Translation of "period under study" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The study aims to estimate age related spending in the countries under review during the period 2000 2050.
وتهدف الدراسة إلى تقدير الإنفاق المتصل بالتقدم في العمر في البلدان المشمولة بالاستعراض خلال الفترة 2000 2050.
During the study period the loan is interest free.
وأثناء فترة الدراسة يكون القرض بدون فوائد.
1. Unless there are special circumstances connected with the nature of the subject under study, the period for carrying out a study should be three years from the time of its authorization.
1 ما لم تكن هناك ظروف خاصة مرتبطة بطبيعة الموضوع قيد الدراسة، ينبغي أن تكون مدة إنجاز الدراسة ثلاث سنوات بدءا من تاريخ التصريح بها.
Sleep under clean sheets. Study that skinny gal.
ادرس تلك الفتاة النحيفة
the study of human praxeology under conditions of scarcity.
دراسة البراكسيولوجي الانساني تحت ظروف الندرة
94. As part of a regional survey, a study on the participation of women in Lebanese trade unions was launched and completed during the period under review.
٩٤ وكجزء من الدراسة اﻻستقصائية اﻹقليمية، تم خﻻل الفترة المستعرضة، الشروع في دراسة عن مشاركة المرأة في نقابات العمال اللبنانية واستكملت الدراسة خﻻل نفس الفترة.
Ordinary arrests in the period covered by the study point in that direction.
وتشير اﻻعتقاﻻت العادية التي جرت في الفترة التي غطتها الدراسة الى هذا اﻻتجاه.
That s something I can t study under a microscope.
أنت تبدو رائعا. وانت حليق هل لاحظت ذلك, بارونة
Study loans During the period of the Soviet regime higher education was without charge.
569 أثناء فترة النظام السوفياتي كان التعليم العالي بالمجان.
This decrease can be explained by an improved economic situation during the period under study as well as public policies and actions promoting integration to the world of work.
ويمكن تفسير هذا الانخفاض بتحسن الوضع الاقتصادي أثناء الفترة قيد الدرس فضلا عن السياسات والإجراءات العامة التي تعزز الاندماج في سوق العمل.
Other activities in the period under review include
29 وتشمل الأنشطة الأخرى المبذولة في الفترة قيد الاستعراض ما يلي
The Technology and Economic Assessment Panel study is still under preparation.
ولا تزال دراسة فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي قيد الإعداد.
However, no joint technical cooperation projects are under study at present.
على أنه ﻻ يجري في الوقت الحالي دراسة أية مشاريع مشتركة للتعاون التقني.
The study also revealed which Colombian Twitterers had the most mentions during this time period.
كما كشفت الدراسة عن أي المستخدمين الكولومبيين تم ذكرهم بأكبر شكل خلال فترة الدراسة.
Norway would closely study the results of the pilot project under way.
والنرويج تتابع عن كثب نتائج هذا المشروع الرائد.
In the period under review, no contributions were received.
ولم يتلق الصندوق أي تبرعات في الفترة المستعرضة.
Namibia also contributed 200 during the period under review.
وساهمت أيضا ناميبيا بمبلغ 200 دولار خلال الفترة قيد الاستعراض.
During the period under review, four issues were published.
١٣ وخﻻل الفترة المستعرضة، صدرت أربعة أعداد من النشرة.
At the present time, however, no joint technical cooperation projects are under study.
بيد أنه ﻻ توجد قيد الدراسة في الوقت الراهن مشاريع مشتركة للتعاون التقني.
Under that approach, such initiatives as the UNDP country study should be promoted.
ومن هذا المنظور، ينبغي تشجيع المبادرات من قبيل دراسات البلدان التي يضطلع بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
The following results were obtained in the period under consideration
وتم التوصل إلى النتائج التالية في الفترة قيد النظر
The following results were obtained in the period under consideration
وتم التوصل إلى النتائج التالية في الفترة المشمولة بالدراسة
During the period under review, the following volumes were published
100 وخلال الفترة قيد الاستعراض، ن شرت المجلدات التالية
This pattern is also characteristic of the period under consideration.
كما أن هذا التﻻزم هو إحدى سمات الفترة المستعرضة في هذا التقرير.
UNIDIR publications during the period under review are the following
٣٤ وفيما يلي قائمة منشورات المعهد خﻻل الفترة المستعرضة
9. The period under review has seen many political developments.
٩ شهدت الفترة المستعرضة تطورات سياسية عديدة.
Two deaths in detention occurred during the period under review.
٧٤٦ وتوفي شخصان في اﻻحتجاز خﻻل الفترة المستعرضة.
Some exhibit quot circular mobility quot , returning home after a period of study or work experience overseas.
ويظهر بعضهم quot تنقـﻻ دائريــا quot ، فيعودون الى وطنهم بعـد فتـرة من الدراسة أو من الخبرة في العمل في الخارج.
In the period under review, one more State has made the declaration under article 14 Georgia.
وأثناء الفترة المستعر ضة، قامت دولة أخرى بإصدار الإعلان المنصوص عليه في المادة 14، وهي جورجيا.
During the period under review, UNCTAD held a number of commodity related meetings under its auspices.
١٦٧ وخﻻل الفترة المستعرضة، عقد اﻷونكتاد، تحت رعايته، عددا من اﻻجتماعات المتصلة بالسلع اﻷساسية.
The Committee continued its work under article 8 of the Optional Protocol during the period under review.
37 وواصلت اللجنة عملها في إطار المادة 8 من البروتوكول الاختياري خلال الفترة قيد الاستعراض.
In the period under review, the following international events were held under the auspices of the Committee
44 وفي أثناء الفترة المستعرضة، جرى تنظيم الأنشطة الدولية التالية تحت رعاية اللجنة
59. During the period under review, UNRWA received contributions and incurred expenditure under the following main headings
٥٩ خﻻل الفترة المستعرضة تسلمت اﻷونروا تبرعات وتحملت نفقات تحت العناوين الرئيسية التالية
A. Reports submitted by States parties under article 40 of the Covenant during the period under review
ألف التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ٤٠ من العهد خﻻل الفترة قيد اﻻستعراض
The security situation during the period under review was generally calm.
وكانت الحالة الأمنية خلال الفترة قيد الاستعراض هادئة عموما.
The ICC has made enormous strides in the period under review.
لقد خطت المحكمة الجنائية الدولية خطوات واسعة في الفترة قيد النظر.
No voluntary contributions have been received for the period under review.
ولم ترد أية تبرعات في الفترة المستعرضة.
5. The following developments were reported during the period under review.
٥ وقد أبلغ عن التطورات التالية خﻻل الفترة المستعرضة.
5. During the period under review, UNFICYP suffered three accidental fatalities.
٥ وفي الفترة المشمولة بالتقرير، تكبدت القوة خسائر تمثلت في مقتل ثﻻثة من أفرادها في حوادث.
WFP assistance during the period under review amounted to 37 million.
وبلغت مساعدة البرنامج لموزامبيق خﻻل الفترة المستعرضة ٣٧ مليون دوﻻر.
No voluntary contributions have been received for the period under review.
ولم ترد تبرعات للفترة قيد اﻻستعراض.
(a) Progress achieved during the period in respect of the technical research and drafting of the evaluation study
(أ) التقدم المحرز خلال الفترة فيما يتعلق بالبحث التقني وصياغة الدراسة التقييمية
This is honestly the most exciting period ever for the study of unknown life forms on our planet.
هذه هي بصراحة الفترة الأكثر إثارة على الإطلاق لدراسة أشكال الحياة غير المعروفة على كوكبنا.
During this period (cheers, applause) during this period, more than 500,000 manufacturing jobs have been created under President Obama.
خلال هذه الفترة (هتاف وتصفيق) خلال هذه الفترة،من عهد الرئيس أوباما إرتفع معدل الإنتاج الصناعي و تم توفير500،000 فرصة عمل جديده .
Study, study!
إدرسن إدرسن

 

Related searches : Under Study - Study Period - Area Under Study - Be Under Study - Issue Under Study - Population Under Study - Is Under Study - Disease Under Study - System Under Study - Main Study Period - Study Period Abroad - Period Of Study - Advanced Study Period - Period Under Consideration