Translation of "particularly problematic" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Particularly - translation : Particularly problematic - translation : Problematic - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is particularly problematic in the case of Iran.
وهذا أمر خطير في حالة إيران بشكل خاص.
The application of the 2004 interim criminal procedure code has been particularly problematic.
19 واكتنفت المشاكل بوجه خاص تطبيق قانون الإجراءات الجنائية المؤقت لسنة 2004.
Legitimacy by election is particularly problematic in countries with what might be called endemic minorities.
والشرعية من خلال الانتخابات أمر يحتمل الجدال على نحو خاص في الدول التي تحتوي على ما قد نطلق عليه أقليات مستوطنة .
35. Urban poverty has become particularly problematic in countries undergoing structural adjustment programmes, with women generally the worst affected.
٣٥ وقد أصبح الفقر في المناطق الحضرية مشكلة خاصة في البلدان التي تنفذ فيها برامج التكيف الهيكلي، والمرأة هي أكثر من يعاني عموما من هذه المشكلة.
The legitimacy question is particularly problematic if the ruler s biography or charisma is closely tied to the legitimacy of the regime.
وتمثل مسألة الشرعية مشكلة خاصة إذا ما كانت سيرة الحاكم أو جاذبيته الجماهيرية مرتبطة بشكل وثيق بشرعية النظام.
I think it's problematic.
أعتقد أنها تجلب المشاكل
This claim is problematic, however.
هذا الادعاء عصي عن الفهم.
Even more problematic reasons include
وحتى الأسباب المستعصية أكثر تتضمن
Political arrangements are somewhat more problematic.
أما الترتيبات السياسية فهي أكثر إثارة للجدال.
Cooperation and development a problematic exchange
التعاون والتنمية تبادل إشكالي.
Paragraph 2 (d) was also problematic.
كما أن الفقرة الفرعيــة )د( مــن الفقــرة ٢ تطرح أيضا مشكلة.
This baseball model is incredibly problematic.
نموذج كرة البيسبول هذا يثير الكثير من المشاكل.
The last mile is, everywhere, problematic.
الميل الأخير هو ، في كل مكان ، إشكالية.
The accelerating erosion of emerging economies trust in the Bretton Woods institutions is particularly problematic now, given slow growth and continued economic weakness in advanced countries.
إن التآكل المتسارع لثقة الاقتصادات الناشئة في مؤسسات بريتون وودز يمثل مشكلة يصعب حلها بشكل خاص الآن، في ضوء تباطؤ النمو والضعف الاقتصادي المستمر في الدول المتقدمة.
But Séralini s research posed many problematic issues.
بيد أن أبحاث سيراليني أثارت العديد من القضايا الإشكالية.
Energy, and specifically electricity, is especially problematic.
فمجال الطاقة، وخاصة الكهرباء، به العديد من المشاكل.
The provision of specialized enabling resources to UNSAS also remains problematic, particularly strategic airlift capacities to move troops and contingent owned equipment to and from mission areas.
كما لا يزال تزويد نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية بالموارد التمكينية المتخصصة محفوفا بالمشاكل، ولا سيما قدرات النقل الجوي الاحتياطية لنقل المعدات المملوكة للقوات والوحدات من مناطق البعثات وإليها.
As a result, debt overhangs will remain problematic.
ونتيجة لهذا فإن العواقب المترتبة على الديون سوف تظل إشكالية.
This defensive view of transatlantic relations is problematic.
الحقيقة أن هذه النظرة ampquot الدفاعيةampquot إلى العلاقات عبر ضفتي الأطلنطي تحتمل النقاش.
The situation in Afghanistan has become very problematic.
لقد أصبحت الحالة في أفغانستان مقلقة.
Increasing cocaine abuse in Europe is becoming problematic
وفي أوروبا أصبح تزايد تعاطي الكوكايين مشكلة
Whether or not you will succeed is problematic.
نجاحك في ذلك غير مؤكد.
The situation regarding Taliban commanders is, however, more problematic.
غير أن الوضع يزداد تعقيدا حين نتحدث عن قادة حركة طالبان.
Subjectively, modern growth feels problematic, and perhaps even immoral.
إن النمو الحديث يبدو من الناحية الذاتية إشكاليا، بل وربما غير أخلاقي.
The first strategy is problematic because it is unsustainable.
الإستراتيجية الأولى مشكوك في جدواها، وذلك لأنها غير قابلة للاستمرار.
Except for certain problematic provisions, this law is necessary.
باستثناء بعض المواد التي تسبب مشكلة، القانون في حد ذاته أمر ضروري.
Treatment can be problematic barbiturates especially must be avoided.
يمكن أن يسبب العلاج المشاكل الباربيتورات خاصة يجب تجنبه.
14.13 Access to education for women is more problematic.
14 13 ووصول المرأة إلى التعليم يعد مشكلا إلى حد كبير.
It is also the most problematic, for two reasons.
وهو أيضا الذي تكتنفه أكبر المشاكل وذلك لسببين.
In the first half of 2004, 2036 calls from problematic families were registered ( problematic family is a classifier used in the police database POLIS).
وفي النصف الأول من عام 2004، تم تسجيل 036 2 مكالمة هاتفية من أ سر المشاكل ( أ سرة مشاكل هو تصنيف مستخدم في قاعدة بيانات الشرطة POLIS).
While there had been some support for the Special Rapporteur's proposed text, the provision was problematic, particularly as it had become largely redundant in the light of draft article 3.
ورغم وجود بعض التأييد للنص الذي اقترحه المقرر الخاص، فإن هذا الحكم يثير مشاكل، خاصة وأنه أصبح إلى حد كبير تكرارا في ضوء مشروع المادة 3.
It stated that, while remaining problematic, the situation had improved.
وتوضح أن حالة حقوق الإنسان قد تحسنت مع وجود بعض الإشكالات.
45. Provision of extension services to women has been problematic.
٤٥ وإن توفير خدمات إرشادية للمرأة ما زال يمثل مشكلة.
Even more problematic, they're not listening to poor people themselves.
والأكثر إثارة للمشاكل، هي أنهم لا يستمعون للفقراء أنفسهم.
Now, Monaco is problematic for me, and I'll show you why.
الآن موناكو إشكالية بالنسبة لي، وسأريكم لماذا.
Access to asylum procedures was occasionally problematic during the reporting period.
18 وقد كان الوصول إلى إجراءات اللجوء مثار مشاكل أحيانا خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
Such interference with the manifestation of personal religious belief is problematic.
وهذا التدخل في إظهار المعتقد الديني الشخصي هو أمر مثير للجدل.
From that standpoint, draft articles 13 and 14 were not problematic.
78 وأردفت قائلة إنه من هذا المنطلق، فإن مشروعي المادتين 13 و14 لا يثيران مشاكل.
Right now, the way we test for drugs is pretty problematic.
الطريقة التي نختبر بها الأدوية حاليا
This brings me to the third, and perhaps most problematic, assumption
وهذا يقودنا الى الافتراض الثالث والذي هو الاكثر جدلية ربما وهو
So the problematic food system is affecting both hunger and obesity.
لذا فان المشكلة في النظام الغذائي تشمل الجوع والسمنة معا
Clearly, the world s ever expanding network of currency swap arrangements is far from a reliable mechanism for responding to crisis. This is particularly problematic for the emerging economies, which are especially vulnerable now.
من الواضح أن الشبكة العالمية المتزايدة الاتساع من ترتيبات تبادل العملة بعيدة كل البعد عن كونها آلية يمكن التعويل عليها في الاستجابة للأزمات. وهي مسألة معضلة إلى حد كبير بالنسبة للاقتصادات الناشئة، التي هي ع رضة للخطر بشكل خاص الآن.
Most others would at the very least demand a coalition government to reflect the existing diversity of views. Legitimacy by election is particularly problematic in countries with what might be called endemic minorities.
ولكن في الحقيقة لا توجد بلدان عديدة حيث قد يصدق هذا المثال. فإن أغلب الآخرين قد يطالبون على الأقل بتشكيل حكومة ائتلاف لكي تعكس الاختلافات القائمة في وجهات النظر. والشرعية من خلال الانتخابات أمر يحتمل الجدال على نحو خاص في الدول التي تحتوي على ما قد نطلق عليه أقليات مستوطنة .
Other delegations, however, found one or more of the proposed exceptions problematic.
غير أن وفودا أخرى ارتأت أن استثناء أو أكثر من الاستثناءات المقترحة تثير الإشكال.
The practical implications of not linking both areas of prevention are problematic.
8 والآثار العملية لعدم ربط هذين المجالين من مجالات الوقاية محفوفة بالمشاكل.

 

Related searches : Problematic Issues - Problematic Nature - Highly Problematic - Problematic Factors - Consider Problematic - Problematic Point - Problematic Assets - Problematic Cases - Problematic For - Problematic Skin - Be Problematic