Translation of "packaged food products" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Food - translation : Packaged - translation : Packaged food products - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Food and agriculture production of uncontaminated food products and products containing special additives. | )د( اﻷغذية والزراعة إنتاج منتجات غذائية غير ملوثة ومنتجات تحتوي على مواد مضافة خاصة. |
The food was packaged by student volunteers and distributed from her home in Nahlaot. | المواد الغذائية تعبأ من قبل الطلاب المتطوعين وتوزع من منزلها في ناخلاوت. |
I'd go to the supermarket and all of my food is packaged in plastic. | وعندما نذهب الى المحال التجارية الكبيرة .. فان كل اغراضنا يتم تعبئتها بأكياس بلاستيكية |
All of my beverages are packaged in plastic, even at the health food market. | وكل مشاريبنا معبئة بحافظات بلاستيكية حتى في المحال التي تبيع الأطعمة الصحية |
It's like the Olympics of food products. | فهي بمثابة اولومبياد الطعام |
Darkening with iron is particularly prominent in food products. | ويظهر سوادها مع الحديد بصورة خاصة في المنتجات الغذائية. |
That sounds nicely packaged. | يبدو لي ذلك مقنعا |
(a) Report of the Secretary General on food production, including agro industrial products, international markets for agricultural and tropical products and global food security (A 49 438) | )أ( تقرير اﻷمين العام عن انتاج اﻷغذية، بما في ذلك المنتجات الزراعية الصناعية، واﻷسواق الدولية للمنتجات الزراعية والمدارية وحالة اﻷمن الغذائي في العالم (A 49 438) |
It's packaged up and bundled up. | انها مجتمعة و ملتفة على بعضها البعض |
Don't think of it as packaged... | ... لاتفكري بالأمر على هذا النحو |
I packaged them up three ways. | فصنفت الكرات الى 3 اصناف |
Food and Agriculture Organization of the United Nations list of agricultural products | 2 منظمة الأغذية والزراعة قائمة المنتجات الزراعية |
Various private enterprises and NGOs are interested in marketing the food products. | وهناك العديد من مؤسسات القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية المهتمة بتسويق المنتجات الغذائية. |
He has also licensed a wide range of food products under that name. | كما لكاردان مجموعة مرخصة واسعة من المنتجات الغذائية تحت هذا الاسم. |
Food products also seem to be disproportionately represented in the cases described above. | 35 كما يبدو أن المنتجات الغذائية حاضرة بشكل مفرط في القضايا المعروضة أعلاه. |
1. Takes note with interest of the report of the Secretary General on food production, including agro industrial products, international markets for agricultural and tropical products and global food security A 49 438. | ١ تحيط علما مع اﻻهتمام بتقرير اﻷمين العام عن اﻻنتاج الغذائي، بما في ذلك المنتجات الزراعية الصناعية، واﻷسواق الدولية للمنتجات الزراعية والمدارية واﻷمن الغذائي العالمي)١٦( |
Various private enterprises and non governmental organizations are interested in marketing the food products. | ويوجد في المنطقة عدد من المؤسسات والمنظمات غير الحكومية الخاصة المهتمة بتسويق المنتجات الغذائية. |
quot 1. Takes note with interest of the report of the Secretary General on food production, including agro industrial products, international markets for agricultural and tropical products and global food security A 49 438. | quot ١ تحيط علما مع اﻻهتمام بتقرير اﻷمين العام عن اﻻنتاج الغذائي، بما في ذلك المنتجات الزراعية الصناعية، واﻷسواق الدولية للمنتجات الزراعية والمدارية واﻷمن الغذائي العالمي)٧( |
Report of the Secretary General on food production, including agro industrial products, international markets for agricultural and tropical products, and the state of global food security (General Assembly resolution 47 149 of 18 December 1992) | تقرير اﻷمين العام بشأن انتاج اﻷغذية، بما في ذلك المنتجات الزراعية الصناعية، واﻷسواق الدولية للمنتجات الزراعية والمدارية، وحالة اﻷمن الغذائي العالمي )قرار الجمعية العامة ٤٧ ١٤٩ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢( |
There is a significant market in convenience foods for campers, such as dehydrated food products. | هناك سوق كبير في الأطعمة المستهلكة بالنسبة لأعضاء المعسكر، مثل منتجات المواد الغذائية المجففة. |
Machinery, food products and chemicals are the sectors in which NTB complaints are most prevalent. | أما القطاعات التي تسود فيها، أكثر من غيرها، الشكاوى بشأن الحواجز غير التعريفية فهي الآلات والمنتجات الغذائية والمواد الكيميائية. |
The main industries are textiles, food processing, beverages, construction materials, clothing, paper products, and shrimp. | وضمان عدم توظيفهم في أعمال لا تتفق مع سنهم أو نوع جنسهم. |
The same trend applies to other widely consumed local basic food products, such as garri. | ونفس الاتجاه قائم بصدد منتجات غذائية أساسية تستهلك محليا على نطاق واسع، مثل الغاري. |
The sector is dominated in terms of turnover by food retailing and consumer care products. | 17 وهذا القطاع تهيمن عليه من حيث رقم الأعمال تجارة التجزئة في الأغذية ومنتجات رعاية المستهلك. |
This is especially important in that these are among the main food products in Belarus. | ولهذه النتيجة أهمية خاصة نظرا ﻷن هذين الصنفين من اﻷغذية من بين المنتجات الغذائية الرئيسية في بيﻻروس. |
For the purpose of analysis in this paper, the following industrial branches have been included in the quot agro industries quot group food products beverages tobacco textiles leather and fur products wood and cork products paper and rubber products. | وﻷغراض التحليل الوارد في هذه الورقة، فقد أدرجت الفروع الصناعية التالية ضمن فئة quot الصناعات الزراعية quot المنتجات الغذائية، المشروبات، التبغ، الملبوسات، الجلود ومنتجات الفراء، منتجات اﻷخشاب والفلين، الورق ومنتجات المطاط. |
So we packaged DryBath in these innovative little sachets. | لذلك قمنا بتعبئة دراي باث في هذه الأكياس الصغيرة المبتكرة. |
So I just packaged them. I'm like 12, right? | لذا قمت بتعليبها .. كنت ابن 12 عاما |
Indeed, one of the areas in need of such regulatory progress is exactly the same, but has merely moved from food products to financial products. | وينطبق نفس القول هنا على أحد المجالات التي تحتاج إلى إحراز مثل هذا التقدم التنظيمي، غير أننا ننتقل من المنتجات الغذائية إلى المنتجات المالية. |
In other words, so many of our products, our cars, our homes, our clothing, our food. | وبمعنى آخر، الكثير من منتجاتنا سيارات نا بيوت نا |
Women's Bean Project has two manufacturing businesses one makes gourmet food products, the other handmade jewelry. | Women's Bean Project يمتلك مصنعين للأعمال أحدهما يصنع منتجات الطعام ذات الذوق، والآخر للمجوهرات المصنوعة يدويا . |
The interventions build on commodities and the related secondary agro processing industries with emphasis on food (e.g. fish, meat, dairy, vegetable oils) and non food (wood and non wood forest products, textiles and garments, leather and skins) products. | وترتكز التدخلات على السلع الأساسية وما يتصل بها من صناعات التجهيز الزراعي الثانوية بالتركيز على المنتجات الغذائية (مثل الأسماك واللحوم ومنتجات الألبان والزيوت النباتية) وغير الغذائية (المنتجات الحرجية الخشبية وغير الخشبية والمنسوجات والملابس والجلود). |
Very old memories can become rose colored and packaged prettily. | الذاكرة مع الوقت يمكنها ان تتلاشى, او ان تصور اشياء جميلة |
This speedy copepod totes her beautifully packaged eggs for days. | مجدافية الأرجل السريعة هذه، تنقل بيضها الموض ب بشكل جميل لأيام. |
The doses were due to fission products deposited on the ground and strontium entering the food chain. | ونجمت الجرعات عن نواتج انشطارية مخزنة في اﻷرض وعن دخول السترونتيوم في السلسلة الغذائية. |
They include the value of consumptive uses, such as harvesting of food products and medicinal products, and the value of non consumptive uses, such as the enjoyment of recreational activities that do not require harvesting of products. | وتشمل قيمة أوجه الاستخدام الاستهلاكي مثل جني المنتجات الغذائية والمنتجات الطبية وقيمة أوجه الاستخدام غير الاستهلاكي مثل التمتع بالأنشطة الترفيهية التي لا تتطلب جني أي منتجات. |
For example, rejection of food products on the basis of aesthetic concerns is a major cause of wastage. | على سبيل المثال، يشكل رفض المنتجات الغذائية لاعتبارات جمالية سببا رئيسيا للهدر. |
Under the UN Oil for Food program, Iraq imported large quantities of grains, meat, poultry, and dairy products. | في إطار الأمم المتحدة النفط مقابل الغذاء، استورد العراق كميات كبيرة من منتجات الحبوب اللحوم والدواجن، والألبان،. |
Radiological and toxicological analyses of food products were not carried out in previous years due to inadequate equipment. | ولم تجر على المنتجات الغذائية في السنوات الماضية تحاليل باستخدام الأشعة أو تحاليل لاختبار السمية بسبب عدم كفاية المعدات. |
There are requirements concerning the harmlessness of food products, including mineral water, genetically modified organisms, alcoholic beverages, etc. | وهناك اشتراطات عن خلو الأغذية من العوامل المضرة، ومن بين هذه الأغذية المياه المعدنية والكائنات المعدلة وراثيا، والمشروبات الكحولية، إلخ(16). |
It's really a research event packaged in a more exciting competition event. | وهذا مثير للإعجاب حقا .. إنه في الوقع حدث غرضه الأبحاث .. ولكن ضمن نطاق مسابقة ممتعة |
Europe In Europe, health freedom movement writers and campaigners believe that European Union (EU) laws such as the Food Supplements Directive, the Traditional Herbal Medicinal Products Directive, and the Human Medicinal Products (Pharmaceuticals) Directive, will reduce their access to food supplements and herbal medicines. | في أوروبا، ي عت ق د ك تاب حركة الحرية الصحية ونشطاؤها أن قوانين الاتحاد الأوروبي (EU) مثل قانون المكملات الغذائية، قانون المنتجات الطبية العشبية التقليدية، وقانون المنتجات الطبية البشرية(الأدوية)، سوف تقلل من إمكانية حصولهم على المكملات الغذائية والأدوية العشبية. |
In order to make the products of the food processing industries competitive on the world market, UNIDO will provide assistance in food safety and quality through specifically designed projects targeting the deficiencies of individual food industry subsectors. | ومن أجل جعل منتجات صناعات تجهيز الأغذية قادرة على المنافسة في السوق العالمية، ستقد م اليونيدو المساعدة في مجال سلامة ونوعية الأغذية من خلال برامج مصم مة خصيصا تستهدف جوانب القصور في بعض القطاعات الفرعية لصناعة الأغذية. |
In addition to sensitive products, developing countries would have flexibilities to designate as special products for special treatment tariff lines that are essential for promoting food and livelihood security and rural development. | وإضافة إلى المنتجات الحساسة، ستتوافر للبلدان النامية أوجه من المرونة لتسمية المنتجات الخاصة التي تندرج ضمن فئات تعريفات المعاملة الخاصة التي تعد أساسية لتعزيز الأمن الغذائي والمعيشي والتنمية الريفية. |
Secondly, monitoring reports should be packaged to encourage their use by policy makers. | والثانيــة، أنــه ينبغــي تجميــع تقاريــر الرصــد معا للتشجيع على قيام صناع السياسات باستخدامها. |
Related searches : Packaged Food - Food Products - Derived Food Products - Food Grade Products - Food Related Products - Organic Food Products - Processed Food Products - Food Supplement Products - Non-food Products - Animal Food Products - Primary Food Products - Agri-food Products - Basic Food Products