 613 6 استحقاقا تقاعديا مؤجلا و 676 8 استحقاقا للترمل و 156 8 استحقاقا للأولاد و 960 استحقاقا للعجز و 44 استحقاقا لمعالين ثانويين.
On 31 December 1993, the breakdown of the periodic benefits in award was as follows 11,688 retirement benefits, 6,427 early retirement benefits, 5,736 deferred retirement benefits, 4,963 widows apos and widowers apos benefits, 5,896 children apos s benefits, 669 disability benefits and 56 secondary dependants apos benefits.
وفي ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ كان تفصيل اﻻستحقاقات الدورية المدفوعة كاﻵتــي ٦٨٨ ١١ استحقاقا تقاعديا، و ٤٢٧ ٦ استحقاق تقاعد مبكر، و ٧٣٦ ٥ استحقاق تقاعد مؤجل، و ٩٦٣ ٤ استحقاق أرملة أو أرمل، و ٨٩٦ ٥ استحقاق أوﻻد، و ٦٦٩ استحقاق عجز، و ٥٦ استحقاق معالين من الدرجة الثانية.
Comment by the Administration. The Agency does not provide post retirement benefits and has no liabilities in this connection.
427 تعليقات الإدارة لا تصرف الوكالة أي استحقاقات لما بعد التقاعد وليس عليها أي التزامات في هذا الصدد.
The actuarial valuation of the post retirement health insurance benefits of UNDP and the United Nations Secretariat is carried out jointly.
ويتم إجراء التقييم الاكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي لما بعد التقاعد بصورة مشتركة بالنسبة لكل من البرنامج الإنمائي والأمانة العامة للأمم المتحدة.
An independent consulting actuary was engaged to carry out a valuation of post retirement health insurance benefits as of 31 December 2003.
19 وقد تم انتداب خبير استشاري اكتواري مستقل لإجراء تقييم لاستحقاقات التأمين الصحي لما بعد التقاعد اعتبارا من 31 كانون الأول ديسمبر 2003.
54. Liabilities for end of service benefits (and post retirement benefits) should be provided for in the accounts to the extent required by the financial policies of the organization.
٥٤ ينبغي أن تنص الحسابات على الخصوم المتصلة باستحقاقات نهاية الخدمة )والمبالغ المستحقة لفترة ما بعد التقاعد( الى المدي الذي تقتضيه السياسات المالية للمنظمة.
In paragraph 56 of its report, the Board recommended that UNU review the funding mechanism for end of service and post retirement benefits liabilities.
164 في الفقرة 56 من تقريره، أوصى المجلس بأن تستعرض الجامعة آلية تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
In paragraph 47 of its report, the Board recommended that the United Nations review the funding mechanism for end of service and post retirement benefits liabilities.
47 في الفقرة 47 من تقريره، أوصى المجلس بأن تستعرض الأمم المتحدة آلية تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
Fund end of service and post retirement benefit liabilities (para.
ثانيا التوصية 12(أ)
In paragraph 28, the Board reiterated its concern about the effective ability of the Tribunal to honour its commitments for end of service and post retirement benefits.
481 في الفقرة 28، كرر المجلس تأكيد خشيته من ألا تستطيع المحكمة الوفاء بالالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد.
Raising the retirement age for future pension benefits qualifies as such a mechanism.
وي ع د رفع سن التقاعد للحصول على استحقاقات المعاشات التقاعدية في المستقبل إحدى الأفكار المؤهلة كآلية من ذلك النوع.
(a) Fund end of service and post retirement benefit liabilities (para. 53)
(أ) تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد (الفقرة 53)
(e) To ensure equal access by persons with disabilities to retirement benefits and programmes.
(د) ضمان استفادة الأشخاص ذوي الإعاقة من برامج الإسكان العام
For voluntarily funded organizations such as UNHCR, unfunded post retirement benefits could mean enormous termination costs, with the ensuing risk of serious financial jeopardy this issue thus requires immediate attention.
27 وفي منظمة تمول من التبرعات مثل المفوضية يمكن أن تعني استحقاقات التقاعد غير الممولة، تكبد تكاليف باهظة فيما يتصل بنهاية الخدمة بما يترتب على ذلك من مخاطر مالية شديدة ومن ثم يلزم إيلاء عناية فورية لهذه المسألة.
For voluntarily funded organizations such as UNHCR, unfunded post retirement benefits could mean enormous termination costs with the ensuing risk of serious financial jeopardy this issue thus requires immediate attention.
27 وبالنسبة للمنظمات الممولة بالتبرعات، مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، قد تعني استحقاقات ما بعد التقاعد غير الممولة تكبد تكاليف باهظة لإنهاء الخدمة، مع ما قد يستتبع ذلك من مخاطر مالية كبيرة وتقتضي هذه المسألة عناية فورية.
(a) To apply cost of living adjustments to deferred retirement benefits as from age 50
(أ) تطبيق تسويات تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من سن الخمسين
Limited access to and low benefits from old age retirement pensions challenge women's economic independence.
34 إن محدودية الحصول على المعاش التقاعدي للشيخوخة، واستحقاقاته المتدنية، يمثلان تحديا للاستقلال الاقتصادي للمرأة.
From the two track benefits processed during the period 1 April 1992 through 31 March 1994, 143 retirement or early retirement benefits had been affected by the 1 April 1992 modification of the pension adjustment system.
١٦٢ ومن استحقاقات التقاعد ذات المسارين التي تم تجهيزها أثناء الفترة من ١ نيسان ابريل ١٩٩٢ وحتى ٣١ آذار مارس ١٩٩٤، تأثر ١٤٣ من استحقاقات التقاعد أو التقاعد المبكر، بالتعديل المؤرخ ١ نيسان ابريل ١٩٩٢ الذي أدخل على نظام تسوية المعاش التقاعدي.
Requests the Executive Secretary to seek guidance from the United Nations on the appropriate accounting for end of service and post retirement benefits and report to COP 8 on this issue
4 يرجو من الأمين التنفيذي التماس توجيهات من الأمم المتحدة بشأن إجراءات المحاسبة الملائمة فيما يتعلق باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف
The 1988 Federal Constitution guaranteed the access of rural workers to retirement benefits at an age five years earlier than the retirement age for urban workers.
ويكفل الدستور الاتحادي لعام 1988 إمكانية حصول العمال في الريف على استحقاقات التقاعد في سن يقل 5 سنوات عن سن تقاعد العمال في الحضر.
That boils down to only about 470 of lifetime retirement benefits for the average Chinese worker.
أي ما يقرب من 470 دولار فقط من فوائد التقاعد للعامل الصيني المتوسط.
Anybody can grasp how child benefits for the wealthy or retirement at only 62 is unjustifiable.
ويستطيع أي شخص أن يدرك أن تقديم إعانات الطفولة للأسر الثرية أو التقاعد في سن الثانية والستين فقط أمر غير مبرر.
Comment by the Administration. UNOPS continues to work with the United Nations and other funds and programmes in reviewing the funding mechanism for its liability for end of service and post retirement benefits.
642 تعليقات الإدارة يواصل المكتب العمل مع صناديق وبرامج الأمم المتحدة وغيرها من الصناديق والبرامج في استعراض آلية تمويل التزاماته عن استحقاقات انتهاء الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد.
Pensionable remuneration amounts are also used for the determination of pension benefits of staff members upon retirement.
كما تستخدم مبالغ اﻷجر الداخل في حساب المعــاش التقاعــدي فــي تحديــد استحقاقات المعاش التقاعدي للموظفين.
2. Eliminated cost of living adjustments of future deferred retirement benefits until the participant reaches age 55.
٢ أزال تسوية تكلفة المعيشة لمستحقات التقاعد المؤجلة الى حين بلوغ المشترك سن ٥٥ سنة.
As far as retirement benefits were concerned, urban women were discriminated against as rural women could retire at the age of 57 and, unlike urban women, widowed women in rural areas were entitled to the retirement benefits of their late husbands.
وفيما يتعلق باستحقاقات التقاعد، يوجد تمييز ضد نساء الحضر ﻷن نساء الريف يستطعن التقاعد في سن ٧٥ عاما، كما يحق لﻷرامل في اﻷرياف، خﻻفا لنساء الحضر، الحصول على استحقاقات التقاعد التي كان يحصل عليها أزواجهن قبل وفاتهم.
Creation of one post of Benefits Officer (P 4)
أ إنشاء وظيفة واحدة لموظف شؤون الاستحقاقات (ف 4)
UNFPA will continue to work with the United Nations and the funds and programmes of the United Nations to review the funding mechanism for its liability for end of service and post retirement benefits.
سيواصل الصندوق العمل مع الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى التابعة للأمم المتحدة على استعراض آلية تمويل خصومـه المترتبـة علـى استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد.
(b) To apply cost of living differential factors to deferred retirement benefits as from the date of separation
(ب) وتطبيق عوامل فرق تكلفة المعيشة على استحقاقات التقاعد المؤجلة اعتبارا من تاريخ انتهاء الخدمة
Comment by the Administration. Work is continuing with UNFPA and UNOPS, as well as the Finance and Budget Network, to formulate formal funding policies regarding liabilities for after service health insurance and post retirement benefits.
270 تعليقات الإدارة يتواصل العمل مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ومكتب خدمات المشاريع فضلا عن شبكة الشؤون المالية والميزانية التابعة للجنة الإدارية الرفيعة المستوى لوضع سياسات تمويل رسمية بشأن التزامات استحقاقات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد.
Comment by the Administration. UNFPA will continue to work with the United Nations and with other funds and programmes in reviewing the funding mechanism for its liability for end of service and post retirement benefits.
560 تعليقات الإدارة سيواصل الصندوق العمل مع الأمم المتحدة ومع الصناديق والبرامج الأخرى في استعراض آلية تمويل التزاماته عن استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد.
(d) The cost of living differential factor in subparagraph 5 (b) (i) above shall not apply to deferred retirement benefits.
(د) لا ينطبق معامل فرق تكلفة المعيشة الوارد في الفقرة 5الفرعية (ب) '1' أعلاه على استحقاقات التقاعد المؤجلة .
The Committee welcomes the increase, in 2004, of basic retirement benefits for retirees of State owned enterprises throughout the country.
5 وترحب اللجنة بزيادة استحقاقات التقاعد الأساسية عام 2004 بالنسبة للمتقاعدين من مؤسسات الدولة في شتى أنحاء البلد.
3.3.15 Introduce labour laws (address issues of safe working environment, working hours, job security, non discrimination, retirement age, benefits etc.)
3 3 15 إدخال قوانين العمل (للتصدى للمسائل المتصلة ببيئة العمل الآمنة، وبساعات العمل، والأمن الوظيفي، وعدم التمييز، وسن التقاعد، والاستحقاقات، والخ.
Kalinin continued to hold the post without interruption until his retirement at the end of World War II.
واصل كالينين عملة في هذا المنصب الرفيع حتى تقاعد في نهاية الحرب العالمية الثانية.
In paragraph 32 of its report, the Board reiterated its recommendation that ITC address, in conjunction with the United Nations Secretariat and with proper funding, the issue of unfunded liabilities for end of service and post retirement benefits.
144 في الفقرة 32 من تقريره، كرر المجلس تأكيد توصيته بأن يقوم المركز، بالاشتراك مع الأمانة العامة للأمم المتحدة وبتمويل مناسب، بمعالجة مسألة الالتزامات غير الممولة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
In paragraph 26 of its report, the Board expressed its concern about the level of reserves and the ability of the Tribunal to cover its liabilities for end of service and post retirement benefits under the present situation.
769 في الفقرة 26 من تقريره، أعرب المجلس عن قلقه إزاء مستوى أرصدة الأموال الاحتياطية وقدرة المحكمة على تغطية التزاماتها المتصلة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد في ظل الظروف الراهنة.
UNDP is continuing with a diligent review of funding mechanisms for end of service and post retirement liability (paragraph 77).
12 ويواصل البرنامج الإنمائي استعراضه الدؤوب لآليات تمويل التزاماته عن استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد (الفقرة 77).
The Board remains of the view that UNRWA should provide for future end of service and post retirement benefit liabilities.
428 لا يزال المجلس يرى أن على الوكالة أن توفر اعتمادات للالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد.
How many of you feel you have a solid plan for the future when it comes to post retirement decisions.
كم منكم يشعر أن لديه خطة صلبة للمستقبل فيما يتعلق بقرارات ما بعد التقاعد.
Retirement benefit
الاستحقاق التقاعدي

 

Related searches : Retirement Benefits - Retirement Plan Benefits - Retirement Benefits Scheme - Post-employment Benefits - Post-retirement Medical Plan - Asset Retirement - Retirement Date - After Retirement - Debt Retirement - Retirement Scheme - Retirement Allowance