Translation of "population doubling time" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Doubling - translation : Population - translation : Population doubling time - translation : Time - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Doubling | المضاعفة |
The developing region with the quickest doubling time is Africa, at 24 years. | وافريقيا هي أسرع منطقة نامية سيتضاعف فيها عدد السكان، فسيستغرق ذلك ٢٤ سنة. |
From 1965 to 1997, Arab population growth drove demand for agricultural development, leading to a doubling of land under irrigation. | فمنذ عام 1965 وحتى عام 1997، كان النمو السكاني في العالم العربي سببا في ارتفاع الطلب على التنمية الزراعية، الأمر الذي أدى إلى مضاعفة الأراضي المروية. |
As a result of high fertility rates in Africa, the UN Population Division predicts a doubling of Africa's population from around 900 million today to around 1.8 billion in 2050. | ونتيجة لارتفاع معدلات الخصوبة في أفريقيا، فإن هيئة السكان التابعة للأمم المتحدة تتوقع أن يتضاعف تعداد السكان في أفريقيا من حوالي 900 مليون اليوم إلى حوالي 1.8 بليون بحلول عام 2050. |
It's doubling every 18 months now. | إنها تتضاعف كل 18 شهرا من الآن. |
Alongside this relatively small population, we have a growth rate of 3.5 per cent. This presents Solomon Islands with a doubling of its population in 20 years and places us towards the upper level in terms of population growth. | وإلى جانب هذا التعداد الصغير نسبيا، لدينا معدل نمو سكاني يبلغ ٣,٥ في المائة وهذا يعني أن جزر سليمان سيتضاعف تعداد سكانها خﻻل عشرين عاما، مما يضعنا في مقدمة البلدان التي تشهد معدﻻت عالية للنمو السكاني. |
When the economic growth goes to eight percent and population growth drops to 1.5 percent, then per capita income is doubling every nine years. | عندما يصل النمو الاقتصادي الى ثمانية في المئة والنمو السكاني ينخفض إلى 1.5 في المئة فان دخل الفرد يتضاعف كل تسع سنوات |
When India was growing at about three, 3.5 percent and the population was growing at two percent, its per capita income was doubling every 45 years. | عندما كانت الهند تنمو نحو 3.5 في المئة وكان عدد السكان ينمو بمعدل 2 في المئة كان نصيب الفرد من الدخل يتضاعف كل 45 سنة |
leaving only enough space for one more doubling. | تاركة مساحة كافية لتضاعف واحد فقط |
However, your brain isn't doubling every two years. | بينما، لا يتضاعف المخ كل سنتين. |
Spatial resolution of brain scanning is doubling every year. | دقة مسح العقل تتضاعف كل عام |
This yields an annual interest rate of 12 60 20 , and hence a doubling time of 100 growth 20 growth per year 5 years. | هذه الغلة هي مقدار الفائدة السنوية لـ12 60 20 ، ومن هنا تضاعف مرة إلى نمو 100 ويجزأ النمو إلى 20 لكل سنة 5 سنين. |
Plano is a city in Kendall County, Illinois, United States near Aurora, with a population of 10,856 at the 2010 census, nearly doubling its size from the 2000 census. | بلانو هي مدينة في مقاطعة كيندال، إلينوي في الولايات المتحدة قرب أورورا، وبلغ عدد سكانها 10,856 في تعداد عام 2010، أي ما يقارب ضعف حجمها في تعداد عام 2000. |
In anticipation of a doubling of its urban population over the next 20 years, it had focused on mobilizing credit and other forms of financing for private housing construction. | وفي نطاق توخي تضاعف السكان الحضريين خلال العشرين عاما القادمة، يراع ى أن الحكومة تبذل كل ما لديها من أجل تشجيع الائتمانات وسائر أشكال التمويل في مجال بناء المساكن. |
As indicated in table 17, the current pace of urbanization in developing countries is 4.4 per cent per annum, meaning a doubling of the urban population in approximately 16 years. | وعلى النحو المشار إليه في الجدول ١٧. وبلغ المعدل الحالي للتحضر في البلدان النامية ٤,٤ في المائة سنويا، مما يدل على أن عدد سكان الحضر سيتضاعف في نحو ١٦ سنة. |
At the same time, the population was evacuated again. | في الوقت نفسه ، تم اخلاء السكان مرة أخرى. |
If she's done such a grand job doubling for my voice... | اذا كانت تنفذ عملا جيدا بتقليد صوتي... |
The European Union is committed to doubling its development assistance by 2010. | كما يلتزم الاتحاد الأوروبي بمضاعفة مساعدته الإنمائية بحلول عام 2010. |
Donor countries have indeed provided increased voluntary contributions for UNODC counter terrorism work, almost doubling the extrabudgetary resources received or pledged at the time of last year's request. | وقد زادت البلدان المانحة بالفعل من تبرعاتها لأعمال المكتب المتعلقة بمكافحة الإرهاب، وكادت الموارد الخارجة عن الميزانية التي تم تقديمها أو التعه د بتقديمها تصل إلى ضعف ما كانت عليه وقت توجيه طلب السنة الماضية. |
In annexed East Jerusalem, the Jewish population surpassed the Palestinian population for the first time since the occupation began. | وﻷول مرة منذ بدء اﻻحتﻻل، تجاوز عدد السكان اليهود عدد السكان الفلسطينيين في القدس الشرقيــــة الملحقــــة باسرائيــــل. |
And all this at a time when the population has doubled. | وكل ذلك حدث عندما إرتفع عدد السكان إلى الضعف . |
The Chinese economy has been doubling in size every ten years since 1978. | ولقد نجح الاقتصاد الصيني في مضاعفة حجمه كل عشرة أعوام منذ عام 1978. |
The amount of data we're getting about the brain is doubling every year. | كمية البيانات التي نحصل عليها عن الدماغ تتضاعف كل عام |
Despite a doubling of its balance sheet, to a little more than 3 trillion ( 4 trillion), Europe has slipped back into recession for the second time in four years. | فعلى الرغم من مضاعفة ميزانيته العمومية، إلى أقل قليلا من 3 تريليون يورو (4 تريليون دولار)، انزلقت أوروبا عائدة إلى الركود للمرة الثانية في غضون أربع سنوات. |
At a time when Americans owe more in tuition debt than credit card debt, this Congress needs to stop the interest rates on student loans from doubling in July. | الأمريكيين مدينون أكثر في الديون الدراسية من ديون بطاقات الائتمان ، وهذا يحتاج الكونجرس لوقف أسعار الفائدة على القروض الطلابية من مضاعفة في يوليو تموز. |
The growth of Muslim population at this time was recorded as 3.88 compared to 1.13 for the general Australian population. | سجل النمو السكاني للمسلمين في هذه الفترة 3.88 مقارنة بالنمو العام في أستراليا الذي بلغ 1.13 . |
In the capital, Baghdad, the center of so much sectarian violence, the numbers were even more impressive, with the share of the population who saw themselves as Iraqis, above all doubling, from 30 to 60 . | وفي العاصمة بغداد التي تعد مركزا للعديد من أعمال العنف الطائفي، فقد كانت النتائج أكثر إثارة للتعجب، حيث تضاعفت نسبة هؤلاء الذين يرون أنفسهم عراقيين في المقام الأول من 30 في عام 2004 إلى 60 في عام 2006. |
It remains of very serious concern, however, that HIV AIDS has now exceeded the benchmark of a generalized epidemic, with a doubling of the prevalence rate among the adult population over the past two years. | غير أن مما يبعث على القلق الشديد أن فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز قد تجاوز الآن عتبة الوباء العام، بحيث تضاعف معدل الانتشار في صفوف السكان البالغين في السنتين الماضيتين. |
At the same time, the criminal population among minors is growing younger. | وفي الوقت ذاته، فإن السن الذي يبدأ فيه القصﱠر ممارسة ارتكاب الجرائم آخذ في اﻻنخفاض. |
At that time, the beneficiary population was estimated at 1.9 million persons. | وفي ذلك الوقت، كانت مجموعات المستفيدين تقدر بنحو ٩,١ مليون شخص. |
Population The population composition at the foundation of Hungary (895) depends on the size of the arriving Hungarian population and the size of the Slavic (and remains of Avar Slavic) population at the time. | التركيبة السكانية في الاساس من المجر (895) يعتمد على حجم السكان والهنغارية وصول وحجم السلافية (ويبقى من أفار السلافية) عدد السكان في ذلك الوقت. |
But if growth slows down, instead of doubling our standard of living every generation, | ولكن إذا تباطأ النمو, بدلا من مضاعفة مستوى معيشتنا كل جيل, |
The Internet has been doubling in power and continues to, measured many different ways. | الإنترنت تتضاعف في القوة و تستمر، بالقياس بعدة طرق مختلفة. |
So for example the first text there's a doubling of this jar shaped sign. | هكذا على سبيل المثال ، النص الأول هناك مضاعفة هذه العلامة على شكل جرة. |
Knowledge in medical science and science overall is doubling every 15 to 20 years. | إن العلم في مجال الصحة و العلوم عامة يتضاعف كل 15 20 عاما |
Two years ago, I set a goal of doubling U.S. exports over five years. | أنا وضعت هدف مضاعفة الصادرات الأميركية على مدى خمس سنوات. الاتفاقات التجارية مع الحزبين |
The company has been doubling in size ever since I founded it, or greater. | لقد تضاعف حجم الشركة منذ أن قمت بتأسيسها، أو أكبر. |
You wouldn't be thinking of doubling back to Cody and the woman, would you? | . أياك تظن انك ستعود الى كودى والسيده |
Incentives to make regular migration pathways work better will include immediately increasing Australia s annual humanitarian intake, and doubling it over five years (to 27,000), while also doubling financial support for regional immigration capacity building. | وسوف يشكل التعاون الإقليمي الفع ال ــ لضمان تنفيذ عمليات المعالجة والتوطين أو العودة بشكل منتظم وسريع ــ أهمية حاسمة لنجاح هذه الحزمة في الأمد البعيد. |
The International Conference on Population and Development took place at a time when the absolute increase in the world population had reached an all time record of 90 million people annually. | ١٠ انعقد المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في وقت وصلت فيه الزيادة المطلقة لسكان العالم الى معدل قياسي بلغ ٩٠ مليون نسمة في السنة. |
By the time this ethnic cleansing was over, Pakistan s population was 95 Muslim. | ومع انتهاء هذا التطهير العرقي أصبح 95 من سكان باكستان مسلمين. |
Finland by this time was depopulated, with a population in 1749 of 427,000. | لم تكن فنلندا في هذا الوقت أرضا كثيفة السكان. |
This was equivalent to two percent of the UK population at the time. | للمملكة المتحدة ثاني أكبر نسبة من السكان السود في أوروبا بعد فرنسا. |
Though privatization plans lagged, the Greeks won high marks for doubling down on fiscal austerity. | ورغم تأخر خطط الخصخصة تمكنت اليونان من الفوز بعلامات عالية لنجاحها في مضاعفة جهود التقشف المالي. |
Her delegation welcomed the doubling of OHCHR regular budget resources over the next five years. | 23 وأوضحت أن وفدها يرحب بمضاعفة موارد الميزانية العادية للمفوضية على مدى السنوات الخمس المقبلة. |
Related searches : Population Doubling - Doubling Time - Is Doubling - Frequency Doubling - Doubling Back - Doubling Down - Doubling Over - By Doubling - Doubling Mill - Doubling The Amount - More Than Doubling - Population Coverage