ترجمة "إجباري" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تناسب إجباري | Constrain proportions |
البيرو إجباري للمواطنين بين 18 و70 عاما، وغير إجباري لمن هم فوق السبعين. | Compulsory for citizens between 18 and 70 years old, non compulsory for those older than 70. |
لا يمكنك إجباري على الحديث | You can't make me tell you. |
لن أفعل، ولا يمكنك إجباري. | I won't, and you can't make me. |
لا يمكنك إجباري على أخذهم تم تكليفك | You can't force me to take them. You've been served. |
هناك عشر دول تطبق قوانين التصويت الإجباري الأرجنتين إجباري للمواطنين بين 18 و 70 عاما، وغير إجباري لمن هم فوق السبعين. | Compulsory for citizens between 18 and 70 years old, non compulsory for those older than 70 and between 16 and 18. |
بشكل إجباري الآن في مستشفيات بوينس آيرس، في الأرجنتين. | Healthy laughter now it's mandatory in Buenos Aires, in Argentina's hospitals |
البرازيل إجباري للمواطنين بين سن 18 و 70 عاما. | Brazil Compulsory for literate citizens between 18 and 70 years old. |
وسيجري إدراجه في المنهج المدرسي كمقرر إجباري لكل اﻷطفال. | It will be incorporated into the school curriculum as a module compulsory for all children. |
وأنا سوف اصر على أن يكون هذا الأمر إجباري | And I will insist they be enforced throughout the command. |
ليس من الضروري أن آخذ قيلولة، لا يمكنك إجباري | I don't have to take a nap and you can't make me! |
تحديد حصص نسبية مرنة في المسابقات (تمثيل إجباري للمرأة بين المتقدمين للمسابقة). | Use of a soft quota system in competitions for filling positions (mandatory numbers of men and women as candidates for positions). |
كما أن التسجيل أو الترخيص إجباري في دول واختياري في دول أخرى. | In some, registration or licensing is mandatory, in others it is voluntary. |
وتتقاضى المستشفيات رسوما مقابل الرعاية الصحية، والتأمين الصحي إجباري بالنسبة لجميع العمال. | Fees are charged for hospital care, and medical insurance is compulsory for all workers. |
إذا كان لديك مال. ولكن التعليم العام مدفوع من الضرائب، إجباري لكل شخص، | I mean, you could get educated by Jesuits, you know, if you had the money, but public education, paid for from taxation, compulsory to everybody and free at the point of delivery, that was a revolutionary idea. |
سليل (ساكنوسيم) يصل ويتصرف وكأنه ملك البراكين يحاول إجباري على التنازل عن سر سلفه | A Saknussemm descendant turns up, ...acts as if he were King of Volcanoes, ...tries to force me to surrender his ancestor's secret. |
523 التعليم الابتدائي أو الحصول على التعليم الابتدائي قبل سن 18 سنة إجباري في لاتفيا. | Primary education In Latvia primary education or the acquisition of primary education by the age of 18 is compulsory. |
وسأل إلى أي مدى يمكن مثلا أن يطلب إلى المواطنين القيام بعمل إجباري في حالة طوارئ | To what extent, for instance, could citizens be required to perform compulsory labour in an emergency? |
٨٣ التعليم إجباري لجميع اﻷطفال بين سن ٥ و ١٤ سنة، وهو بالمجان في المستويين اﻻبتدائي والثانوي. | 83. Education is compulsory for all children between 5 and 14 years of age, and is free at the primary and secondary levels. |
كما يوصي بأن يظل احتجاز ملتمسي اللجوء استثنائيا وغير إجباري، وأن ي فصل هؤلاء، عند احتجازهم، عن المحكوم عليهم. | It further recommends that the detention of asylum seekers remain exceptional and not mandatory and that, when detained, they be maintained separate from convicts. |
وهذا التعاون يجب أن ﻻ يفهم على أساس إجباري بل كضرورة لتوفير شروط عيش رغيد وتآزر دولي محكم ووثيق. | Such cooperation should not be viewed as onerous it should be seen as an important element of an environment beneficial to all countries. |
الإكوادور إجباري للمواطنين بين 18 و65 عاما، وغير أجباري للمواطنين في سن 16 18 عاما، والأميين، ومن هم فوق 65 عاما. | Compulsory for citizens between 18 and 65 years old non compulsory for citizens aged 16 18, illiterate people, and those older than 65. |
ستشرع كازاخستان، اعتبارا من 1 كانون الثاني يناير 2005، في إدخال نظام إجباري للتأمين الاجتماعي ضد فقد القدرة على العمل أو فقد العائل أو الوظيفة. | Beginning 1 January 2005, Kazakhstan will introduce a system of compulsory social insurance against loss of ability to work and loss of breadwinner or job. |
لكنه كان ي د عى آنذاك أوزباكستان ، ولم يكن أكثر من مجرد استعراض طهوي إجباري يعبر عن الوحدة المفترضة غير القابلة للانفصام بين جمهوريات الاتحاد السوفييتي الأخوية الخمس عشرة. | Back then, it was called Uzbekistan and was nothing more than an obligatory culinary demonstration of the supposedly unbreakable union of the USSR s fifteen fraternal republics. |
27 كما أن مشروع القانون المتعلق بإنشاء المعهد القضائي لكوسوفو (من الأولويات) لتوفير تدريب إجباري قبل التعيين للقضاة والمدعين العامين معطل لدى الحكومة ولم يحل بعد إلى الجمعية. | The draft law to establish the Kosovo Judicial Institute (a priority) to deliver compulsory pre appointment training for judges and prosecutors is stuck in the Government and has not been passed to the Assembly. |
69 وفي آب أغسطس 2005، شنت البعثة حملة إعلامية وباشرت في تنفيذ برنامج إجباري لتدريب الموظفين على الوقاية من الاستغلال والإساءة الجنسيين والتحرش الجنسي والتصدي لذلك على صعيد البعثة ككل. | In August 2005, UNAMA launched a mission wide information campaign and mandatory staff training programme on prevention of and response to sexual exploitation and abuse and sexual harassment. |
وإذا كان التلاميذ الذين يترددون على المدرسة ينتمون إلى جماعة إثنية واحدة، يقد م التعليم بلغتهم الأم مع تلقي تعليم إجباري باللغة الصربية لمدة ساعتين دراسيتين أسبوعيا بالنسبة للصفوف الثالث إلى الثامن. | When a school is attended by pupils of only one ethnic group, education is carried out in their mother tongue with obligatory education in the Serbian language for two school hours weekly in forms III VIII. |
٤ السيد ريوبو )شيلي( قال إنه على الرغم من اختﻻف اﻵراء حول كيفية تحقيق التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية، فإنه ﻻ شك أن هذا التعاون إجباري وإلزامي. | Mr. RIOBO (Chile) said that, although views might differ on how to achieve international cooperation in the peaceful uses of outer space, there was no doubt that such cooperation was compulsory and binding. |
وبما أن تأمين المسؤولية قبل الغير إجباري، فإن الشركة ملزمة، حتى وإن كان الزبون لا يتحدث سوى الإنكليزية كما هو الحال في هذه القضية، بأن تقدم له عرضا وتقبل أي زبون يقبل شروطها. | As the third party insurance is statutory, the company is obliged, even if the customer only speaks English, as in the present case, to provide an offer and accept any customer who accepts its conditions. |
21 السيدة شين قالت إنها تتساءل عن قضية إجراء اختبار إجباري من أجل التوظيف، كما أنها تتساءل عما إذا كانت الدراسات كشفت عن وجود مشكلة تتعلق بالتحرش الجنسي أو باغتصاب النساء اللاتي يعملن في مناطق التجارة الحرة. | Ms. Shin said that, in addition to the issue of mandatory pregnancy testing for employment, she wondered whether studies had revealed a problem with sexual harassment or rape of women working in free trade zones. |
والاشتراك في هذه الفئة الثانية من نظام المعاشات إجباري لجميع السكان العاملين النشطين اقتصاديا الذين لم يبلغوا في 1 تموز يوليه 2001 سن 30 سنة، وأما من كانوا في سن 30 إلى 49 سنة فيمكنهم الاشتراك على أساس طوعي. | Participation in the second tier of the pension system is compulsory to all those economically active inhabitants who until 1 July 2001 had not reached the age of 30, while those in the age group of 30 49 years of age can participate in the scheme on voluntary basis. |
ووفقـا لﻻحصاءات المعلنـة على نطـاق الدولـة، يبلغ عـدد مدمنـي المخـدرات في الوقت الحالي ٠٠٠ ٢٥٠ شخص. وقد أنشأت الحكومات المحلية ٢٥٢ مركزا ﻹزالة السموم من أجسام مدمني المخدرات علــى نحو إجباري وقد أتم ٠٠٠ ٤٦ من مدمني المخدرات برنامجا إجباريا لتخليص أجسامهم من سمومها. | According to nation wide statistics, the total number of drug addicts is 250,000 at present 252 compulsory drug detoxification centres have been set up by local governments, and 46,000 drug addicts have gone through compulsory drug detoxification programmes. |