Translation of "organisational security measures" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Measures - translation : Organisational - translation : Organisational security measures - translation : Security - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Security measures
التدابير الأمنية
Moreover, the EU has provided in recent years support for UNRWA s organisational development.
ﺔﻴﻌﺿﻮﻣ ﺞﻣﺍﺮﺑ ﺐﺟﻮﻤﺑ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻞﺼﺤﺗ ﺔﻴﻓﺎﺿﺇ ﻝﺍﻮﻣﺃ ﻦﻣ ﺔـﻠﺘﺤ
Civil aviation security measures
2 تدابير أمن الطيران المدني
Security and monitoring measures
أولا الإجراءات والتدابير الرقابية والأمنية
The National Centre of Emergency Social Care is composed of the following organisational units
36 ويتألف المركز الوطني للرعاية الاجتماعية في حالات الطوارئ من الوحدات التنظيمية التالية
E. Interorganizational security measures 586
التدابير اﻷمنية المشتركة بين المنظمات
Collaboration and cooperation on security measures
سابعا التضافر والتعاون بشأن التدابير الأمنية
Violence emanating from Israel's security measures
ألف العنف الذي مصدره التدابير الأمنية الإسرائيلية
A. Confidence and security building measures
ألف تدابير بناء الثقة واﻷمن
The special measures to enhance maritime security
التدابير الخاصة لتعزيز الأمن البحري
(UN A 34 897) Interorganizational security measures
(UN A 34 897) التدابير اﻷمنية المشتركة بين المنظمات
Intensification of security measures for public office buildings.
تعزيز التدابير الأمنية في مباني المكاتب الحكومية.
Measures for safety and security of dangerous materials
باء تدابير سلامة وأمن المواد الخطرة
Strengthening of security measures at airports and borders
تعزيز التدابير الأمنية في المطار وعلى الحدود
Illustrative list of confidence and security building measures
قائمة توضيحية بتدابير بناء الثقة واﻷمن
Global security and disarmament are hardly possible without appropriate measures in strengthening regional security.
ويستحيل تحقيق الأمن ونزع السلاح على نطاق العالم دون اتخاذ تدابير مناسبة لتعزيز الأمن الإقليمي.
Regional measures are the building blocks for international security.
إن التدابير الإقليمية لبنات في بناء الأمن الدولي.
Violence emanating from Israel's security measures 19 46 8
ألف العنف الذي مصدره التدابير الأمنية الإسرائيلية 19 46 9
(a) Interorganizational security measures in accordance with General Assembly
)أ( التدابير اﻷمنية المشتركة بين المنظمات وفقــا لقـرار الجمعيــــة
No special organisational structures have been put in place as yet in the Slovak Republic to coordinate the fight against terrorism.
لم تنشأ أية هياكل تنظيمية خاصة حتى الآن في جمهورية سلوفاكيا لتنسيق مكافحة الإرهاب.
The Convention provides for specific measures, especially escorts during transport and enhanced security measures at storage sites.
وتنص هذه الاتفاقية على اتخاذ بعض التدابير الخاصة، ولا سيما تأمين الحراسة خلال عمليات نقل هذه المواد واتخاذ تدابير أمنية معززة في مواقع تخزينها.
Issuance of electronic passports which comply with international security measures.
بدء العمل بجواز السفر الإلكتروني الذي يفي بالمقتضيات الأمنية الدولية.
Non proliferation measures should help promote and maintain international security.
وينبغي أن تساعد تدابير عدم الانتشار على تعزيز الأمن الدولي والحفاظ عليه.
(Mr. Jansons, Latvia) outcome of measures adopted to maintain security.
ومن المهم أﻻ يعهد للترتيبات اﻹقليمية التي هي من النوع اﻷخير بوظائف حفظ السلم.
In the area of security, various measures were implemented, such as closed circuit television and access control measures.
85 وفي مجال الأمن، جرى تنفيذ تدابير مختلفة مثل تدابير الدائرة التلفزيونية المغلقة ومراقبة الدخول.
Once a country takes counterterrorism measures, it is expected to treat other countries' security concern and measures equally.
5 لذ لك فإن الولايات من أجل حل ومحاربة الفقر و التقدم في مجال حقوق الرجل والمرأة في العالم هي بالتالي جزء لايتجزأ من جهودها الدولية لمحاربة الإرهاب.
57 567 Inter organizational security measures framework for accountability for the United Nations field security management system
القرار 57 567 التدابير الأمنية المشتركة بين الوكالات إطار المساءلة بشأن نظام إدارة الأمن الميداني للأمم المتحدة
Despite the measures taken, the security situation remains volatile and unpredictable.
19 وعلى الرغم من الإجراءات المتخذة، فإن الحالة الأمنية ما زالت متقلبة وغير قابلة للتنبؤ بها.
Despite enhanced security measures, violence was rife during the election campaign.
11 وبالرغم من تدابير الأمن المعززة، ساد العنف، أثناء الحملة الانتخابية.
Their security is ensured by appropriate organizational, administrative and technical measures.
وهناك تدابير تنظيمية وإدارية وتقنية مناسبة تكفل أمن هذه الأسلحة.
Nicaragua strongly supports all measures that strengthen international peace and security.
إن نيكاراغوا تؤيد بقوة جميع التدابير التي من شأنها تعزيز السلم واﻷمن الدوليين.
UNTAC has been tightening security measures in the provinces most affected.
وما برحت السلطة اﻻنتقالية تشدد من تدابير اﻷمن التي تتخذها في المقاطعات اﻷكثر تأثرا.
Digital Media and Disruptive Publics , a workshop for academics studying citizen media that takes place in parallel with the Global Voices organisational meeting
الإعلام الرقمي والجمهور المشوش ، ورشة عمل للأكادميين الدارسين لإعلام المواطن، تجري الورشة بالتوازي مع لقاءات الأصوات العالمية
In continuation of the abovementioned increase in resources a new organisational structure, which is to support PET's overall strategy, has also been implemented.
ومواصلة لزيادة الموارد المشار إليها أعلاه، تم أيضا تنفيذ هيكل تنظيمي جديد بغية تدعيم الاستراتيجية العامة لدائرة الاستخبارات الأمنية الدانمركية.
The MES approves headmasters of schools appointed or dismissed by local governments, as well as provides organisational support with methodological literature or otherwise.
511 ويدير أي منظمة تعليمية مدير (ناظر المدرسة أو رئيس الجامعة إلخ.
Establishments are relatively independent in their organisational work, in developing their own in house rules, in recruiting teachers and in using their resources.
والمؤسسات مستقلة نسبيا في تنظيم عملها، وفي وضع قواعدها الداخلية، وفي تعيين المعلمين وفي استخدام الموارد.
The security debate has understandably often focused on the consequences. After an attack, states consider immediate security measures.
ومن المفهوم أن تركز المناقشات الأمنية غالبا على العواقب. فبعد وقوع أي هجوم، تفكر الدول في تدابير أمنية فورية. فتطارد الإرهابيين وتتصيدهم، ثم نعود إلى حياتنا اليومية إلى أن يقع الهجوم التالي.
We have wide ranging security measures for our nuclear and strategic assets.
ولدينا تدابير أمنية واسعة النطاق لموجوداتنا واستراتيجياتنا النووية.
New security measures also had technical and financial implications for the region.
والتدابير الأمنية الحديثة لها آثار تقنية ومالية على المنطقة.
This research project has focused on confidence building measures for maritime security.
٢٤ يركز مشروع البحث هذا على تدابير بناء الثقة لﻷمن البحري.
32. The Ad Hoc Committee should consider confidence and security building measures.
٢٣ ينبغي للجنة المخصصة أن تنظر في تدابير بناء الثقة واﻷمن.
CSCE negotiations focused on measures of disarmament and confidence and security building.
إن مفاوضات مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا تركزت على تدابير نزع السﻻح وبنـــاء الثقة واﻷمن.
(a) Assume responsibility for the implementation of confidence and security building measures
)أ( تولي المسؤولية عن تنفيذ تدابير بناء الثقة واﻷمن
C. The quot dangerous state quot and security measures . 21 28 11
جيم الحالة الخطيرة وتدابير اﻷمن
It is organised to incorporate all we have learned of security measures.
لقد جهز بكل ما تعلمناة فى مجال الحراسة الأمنية

 

Related searches : Organisational Measures - Security Measures - High Security Measures - Enhanced Security Measures - Social Security Measures - Employ Security Measures - Maintain Security Measures - Minimum Security Measures - Adopt Security Measures - Information Security Measures - Penetrate Security Measures - Implementing Security Measures - Physical Security Measures - Data Security Measures