Translation of "plans to develop" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Develop - translation : Plans - translation : Plans to develop - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Has a mandate to develop joint action plans
(أ) تطلب إعداد خطط عمل مشتركة
Several entities intend to develop gender mainstreaming action plans.
74 تزمع كيانات عديدة وضع خطط عمل لتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
We must develop realistic plans to get them on track.
ولا بد لنا من تطوير خطط واقعية لتوجيه هذه البلدان إلى المسار الصحيح.
The government plans to develop Naro 2 by the year 2018.
وتخطط الحكومة للتحقيق في المشاكل وتطوير نارو 2 بحلول عام 2018.
Governments should develop national action plans to address problems of impunity.
وينبغي للحكومات أن تضع خطط عمل وطنية لمعالجة مشاكل الإفلات من العقاب.
(a) Reviewing the current status of relevant national plans and strategies and of existing capacities to develop and implement these plans and strategies
)أ( استعراض الوضع الراهن للخطط واﻻستراتيجيات الوطنية ذات الصلة والقدرات القائمة على وضع وتنفيذ هذه الخطط واﻻستراتيجيات
(h) To encourage States to develop national environmental action plans or strategies, pursuant to international environmental agreements.
)ح( تشجيع الدول على وضع خطط العمل أو اﻻستراتيجيات البيئية الوطنية، عمﻻ باﻻتفاقات البيئية الدولية.
In June 1992 the local council approved plans to develop Ewood Park into a 31,000 all seater stadium.
وفي جوان 1992 وافق المجلس المحلي لمدينة بلاكبيرن على خطط النادي لتطوير سعة الملعب إلى 31.000.
Similarly, the Force Commander and Police Commissioner have been tasked to develop and implement similar regional actions plans.
كذلك، ك لف كل من قائد القوة ومفوض الشرطة بمهمة وضع وتنفيذ خطط عمل إقليمية مماثلة.
Thus, the Fund ought to develop contingency plans in case the anticipated resource projections were not fully realized.
ومن ثم، يجب أن يضع الصندوق خطط طوارئ في حالة عدم تحقق اسقاطات الموارد المتوقعة بالكامل.
In 1996 a Government NGO workshop was held to develop action plans to address the 12 critical areas of concern.
وفي عام 1996، نظمت حلقة دراسية على يد الحكومة والمنظمات غير الحكومية من أجل وضع خطط للعمل بهدف تناول مجالات الاهتمام الحرجة البالغ عددها 12().
Many of the plans of action, however, have yet to fully develop linkages to national budgeting, implementation and monitoring mechanisms.
على أنه ما زال يتعين على كثير من خطط العمل أن تقيم روابط كاملة بآليات الميزنة والتنفيذ والرصد الوطنية.
Pakistan welcomed the intention of the Special Committee to develop accelerated action plans for the decolonization of certain Territories.
وأضاف أن باكستان ترحب بنية اللجنة الخاصة بوضع خطط عمل معجلة لإنهاء الاستعمار في بعض الأقاليم.
Norway has so far not received requests for assistance to develop national reports and national Agenda 21 action plans.
ولم تتلق النرويج حتى اﻵن طلبات للحصول على مساعدة في وضع تقارير وطنية وخطط عمل وطنية خاصة بجدول أعمال القرن ٢١.
There are plans to develop Nepoui, in the Province of the North, as a deep water port and industrial centre.
وتوجد خطط لتطوير نبوي في مقاطعة الشمال لكي تصبح ميناء عميقا ومركزا صناعيا.
To define their objectives in a manner that addresses regional priorities, regional and subregional centres could develop work plans based on the results of national implementation plans in their respective regions.
64 ويمكن للمراكز الإقليمية ودون الإقليمية أن تضع خطط عمل تستند إلى نتائج خطط التنفيذ الوطنية في الأقاليم الخاصة بها لتحديد أهدافها بطريقة تتيح معالجة الأولويات الإقليمية.
We urge other Member States to systematize their efforts and develop national action plans to ensure the implementation of resolution 1325 (2000).
ونناشد الدول الأعضاء الأخرى أن تنظم جهودها وأن تطور خطط عمل وطنية لكفالة تنفيذ القرار 1325 (2005).
In their comments, the participants noted that it was necessary to provide training in civic participation and to develop public impact plans.
42 ولاحظ مشاركون، في معرض تعليقاتهم، أن من الضروري توفير التدريب في مجال المشاركة المدنية ووضع خطط للأثر العام.
In this regard, Governments should develop integrated water resources management plans and river basin management plans based on multi stakeholder participation and shared responsibilities with local authorities.
وينبغي على الحكومات في هذا الصدد أن تضع خطط الإدارة المتكاملة للموارد المائية وخطط إدارة أحواض الأنهار على أساس مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين وتشاطر المسؤوليات مع السلطات المحلية.
For example, the Ministry of Education in Kenya, in cooperation with various agencies, plans to develop instructional modules on climate change.
وكمثال آخر، تلقى المعلمون في ناورو تدريبا على وضع مناهج دراسية علمية عن تغير المناخ ومستوى البحر في منطقة المحيط الهادئ .
Pilot country projects to develop plans with UNITAR and national and subregional meetings may also provide opportunities to field test these guidance materials.
18 كما قد تقدم المشاريع القطرية الريادية الرامية إلى وضع خطط مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث والاجتماعات الوطنية ودون الإقليمية، فرصا سانحة لإخضاع مواد التوجيه تلك للاختبار الميداني.
(e) Develop contingency plans for mitigating the effects of drought in areas degraded by desertification and or drought.
)ﻫ( وضع خطط طوارئ لتخفيف آثار الجفاف في المناطق المتدهورة بفعل التصحر و أو الجفاف.
(e) develop contingency plans for mitigating the effects of drought in areas degraded by desertification and or drought.
)ﻫ( وضع خطط طوارئ لتخفيف آثار الجفاف في المناطق المتدهورة بفعل التصحر و أو الجفاف.
(c) Supports national efforts, within the framework of national development plans, to develop goals and strategic plans for the sustainable development of mountains, as well as enabling policies and laws, programmes and projects
(ج) تؤيد الجهود الوطنية، المبذولة داخل إطار خطط التنمية الوطنية، الرامية إلى وضع أهداف وخطط استراتيجية من أجل التنمية المستدامة للجبال، وكذلك سياسات وقوانين وبرامج ومشاريع تهيئ السبيل إلى تنفيذها
A number of European Union countries are now beginning to address the need to develop their own national action plans or national level strategies.
يبدأ الآن عدد من بلدان الاتحاد الأوروبي في تناول الحاجة إلى تطوير خطط عملها الوطنية أو استراتيجياتها على الصعيد الوطني.
develop their own plans of action, be it at the national or regional level, based on sound scientific advice.
بيد أن من الضروري بذل مزيد من الجهود، وتحث أيسلندا بشدة الدول التي لم تعد خطط العمل الخاصة بها، سواء على الصعيد الوطني أو الإقليمي، على أن تبادر بوضع تلك الخطط على أساس مشورة علمية سليمة.
Develop a set of internationally recognized standards and criteria for annual priority AIDS action plans, and a scorecard style tool that countries can use for self assessments of the plans
استحداث مجموعة من المعايير والمقاييس المعترف بها دوليا لخطط العمل السنوية ذات الأولوية بشأن الإيدز، بالإضافة إلى أداة من نوع بطاقات تسجيل النتائج يمكن أن تستخدمها البلدان لأغراض التقييم الذاتي للخطط
There are plans for how to create a terror farm where you could actually manufacture and develop all the components and assemble it.
هناك خطط حول كيفية صنع مزرعة إرهابية حيث يمكنك بالفعل تصنيع وتطوير كل هذه الأجزاء وتجميعها.
So there are plans afoot to develop and distribute tools to analyze information, discover correlations (data mining), and display the results as graphs and charts.
لذا فإن الخطط جارية الآن لتنمية وتوزيع الأدوات اللازمة لتحليل المعلومات، واكتشاف علاقات الارتباط (استكشاف البيانات)، وعرض النتائج في هيئة رسوم بيانية وجداول.
The committees develop local safety diagnoses and implement and evaluate their strategic safety plans. Six pilot cities have received funding and technical assistance to develop their local safety diagnosis. Strategic safety plans include improving public space and parks, establishing programmes for youth and against substance abuse and enforcing municipal regulations.
(36) ويتزايد عدد المدن التي تضطلع بهذا الدور القيادي والتي تنشئ آليات متكاملة في مجال إدارة المدن، وتعمل بشكل تعاوني مع المؤسسات المحلية والشركاء الآخرين لوضع استراتيجيات لمنع الجريمة على نطاق المجتمعات المحلية.
Countries and territories within each search and rescue region should develop plans and procedures for SAR operations within that region.
وذكر أن البلدان والأقاليم الموجودة في كل منطقة بحث وإنقاذ ينبغي أن تضع خططا وإجراءات لعمليات البحث والإنقاذ في تلك المنطقة.
UNICEF worked with Governments to develop coverage improvement plans in seven large population countries which represent 70 per cent of un immunized children worldwide.
وقـد عملت اليونيسيف مع الحكومات من أجل وضع خطط لتحسين التغطية في سبعة بلدان كثيرة السكان، بـمـا يمثل نسبـة 70 في المائة من الأطفال غير المحصنين في جميع أنحـاء العالم.
(b) Support national efforts to develop and implement strategic plans, programmes and projects for the sustainable development of mountains and enabling policies and laws
(ب) دعم الجهود الوطنية لوضع وتنفيذ خطط وبرامج ومشاريع استراتيجية للتنمية المستدامة للجبال وسياسات وقوانين ملائمة
In Kyrgyzstan there are plans to develop the airport at Manas, about 30 km from the capital Bishkek, into a regional cargo transit centre.
وفي قيرغيزستان، توجد خطط لتطوير مطار ماناسا، الذي يبعد ٣٠ كيلومتر تقريبا من العاصمة بيشكك ليصبح مركز مرور عابر إقليمي للبضائع.
To mitigate these negative trends in the biennium 2006 2007, plans are under way to develop a capacity to sell electronic versions of all United Nations publications.
وللتخفيف من هذه الاتجاهات السلبية في فترة السنتين 2006 2007 يجري وضع خطط لإيجاد القدرة على بيع نسخ إلكترونية من جميع مطبوعات الأمم المتحدة.
To empower national AIDS coordinating authorities and their supporting mechanisms to develop annual priority AIDS action plans, UNAIDS (together with a broad range of stakeholders) will
ومن أجل تمكين سلطات التنسيق الوطنية بشأن الإيدز، والآليات الداعمة لها، من إعداد خطط عمل سنوية ذات أولوية بشأن الإيدز، سيقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان (مع مجموعة عريضة من أصحاب المصلحة) بما يلي
31. Urges States to develop and implement, as a matter of priority, national and, as appropriate, regional plans of action to put into effect the international plans of action of the Food and Agriculture Organization of the United Nations
31 تحث الدول على وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية، على سبيل الأولوية، وخطط عمل إقليمية عند الاقتضاء، لتنفيذ خطط العمل الدولية التي وضعتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
32. Urges States to develop and implement, as a matter of priority, national and, as appropriate, regional plans of action to put into effect the international plans of action of the Food and Agriculture Organization of the United Nations
32 تحث الدول على أن تقوم، على سبيل الأولوية، بوضع وتنفيذ خطط عمل وطنية، وخطط عمل إقليمية عند الاقتضاء، لتنفيذ خطط العمل الدولية التي وضعتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
36. Urges States to develop and implement, as a matter of priority, national and, as appropriate, regional plans of action to put into effect the international plans of action of the Food and Agriculture Organization of the United Nations
36 تحث الدول على أن تقوم، على سبيل الأولوية، بوضع وتنفيذ خطط عمل وطنية، وخطط عمل إقليمية عند الاقتضاء، لتنفيذ خطط العمل الدولية التي وضعتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
Also urges States to develop and implement, as a matter of priority, national and, as appropriate, regional plans of action to put into effect the international plans of action of the Food and Agriculture Organization of the United Nations
31 تحث أيضا الدول على أن تضع وتنفذ، على سبيل الأولوية، خطط عمل وطنية، وعند الاقتضاء إقليمية، لتنفيذ خطط العمل الدولية التي وضعتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
Welcoming further the efforts of the Government of Afghanistan to develop a poverty reduction strategy paper as an integrated part of the national development plans,
وإذ ترحب كذلك بجهود حكومة أفغانستان الرامية إلى وضع ورقة استراتيجية للحد من الفقر باعتبارها جزءا لا يتجزأ من الخطط الإنمائية الوطنية،
Since then, the advisers have worked closely with the Commission to identify priority needs and develop policies and detailed work plans for the regional expansion.
ومنذ ذلك الحين، عمل المستشاران بصورة وثيقة مع اللجنة لتحديد الاحتياجات ذات الأولوية ووضع السياسات وخطط العمل المفصلة من أجل توسيع أنشطة اللجنة إقليميا .
25. Also urges States to develop and implement, as a matter of priority, national and, as appropriate, regional plans of action to put into effect the international plans of action of the Food and Agriculture Organization of the United Nations
25 تحث أيضا الدول على وضع وتنفيذ خطط عمل وطنية على سبيل الأولوية، وكذلك حسب الاقتضاء خطط عمل إقليمية لتنفيذ خطط العمل الدولية التي وضعتها منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة
The State of origin shall develop contingency plans for responding to emergencies, in cooperation, where appropriate, with the State likely to be affected and competent international organizations.
تضع دولة المصدر خططا احتياطية للاستجابة لحالات الطوارئ بالتعاون، عند الاقتضاء، مع الدولة التي يحتمل أن تتأثر ومع المنظمات الدولية المختصة.
Japanese intelligence detected the construction of B 29 bases in India and China, and the military began to develop plans to counter air raids originating from China.
اكتشفت المخابرات اليابانية عمليات بناء قواعد B 29 في الهند والصين، وبدأ الجيش لوضع خطط لمواجهة الغارات الجوية القادمة من الصين.

 

Related searches : Develop Plans - Develop Action Plans - Further Develop Plans - Plans To Use - Plans To Build - Plans To Close - Plans To Invest - Plans To Implement - Plans To Expand - Plans To Offer - Plans To Leave - Plans To Recruit - Plans To Retire