Translation of "positions within" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Because, essentially, you're giving it positions within, | لأنه و بشكل أساسي أن تمنحه مكانا |
Women in Key Positions within Israel's Economic and Public Life | المرأة في المناصب الرئيسية في الحياة الاقتصادية والعامة بإسرائيل |
Within the education hierarchy, men fill the higher ranking positions. | وفي إطار السلم التعليمي، يشغل الرجال المراكز اﻷعلى. |
Different periods of history have different names for the various positions within society. | كان لكل فترة تاريخية اسم مختلف نسبة للمواقف المختلفة داخل المجتمع. |
What are some of the positions that you held previously within the intelligence community? | ماهي الوظائف التي عملت بها سابقا داخل المجتمع الاستخباراتي |
Infantry from Schofield Barracksmoved out within a few hours and have manned beach positions. | المشاة من ثكنات باراكس انتقلوا خلال ساعات قليلة وأعدوا مراكز ساحلية |
He moved back to Zsibó, and served in minor positions within the local county government. | عاد في 1843، تقريبا أعمي تماما ، رجع إلى Zsibó و خدم في مناصب ثانوية ضمن الحكومة المحلية. |
Vacancies existed within key management positions, such as Chief Procurement Officer, at the peacekeeping missions. | ثم تحدد الدائرة ما إذا كان ينبغي اتخاذ إجراء الشراء في المقر أم محليا. |
Since September 2004, 24 designated group members have been placed in casual positions within the Public Service. | ومنذ أيلول سبتمبر 2004 تم تعيين 20 فردا من أفراد المجموعات المعينة في وظائف مؤقتة في مرافق الخدمة العامة. |
Within the Second Authority itself, women make up 66.6 (4 of 6) of the high ranking positions. | وفي داخل الهيئة الثانية نفسها، ت شكل المرأة 66.6 في المائة (4 من 6) من المراكز الرفيعة. |
(b) Positions as heads of the departments within the CSCE secretariat will be subject to open competition. | )ب( تخضع وظائف رؤساء اﻹدارات داخل أمانة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا للتنافس الحر. |
There can be no place for individual Member States to hold privileged positions within the United Nations. | وليس ثمة مجال ﻷن تتمتع دول أعضاء معينة بمواقع مميزة داخل اﻷمم المتحدة. |
Women are in leadership positions in forest management organizations in federal and state agencies and within the forest industry. | وتتقلد المرأة مناصب قيادية في منظمات إدارة الغابات وفي وكالات الحكومة الاتحادية، وحكومات الولايات، وداخل صناعة الغابات. |
Within the UNIFIL area of operation, IDF and DFF maintained 72 military positions, as shown on the attached map. | وتحتفظ قوات الدفاع اﻻسرائيلية وقوات اﻷمر الواقع، داخل تلك المنطقة، ﺑ ٧٢ موقعا عسكريا كما يظهر في الخريطة المرفقة. |
No, they are still there, although military positions have moved from within the towns and camps to the crossroads. | ﻻ، إنهم ما زالوا هنا برغم أن المواقع العسكرية انتقلت من داخل المدن والمخيمات إلى مفارق الطرق. |
Positions | المواقعAdvanced URLs description or category |
Positions! | ! أتخذوا مواقعكم |
Positions. | فى مواضعكم |
In 2005 2006, the pool will be on line to encourage applications from designated groups for all positions within Government. | وفي الفترة 2005 2006، سيتاح للمجموعة موقع على الويب لتشجيع أفراد المجموعات المعنية على تقديم الطلبات فيما يتعلق بجميع مناصب الحكومة. |
UNHCR is increasing the number of women in leadership positions within camp committees to improve prevention of gender based violence. | وتقوم المفوضية بزيادة عدد النساء في مناصب القيادة داخل لجان المخيمات بغية منع العنف القائم على نوع الجنس. |
Positions of Honduras on its international agenda within the framework of the sixtieth session of the United Nations General Assembly | مواقف هندوراس كما يفصح عنها جدول أعمالها الدولي في إطار الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة |
Authors' Positions | المؤلف العنوان |
Previous Positions | ثانيا المناصب السابقة |
Present Positions | أولا المناصب الحالية |
Previous Positions | ثانيا المناصب السابقة |
Positions held | المناصب السابقة |
Total positions | 1 أ ع م |
Positions Held | الوظائف التي شغلها |
Check positions | افحص الأماكن |
Show Positions | اعرض المواقع |
Current 2004 data indicates progress in employing women in high ranking positions within the IBA there are now 14 women in high ranking positions in the Hebrew television and 7 in the Hebrew and Arabic radio there are also 11 women in high ranking positions in the IBA headquarters. | وبيانات عام 2004 الراهنة تفيد أنه قد حدث تقدم ما في توظيف النساء بالمراتب العليا داخل الهيئة وتوجد الآن 14 امرأة بمراكز رفيعة بالتلفزيون العبري، كما توجد 7 نساء بالراديو العبري والعربي وهناك 11 امرأة أيضا بمناصب سامية في مقر الهيئة. |
In response to the recruitment campaign, 1,303 applications were received as at 29 July 2005, with a breakdown of 166 for Arabic positions, 119 for Chinese positions, 519 for English positions, 166 for French positions, 106 for Russian positions and 227 for Spanish positions. | 17 استجابة لحملة التوظيف، تم تلقي 303 1 طلبات حتى 29 تموز يوليه 2005، منها 166 لوظائف اللغة العربية و 119 لوظائف الصينية و 519 لوظائف الانكليزية و 166 لوظائف الفرنسية و 106 لوظائف الروسية و 227 لوظائف الإسبانية. |
Heavy weapons that are withdrawn to locations that are out of range of positions of the other Parties shall be monitored by UNPROFOR heavy weapons that remain within range of such positions shall be controlled by UNPROFOR. | وتتولى القوة رصد اﻷسلحة الثقيلة التي تسحب إلى أماكن خارج نطاق المواقع الخاصة بأطراف أخرى كما تتولى القوة مراقبة اﻷسلحة الثقيلة التي تبقى داخل نطاق هذه المواقع. |
Judicial positions held | أولا المناصب القضائية التي تولاها |
Some multilateral positions | رابعا بعض المناصب في الهيئات في الهيئات المتعددة الأطراف |
a Existing positions. | مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام |
Unlock Toolbar Positions | فك أشرطة الأدواتKCharSelect section name |
Reset Label Positions | إعادة تعيين تسمية المواقع |
XI. Former positions | حادي عشر مناصب سابقة |
proposed new positions | وظائف جديدة مقترحة. |
Gentlemen, your positions! | أيها السادة، اتخذوا مواقعكم |
To your positions. | الهدنة انتهت |
A few years ago, their speaker occupied important positions within US diplomacy he is now a key figure of the New York establishment. | فقبل بضعة أعوام، شغل المتحدث باسمهم مناصب مهمة ضمن الدبلوماسية الأميركية وهو الآن شخصية رئيسية في مؤسسة نيويورك. |
The secretariat follows up on CEB decisions, develops system wide positions in policy, programme and operational areas and promotes knowledge sharing within the system. | وتقوم الأمانة بأعمال المتابعة لقرارات المجلس وتصوغ مواقف على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالسياسات العامة والبرامج والمجالات التشغيلية وتعمل على الارتقاء بتبادل المعلومات على نطاق المنظومة. |
(e) Strengthening the negotiating skills and positions of African countries within the World Trade Organization through trade related capacity building and technical assistance programmes | (هـ) تعزيز المهارات والمواقف التفاوضية للبلدان الأفريقية داخل منظمة التجارة العالمية من خلال بناء القدرات فيما يتعلق بالتجارة وبرامج المساعدة التقنية |
Related searches : Positions Itself - Derivative Positions - Securitisation Positions - Securitization Positions - Sovereign Positions - Artistic Positions - Unmatched Positions - Bond Positions - Following Positions - Aligning Positions - Unfilled Positions - Unhedged Positions - Securities Positions - Redundant Positions