Translation of "obligatory insurance law" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Insurance - translation : Obligatory - translation : Obligatory insurance law - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is acquired by work, i.e. obligatory pension and disability insurance and voluntary insurance, as provided under the law. | وي حصل عليه بالعمل، أي أن القانون ينص على التأمين الإجباري للمعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز والتأمين الاختياري. |
The obligatory health insurance funds are collected by the health insurance offices in cantons and Federation and Republika Srpska health insurance funds. | وتقوم مكاتب التأمين الصحي في الكانتونات وصناديق التأمين الاجتماعي في جمهورية صربسكا بجمع أموال الاشتراك الإلزامي في التأمين الصحي. |
Health insurance in pregnancy and maternity falls within the obligatory health insurance in both Entities and in Brčko District. | 226 ويشكل التأمين الصحي على الحمل والولادة جزءا من التأمين الصحي الإجباري في كلا الكيانين وفي مقاطعة برتشكو. |
Rights to obligatory health insurance can be exercised only by a person whose insured status is ascertained. | ويمكن أن يمار س حقوق التأمين الصحي الشخص الذي ي ثبت وضعه بصفته مؤم نا عليه دون غيره. |
The Law on Social Welfare The Law on Health Care The Law on Health Insurance The Law on Pension Disability Insurance. | قانون الرعاية الاجتماعية |
FBiH Law on Health Insurance | قانون اتحاد البوسنة والهرسك بشأن التأمين الصحي |
RS Law on Health Insurance | قانون جمهورية صربسكا بشأن التأمين الصحي |
FBiH Law on Pension and Disability Insurance | قانون جمهورية صربسكا بشأن المعاشات التقاعدية والتأمين المتعلق بالعجز |
RS Law on Pension and Disability Insurance | قانون اتحاد البوسنة والهرسك للأسرة |
Under the State Health Insurance Law, 5754 1994 ( State Health Insurance Law ), every resident is entitled to comprehensive health care services. | 318 في إطار قانون التأمين الصحي الوطني 1994، يحق لكل مقيم أن يحصل على خدمات رعاية صحية شاملة. |
Rights covered by obligatory health insurance include the right to health care, subsidies, including subsidies of travel expenses related to use of health care. | وتتضمن الحقوق التي يغطيها التأمين الصحي الإجباري الحق في الرعاية الصحية، والإعانات، بما يشمل إعانات نفقات السفر المتعلقة بالاستفادة من الرعاية الصحية. |
The Law on Health Care The Law on Health Insurance The Law on Social Welfare The Law on Children's Welfare. | قانون الرعاية الاجتماعية |
Bedouins, like all Israeli citizens and residents, are entitled to health insurance under the National Health Insurance Law. | 384 يحق للبدو، شأنهم شأن جميع المواطنين والمقيمين الإسرائيليين، أن يحصلوا على التأمين الصحي في إطار التأمين الصحي الوطني. |
Is it the fault of the computer or the user? Will a user need some kind of license and obligatory insurance to operate a prosthesis? | فمن المسؤول عن الأفعال اللاإرادية أهو خطأ الكمبيوتر أم خطأ المستخدم وهل يحتاج المستخدم لشكل ما من أشكال الترخيص أو التأمين الإجباري لتشغيل جهاز تعويضي |
To back Turkey s strategic shift, a new law has recently made the teaching of Arabic obligatory in schools. | ولدعم هذا التحول الإستراتيجي التركي صدر مؤخرا قانون يجعل تعليم اللغة العربية إلزاميا في المدارس. |
In 1998, the Law On State Social Insurance became effective, introducing changes in the area of financing social insurance. | 363 وفي عام 1998 بدأ العمل بقانون التأمينات الاجتماعية الحكومية الذي أدخل تغييرات في مجال تمويل التأمينات الاجتماعية. |
(c) The obligatory bequest | (ج) الوصية الواجبة. |
Parameters are not obligatory. | معاملات ليس. |
The same Law regulates the following rights of health care insurance | والقانون نفسه ينظم الحقوق التالية المتعلقة بتأمين الرعاية الصحية |
The law on health care insurance determines the system of mandatory and expended health care insurance, rights gained by this insurance, means of exercising these rights, and principles of private health care insurance. | التأمين المتعلق بالرعاية الصحية |
In accordance with the Law On State Social Insurance, social insurance is compulsory also for persons who receive maternity benefits. | 330 وبموجب قانون التأمينات الاجتماعية يكون التأمين إجباريا أيضا لمن يتلقى إعانات الأمومة. |
Rights to pension and disability insurance are defined by law as follows | للمسنين المعاش التقاعدي للشيخوخة |
The consideration should move towards how effectively States find it obligatory to abide by this general principle of international law. | واﻻهتمام ينبغي أن يتحرك باتجاه المدى الذي تجد فيه الدول فعﻻ أنه من الملزم التقيد بهذا المبدأ العام للقانون الدولي. |
And who pay the ( obligatory ) charity . | والذين هم للزكاة فاعلون مؤدون . |
And who pay the ( obligatory ) charity . | والذين هم م ط ه رون لنفوسهم وأموالهم بأداء زكاة أموالهم على اختلاف أجناسها . |
Maternity insurance is regulated by the Law of 6 November 1995 On Maternity and Sickness Insurance (became effective as of 1 January 1997). | 324 وينظم القانون الصادر في 6 تشرين الثاني نوفمبر 1995 بشأن تأمين الأمومة والتأمين ضد الأمراض الذي أصبح نافذا في 1 كانون الثاني يناير 1997، على عملية التأمين على الأمهات. |
On the basis of obligatory health insurance, revenues for 2001 at the Bosnia and Herzegovina level were KM 589.7 million or KM 157.04 per capita, or KM 198 per insured. | واستنادا إلى التأمين الصحي الإجباري، فإن إيرادات عام 2001 على صعيد البوسنة والهرسك كانت 589.7 مليون ماركا قابلة للتحويل أو 157.04 ماركا قابلة للتحويل للفرد الواحد، أو 198 ماركا قابلة للتحويل لكل شخص مؤم ن عليه. |
On June 11, 2004 the National Assembly enacted a new Law on Insurance of the Republic of Armenia, which rectified the gaps and shortcomings of the previous Law on Insurance, adopted in 1996. | وفي 11 حزيران يونيه 2004، أصدرت الجمعية الوطنية قانونا جديدا يتعلق بعمليات التأمين في جمهورية أرمينيا، تم بموجبه استدراك الثغرات والسلبيات التي كانت تشوب القانون القديم الصادر في عام 1996 بشأن التأمين. |
Activities include insurance and annuities, life insurance, retirement insurance, health insurance, and property casualty insurance. | ومن أنشطة التأمين المقدمة التأمين الصحي، التأمين على الشيخوخة والتقاعد، التأمين على الحياة والتأمين على الممتلكات. |
The above Law introduced several significant changes in the area of financing social insurance. | 364 وأدخل القانون سالف الذكر عدة تغيرات كبيرة في مجال تمويل التأمينات الاجتماعية. |
This would be fields such as advertising, insurance, real estate, law, politics and sales. | ومجالات مثل الإعلانات ، والتأمين، والعقارات، والقانون والسياسة والمبيعات. |
Obligatory and free of charge primary education | إلزامية التعليم الابتدائي ومجانيته للجميع |
Obligatory confiscation of plants and substances seized | بالمصادرة الإجبارية للنباتات والمواد المحتجزة |
pronounce the measure of obligatory family support | تحديد التدابير اللازمة لدعم الأسرة |
Since one of the spouses had the right to be exempted of the Main Insurance Branch contributions, following a statement of consent of both spouses, the relevant provision usually operated at the expense of women, and this is the reason why the Organisation of Agricultural Insurance has proposed its abolition and the promotion of obligatory insurance of both spouses. | 6 وفيما يتعلق بحماية الأمومة، فإن المرأة المؤم ن عليها في فرع التأمين الرئيسي ثم تضع طفلا ثانيا أو أي طفل بعد الطفل الثاني يتم إعفاؤها لفترة معي نة من الزمن من الالتزام بسداد أقساط التأمين. |
Among the most important schemes of insurance coverage are the following Social security insurance has been expanded. This insurance covers government, public and private sector workers under the provisions of law 79 of 1975. | ومن أهم نظم التأمينات التي تغطي فئات الشعب المختلفة نظام التأميــن اﻻجتماعي على العاملين في القطاع الحكومي وقطاع اﻷعمال العام والخاص الصادر بالقانون رقم ٧٩ لسنة ١٩٧٥. |
Under the Framework Law, in its article 16, it is said that primary education is obligatory and free of charge for all children. | وتنص المادة 16 من القانون الإطاري على أن التعليم الابتدائي إلزامي ومجاني بالنسبة لجميع الأطفال. |
At the same time, in order to completely regulate the insurance legislation, a range of regulations are envisaged to be adopted deriving from the Law on Insurance, which will make the insurance legislation more comprehensible. | وفي الوقت نفسه، وسعيا إلى تنظيم كامل للتشريعات الخاصة بالتأمين من المتوقع اعتماد طائفة من اللوائح المستمدة من القانون المتعلق بالتأمين مما يتيح فهم التشريعات الخاصة بالتأمينات بشكل أفضل. |
Rights to pension or disability insurance are acquired and exercised under conditions stipulated by law. | وينص القانون على شروط إعمال الحق في تأمين المعاش التقاعدي أو في الحق في التأمين ضد العجز وممارستهما. |
In its turn, the Law On State Social Insurance of 1 October 1997 provides that all employees and the self employed are subject to maternity insurance. | وينص قانون التأمين الاجتماعي الحكومي الصادر في 1 تشرين الأول أكتوبر 1997 على أن جميع العاملين والعاملين لحساب أنفسهم يخضعون لتأمين الأمومة. |
I need earthquake insurance and lightning insurance and hail insurance. | أننى أحتاج لتأمين ضد الزلازل,تأمين ضد البرق و تأمين ضد البرد |
The agricultural workers and their families are covered under the Law on pension and disability insurance. | ويشمل قانون المعاشات والتأمين ضد العجز العمال الزراعيين وأسرهم. |
You'll have to make a police report. It's obligatory. | ينبغي عليك إخبار الشرطة، كإجراء إلزامي. |
In fact with the enactment of the new Law on Insurance the main stage of the regulation of insurance related activities was completed with improvement of the legislative field. | ومع إصدار القانون الجديد المتعلق بالتأمين اختتم بالفعل الفصل الرئيسي من عملية تنظيم الأنشطة المتصلة بعمليات التأمين وذلك بإدخال تحسينات على المجال التشريعي. |
Under the Law On Maternity and Sickness Insurance a sickness benefit is granted and paid in the amount of 80 of the insured person's monthly average insurance contribution wage. | 247 وبموجب قانون التأمين على الأمهات وضد الأمراض تدفع الإعانة في حالة المرض بمقدار 80 في المائة من متوسط الأجر الشهري الذي تحسب على أساسه اشتراكات التأمين. |
Related searches : Obligatory Insurance - Insurance Law - Insurance Supervision Law - Social Insurance Law - Insurance Contract Law - Insurance Supervisory Law - Health Insurance Law - Not Obligatory - Made Obligatory - Obligatory Course - Obligatory Task - Obligatory Supervision