Translation of "period under study" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Period - translation : Period under study - translation : Study - translation : Under - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The study aims to estimate age related spending in the countries under review during the period 2000 2050. | وتهدف الدراسة إلى تقدير الإنفاق المتصل بالتقدم في العمر في البلدان المشمولة بالاستعراض خلال الفترة 2000 2050. |
During the study period the loan is interest free. | وأثناء فترة الدراسة يكون القرض بدون فوائد. |
1. Unless there are special circumstances connected with the nature of the subject under study, the period for carrying out a study should be three years from the time of its authorization. | 1 ما لم تكن هناك ظروف خاصة مرتبطة بطبيعة الموضوع قيد الدراسة، ينبغي أن تكون مدة إنجاز الدراسة ثلاث سنوات بدءا من تاريخ التصريح بها. |
Sleep under clean sheets. Study that skinny gal. | ادرس تلك الفتاة النحيفة |
the study of human praxeology under conditions of scarcity. | دراسة البراكسيولوجي الانساني تحت ظروف الندرة |
94. As part of a regional survey, a study on the participation of women in Lebanese trade unions was launched and completed during the period under review. | ٩٤ وكجزء من الدراسة اﻻستقصائية اﻹقليمية، تم خﻻل الفترة المستعرضة، الشروع في دراسة عن مشاركة المرأة في نقابات العمال اللبنانية واستكملت الدراسة خﻻل نفس الفترة. |
Ordinary arrests in the period covered by the study point in that direction. | وتشير اﻻعتقاﻻت العادية التي جرت في الفترة التي غطتها الدراسة الى هذا اﻻتجاه. |
That s something I can t study under a microscope. | أنت تبدو رائعا. وانت حليق هل لاحظت ذلك, بارونة |
Study loans During the period of the Soviet regime higher education was without charge. | 569 أثناء فترة النظام السوفياتي كان التعليم العالي بالمجان. |
This decrease can be explained by an improved economic situation during the period under study as well as public policies and actions promoting integration to the world of work. | ويمكن تفسير هذا الانخفاض بتحسن الوضع الاقتصادي أثناء الفترة قيد الدرس فضلا عن السياسات والإجراءات العامة التي تعزز الاندماج في سوق العمل. |
Other activities in the period under review include | 29 وتشمل الأنشطة الأخرى المبذولة في الفترة قيد الاستعراض ما يلي |
The Technology and Economic Assessment Panel study is still under preparation. | ولا تزال دراسة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي قيد الإعداد. |
However, no joint technical cooperation projects are under study at present. | على أنه ﻻ يجري في الوقت الحالي دراسة أية مشاريع مشتركة للتعاون التقني. |
The study also revealed which Colombian Twitterers had the most mentions during this time period. | كما كشفت الدراسة عن أي المستخدمين الكولومبيين تم ذكرهم بأكبر شكل خلال فترة الدراسة. |
Norway would closely study the results of the pilot project under way. | والنرويج تتابع عن كثب نتائج هذا المشروع الرائد. |
In the period under review, no contributions were received. | ولم يتلق الصندوق أي تبرعات في الفترة المستعرضة. |
Namibia also contributed 200 during the period under review. | وساهمت أيضا ناميبيا بمبلغ 200 دولار خلال الفترة قيد الاستعراض. |
During the period under review, four issues were published. | ١٣ وخﻻل الفترة المستعرضة، صدرت أربعة أعداد من النشرة. |
At the present time, however, no joint technical cooperation projects are under study. | بيد أنه ﻻ توجد قيد الدراسة في الوقت الراهن مشاريع مشتركة للتعاون التقني. |
Under that approach, such initiatives as the UNDP country study should be promoted. | ومن هذا المنظور، ينبغي تشجيع المبادرات من قبيل دراسات البلدان التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The following results were obtained in the period under consideration | وتم التوصل إلى النتائج التالية في الفترة قيد النظر |
The following results were obtained in the period under consideration | وتم التوصل إلى النتائج التالية في الفترة المشمولة بالدراسة |
During the period under review, the following volumes were published | 100 وخلال الفترة قيد الاستعراض، ن شرت المجلدات التالية |
This pattern is also characteristic of the period under consideration. | كما أن هذا التﻻزم هو إحدى سمات الفترة المستعرضة في هذا التقرير. |
UNIDIR publications during the period under review are the following | ٣٤ وفيما يلي قائمة منشورات المعهد خﻻل الفترة المستعرضة |
9. The period under review has seen many political developments. | ٩ شهدت الفترة المستعرضة تطورات سياسية عديدة. |
Two deaths in detention occurred during the period under review. | ٧٤٦ وتوفي شخصان في اﻻحتجاز خﻻل الفترة المستعرضة. |
Some exhibit quot circular mobility quot , returning home after a period of study or work experience overseas. | ويظهر بعضهم quot تنقـﻻ دائريــا quot ، فيعودون الى وطنهم بعـد فتـرة من الدراسة أو من الخبرة في العمل في الخارج. |
In the period under review, one more State has made the declaration under article 14 Georgia. | وأثناء الفترة المستعر ضة، قامت دولة أخرى بإصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 14، وهي جورجيا. |
During the period under review, UNCTAD held a number of commodity related meetings under its auspices. | ١٦٧ وخﻻل الفترة المستعرضة، عقد اﻷونكتاد، تحت رعايته، عددا من اﻻجتماعات المتصلة بالسلع اﻷساسية. |
The Committee continued its work under article 8 of the Optional Protocol during the period under review. | 37 وواصلت اللجنة عملها في إطار المادة 8 من البروتوكول الاختياري خلال الفترة قيد الاستعراض. |
In the period under review, the following international events were held under the auspices of the Committee | 44 وفي أثناء الفترة المستعرضة، جرى تنظيم الأنشطة الدولية التالية تحت رعاية اللجنة |
59. During the period under review, UNRWA received contributions and incurred expenditure under the following main headings | ٥٩ خﻻل الفترة المستعرضة تسلمت اﻷونروا تبرعات وتحملت نفقات تحت العناوين الرئيسية التالية |
A. Reports submitted by States parties under article 40 of the Covenant during the period under review | ألف التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ٤٠ من العهد خﻻل الفترة قيد اﻻستعراض |
The security situation during the period under review was generally calm. | وكانت الحالة الأمنية خلال الفترة قيد الاستعراض هادئة عموما. |
The ICC has made enormous strides in the period under review. | لقد خطت المحكمة الجنائية الدولية خطوات واسعة في الفترة قيد النظر. |
No voluntary contributions have been received for the period under review. | ولم ترد أية تبرعات في الفترة المستعرضة. |
5. The following developments were reported during the period under review. | ٥ وقد أبلغ عن التطورات التالية خﻻل الفترة المستعرضة. |
5. During the period under review, UNFICYP suffered three accidental fatalities. | ٥ وفي الفترة المشمولة بالتقرير، تكبدت القوة خسائر تمثلت في مقتل ثﻻثة من أفرادها في حوادث. |
WFP assistance during the period under review amounted to 37 million. | وبلغت مساعدة البرنامج لموزامبيق خﻻل الفترة المستعرضة ٣٧ مليون دوﻻر. |
No voluntary contributions have been received for the period under review. | ولم ترد تبرعات للفترة قيد اﻻستعراض. |
(a) Progress achieved during the period in respect of the technical research and drafting of the evaluation study | (أ) التقدم المحرز خلال الفترة فيما يتعلق بالبحث التقني وصياغة الدراسة التقييمية |
This is honestly the most exciting period ever for the study of unknown life forms on our planet. | هذه هي بصراحة الفترة الأكثر إثارة على الإطلاق لدراسة أشكال الحياة غير المعروفة على كوكبنا. |
During this period (cheers, applause) during this period, more than 500,000 manufacturing jobs have been created under President Obama. | خلال هذه الفترة (هتاف وتصفيق) خلال هذه الفترة،من عهد الرئيس أوباما إرتفع معدل الإنتاج الصناعي و تم توفير500،000 فرصة عمل جديده . |
Study, study! | إدرسن إدرسن |
Related searches : Under Study - Study Period - Area Under Study - Be Under Study - Issue Under Study - Population Under Study - Is Under Study - Disease Under Study - System Under Study - Main Study Period - Study Period Abroad - Period Of Study - Advanced Study Period - Period Under Consideration