Translation of "on empirical grounds" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Empirical - translation : Grounds - translation : On empirical grounds - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Empirical rule. | القاعدة التجريبية |
On what grounds? | على أى أساس |
On what grounds? | على أى أساس |
Theory and empirical evidence | بواسطة التجربة و البرهان |
Interviewer On what grounds? | المحاور على أية أساس |
Sir Nigel Rodley questioned the distinction between conscientious objection on religious grounds and on philosophical or moral grounds. Why did objectors on philosophical and moral grounds have to serve longer than those who objected on religious grounds? | 9 سير نايجل رودلي شكك في التمييز بين المعارضة بدافع الضمير المستندة إلى دوافع دينية وبين المعارضة المستندة إلى دوافع فلسفية أو أخلاقية. |
Alms given on religious grounds. | () أموال الصدقة. |
Key empirical studies on complementary assets were conducted by Frank T. Rothaermel. | وقد أجرى الدراسات التجريبية على الأصول التكميلية فرانك تي روثيرميل (Frank T. |
The issue is an empirical one. | وإنها لقضية مبنية على الخبرة والتجربة. |
However there does not appear to be any empirical study on this issue. | ولكن لا يبدو أن هناك دراسة موضوعية بشأن هذه المسألة. |
Discrimination on ethnic and political grounds | التمييز على أساس إثني أو سياسي |
Secondly, we should review the empirical record. | ثانيا، ينبغي لنا أن نستعرض السجل التجريبي. |
That's what the empirical rule tells us. | ان هذا ما تشير اليه القاعدة التجريبية |
Substantive issues Discrimination on grounds of citizenship | المسائل الموضوعية التمييز على أساس المواطنة |
Theory and empirical evidence Have already taught us. | بواسطة التجربة و البرهان التي علمتنا |
Nour was released on health grounds on 18 February 2009. | تم الإفراج عنه في 18 فبراير 2009 لأسباب صحية. |
The Brazilian system permits suspension on other grounds. | 36 ويسمح النظام البرازيلي بالتعليق لأسباب أخرى. |
In Mexico all discrimination professed on grounds of | 140 في المكسيك يحظر كل أشكال التمييز على أساس |
And he's not happy on essentially two grounds. | وهو ليس سعيد لسببين |
Zorro is somewhere on the grounds. Find him! | أطلق الحرس ، إن زورو فى الجوار قم بالبحث عنه |
Who lives in that villa on the grounds? | من يعيش في الأسفل |
And that ecology is necessarily relative, historical and empirical. | وهذا النظام البيئي مرتبط بتاريخنا وتجاربنا |
9.2.1 Prohibition of dismissal on the grounds of pregnancy | 9 2 1 منع التسريح لأسباب الحمل |
The programme tackled discrimination and intolerance on various grounds. | وتناول البرنامج التمييز والتعصب القائمين على مختلف الأسس. |
And the thing is very optimistic on two grounds. | وهذا أمر يدعو للتفاؤل على صعيدين. |
Despite the strong intuitive appeal of this idea, there is comparatively little empirical work on this issue. | على الرغم من نداء البديهي القوي لهذه الفكرة، هناك القليل من العمل التجريبي نسبيا بشأن هذه المسألة. |
Not much, the empirical evidence suggests. This might appear surprising. | يؤكد الدليل العملي التجريبي أنها لا تشكل أهمية كبيرة. |
In fact, empirical data suggest the significance of this danger. | الحقيقة أن البيانات التجريبية تشير إلى فداحة هذا الخطر. |
What is science but the empirical pursuit of the truth? | أليس العلم محاولة الوصول إلى الحقيقة. |
Perhaps this particular attack can be justified on those grounds. | وعلى هذا الأساس فربما كان بوسعنا أن نجد المبرر لهذا الهجوم بالتحديد. |
This may be good on efficiency and even equity grounds. | وقد يؤدي ذلك إلى نتائج طيبة فيما يتصل بالكفاءة، بل وحتى تقليص التفاوت بين الناس. |
Even Marx justified British rule in India on these grounds. | حتى أن ماركس برر الحكم البريطاني للهند على هذا الأساس. |
These governments justify their decisions on security and economic grounds. | تبرر الحكومات تلك القرارات بأسباب أمنية واقتصادية. |
Refuse to engage workers on grounds of age or sex. | رفض تشغيل العمال على أساس السن أو الجنس . |
During 1993, about 745 cases were refused on these grounds. | وفي عام ٣٩٩١، رفض ٥٤٧ طلبا استنادا الى هذه اﻷسباب. |
Perhaps that madman is lurking on the grounds right now. | ربما هذا المجنون يتجول فى الجوار الآن |
But there is little empirical evidence that public sector wages have a significant impact on private sector wage growth. | ولكن الأدلة التجريبية التي تثبت أن أجور القطاع العام قد تكون مؤثرة على أجور القطاع الخاص قليلة للغاية. |
Empirical evidence yields no clear answer concerning which hypothesis is correct. | ولا تزودنا الأدلة التجريبية بأي إجابة واضحة فيما يتصل بتحديد الفرضية الصحيحة. |
But, unfortunately, in paleontology, the empirical system of logic isn't enough. | ولكن، للأسف، في علم المتحجرات، وempirics من المنطق ليست كافية. |
There are several grounds on which to justify ESM in services. | 39 وتوجد عدة أسباب ي ستند إليها في تبرير استخدام التدابير الوقائية الطارئة في مجال الخدمات. |
NON DISCRIMINATION ON THE GROUNDS OF MARRIAGE, PREGNANCY AND MATERNITY LEAVE | عدم التمييز بسبب الزواج أو الحمل أو إجازة الأمومة |
The Court of Appeal based its decision on the following grounds. | وبنت محكمة الاستئناف قرارها على الأسباب التالية. |
The decision may be appealed on very limited legal grounds only. | ولا يجوز استئناف القرار إلا بالاستناد إلى أسس قانونية محدودة للغاية. |
The Committee must not miss that momentous opportunity on any grounds. | وإن على اللجنة ألا تفوتها هذه الفرصة السانحة لأي سبب من الأسباب. |
Applications for permits were often turned down on unspecified security grounds. | وكثيرا ما كانت ترفض طلبات الحصول على التصاريح لأسباب أمنية غير محددة. |
Related searches : Empirical Grounds - On Personal Grounds - On Ethnic Grounds - On New Grounds - On Practical Grounds - On Extraordinary Grounds - On Similar Grounds - On Religious Grounds - On Safety Grounds - On Two Grounds - On Good Grounds - On Ethical Grounds - On All Grounds