ترجمة "الإلزامية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
القواعد الإلزامية | Mandatory rules |
السياسة العامة والقواعد الإلزامية | Public policy and mandatory rules |
الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين | XIV.1 The salary and related emoluments of United Nations staff members are subject to the assessment set out in regulation 3.3 of the Staff Regulations of the United Nations and amendments thereto. |
إذن العقوبة الإلزامية هي... الإعدام. | Then the mandatory sentence is death. |
دال الإجراءات المتعلقة بالتدابير غير الإلزامية | Action on non mandatory measures |
جيم الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين | C. Common scale of staff assessment |
حاء الجدول الموحـد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين | H. Common scale of staff assessment |
زاي الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين | G. Common scale of staff assessment |
واو الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين | F. Common scale of staff assessment |
الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين | A summary of the approved programme budget will subsequently be issued as Official Records of the General Assembly, Sixtieth Session, Supplement No. 6 (A 60 6 Add.1). |
(ب) الجدول الموحد للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين | (b) Common scale of staff assessment. |
باء الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين غير المعيلين | Staff assessment of those without dependants |
الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين | Income section 1 Income from staff assessment |
باء تسوية معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين | Adjustment of staff assessment rates |
ونتيجة لذلك، ي ظهر الباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين انخفاضا صافيا في اعتمادات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين قدره 43 مليون دولار. | As a result, a net downwards adjustment of 43 million is reflected in staff assessment provisions under section 35, Staff assessment. |
2 1 الطلبة المسجلون في المدارس الإلزامية، 1996 2002 | Graph 13 |
في 1 سبتمبر 2011، هيتشول تقدم لتأدية الخدمة العسكرية الإلزامية. | On 1 September 2011, Kim enlisted for his mandatory military service. |
ويجب بالطبع تزويد المجتمع الدولي بالصكوك القانونية الإلزامية المعقولة والفعالة. | Of course, the international community must be equipped with credible and effective legal and coercive instruments. |
كما أن حكومة ميانمار لا تطبق نظاما للخدمة العسكرية الإلزامية. | There is neither a draft system nor forced conscription by the Government of Myanmar. |
المادة 88، الفقرة 2 المقترحة الأحكام الإلزامية فيما يتعلق بمتعهدي الشحن | Proposed article 88, paragraph 2 Mandatory provisions with respect to cargo interests |
وفي هذا الصدد، قدمنا أيضا التقارير الإلزامية ذات الصلة في مواعيدها. | In that regard, we have also submitted the relevant mandatory reports in a timely fashion. |
وفضلا عن ذلك، فمن المقدر أنه سيلزم مبلغ 600 457 دولار من الاستقطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابله مبلغ تحت الإيرادات الآتية من الاستقطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. | In addition, it is estimated that 457,600 would be required for staff assessment, to be offset by the same amount under income from staff assessment. |
وفي جميع حالات الإدانة بارتكاب جريمة القتل العمد، حكمت بعقوبة الإعدام الإلزامية. | On all convictions of murder, I imposed the mandatory death sentence. |
ومثل هذه الأحكام الإلزامية بشكل مطلق تحتاج لأن تناقش بمزيد من التفصيل. | Such absolute mandatory provisions need to be discussed in further detail. |
81 ويتعين تحديد الأحكام الإلزامية بصورة مطلقة في الفقرة 88 أ (2). | The absolute mandatory provisions in 88a(2) have to be specified. |
ولقد أظهر الاتحاد الأوروبي الفارق بين السيادة الطوعية المحدودة وبين السيادة الإلزامية المسروقة. | The EU has shown the difference between voluntarily limited sovereignty and involuntarily stolen sovereignty. |
إعادة صياغة المادة 88، الفقرة 1 الأحكام الإلزامية المتعلقة بالناقل والطرف المنف ذ البحري | Redraft of article 88, paragraph 1 Mandatory provisions regarding the carrier and the maritime performing party |
وتوف ر مدارس عامة كثيرة مرافق للأطفال الذين هم دون سن الدراسة الإلزامية أيضا . | Many public schools also provided free pre school facilities. |
150 سوف يتم تمويل صندوق التكيف بواسطة مجموعة من المساهمات الطوعية والرسوم الإلزامية. | Source of funds The Adaptation Fund will be financed by a combination of voluntary contributions and mandatory levies. |
8 وتعكس المبالغ المخصصة للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، التي تبلغ 100 096 8 دولار، نقصانا صافيا قدره 400 269 دولار، ع و ض في إطار الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. | Provisions under staff assessment amount to 8,096,100, reflecting a net decrease of 269,400, which is offset under income from staff assessment. |
وتعكس تسوية معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين توصية لجنة الخدمة المدنية الدولية بإجراء تخفيض بنسبة 20 في المائة في جدول الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين اعتبارا من 1 كانون الثاني يناير 2006. | The adjustment of staff assessment reflects the recommendation of the International Civil Service Commission on a 20 per cent reduction in the staff assessment scale effective 1 January 2006. |
ومن ثم، فهي تمثل طرفا في مجموعة الدول التي تقر بالولاية القضائية الإلزامية للمحكمة. | For this reason, it is one of the States that recognize the Court's compulsory jurisdiction. |
ولا تزال عقوبة الإعدام تمثل العقوبة الإلزامية في ترينيداد وتوباغو على جريمتي القتل والخيانة. | There have been encouraging moves to declare mandatory sentences unlawful or unconstitutional, or at least to mitigate the effects of mandatory sentences. |
معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين التي يتعين استخدامها بالاقتران مع إجمالي المرتبات الأساسية | Staff assessment rates to be used in conjunction with gross base salaries |
(ج) احتياجات إضافية من الموارد قدرها 700 324 دولار في إطار الباب 35، الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، يقابلها مبلغ معادل في إطار باب الإيرادات 1، الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين | (c) Additional resource requirements of 324,700 dollars under section 35, Staff assessment, to be offset by an equivalent amount under income section 1, Income from staff assessment |
10 وتعكس المبالغ المدرجة تحت بند الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، التي تبلغ 500 875 16 دولار، زيادة صافية قدرها 000 838 دولار ع وضت تحت بند الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. | Provisions under staff assessment amount to 16,875,500, reflecting a net increase of 838,000, which is offset under income from staff assessment. |
9 ونجم عن النقصان الإجمالي في الاحتياجات المتعلقة بالوظائف أيضا انخفاض في الاحتياجات المتعلقة بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، وجرت مقابلته بمبلغ مساو ق يد تحت بند الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. | The overall decrease in post requirements is also reflected in reduced requirements under staff assessment offset by an equal amount recorded under income from staff assessment. |
15 ونتج عن الزيادة الإجمالية في الاحتياجات المتعلقة بالوظائف أيضا زيادة في الاحتياجات المتعلقة بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، وجرت مقابلتها بمبلغ مساو ق ي د تحت بند الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين. | The overall increase in post requirements is also reflected in increased requirements under staff assessment offset by an equal amount recorded under income from staff assessment. |
ومتى أقرت جمعية المنظمة البحرية الدولية المدونة الخاصة بتنفيذ الصكوك الإلزامية للمنظمة، فإن هذه المدونة ستستخدم باعتبارها معيار المراجعة بموجب خطة المراجعة الطوعية، كما أنها ستوفر التوجيه المتعلق بتنفيذ الصكوك الإلزامية للمنظمة البحرية الدولية. | The draft code sets out the respective obligations of flag, coastal and port States under the various IMO mandatory instruments, includes criteria for their effective implementation and provides for evaluation and review of flag States' performance in exercising rights and meeting obligations under those mandatory instruments. |
تبدا الدروس الإلزامية في لغة أجنبية عادة في نهاية المرحلة الابتدائية أو بداية المرحلة الثانوية. | Compulsory lessons in a foreign language normally start at the end of primary school or the start of secondary school. |
وكضمانة لحرية الدين، يمكن منح بعض الطلاب إعفاء من بعض المواضيع الإلزامية بدون أي صعوبة. | As a guarantee of the freedom of religion, individual pupils could be granted exemptions from certain compulsory subjects without any difficulty. |
74 وأثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، كان هناك عدد من التحديات القانونية الناجحة لأحكام الإعدام الإلزامية. | During the period under review, there have been a number of successful legal challenges to mandatory death sentences. |
والاقتطاعات الإلزامية شكل من الضرائب الداخلية على مرتبات الموظفين العاملين في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة. | Staff assessment is a form of internal taxation on the salaries of officials employed by the organizations of the United Nations system. |
البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات فيينا، 18 نيسان أبريل 1961 | Optional Protocol to the Vienna Convention on Diplomatic Relations, concerning the Compulsory Settlement of Disputes. Vienna, 18 April 1961 |
البروتوكول الاختياري لاتفاقية البعثات الخاصة المتعلق بالتسوية الإلزامية للمنازعات نيويورك، 8 كانون الأول ديسمبر 1969 | Optional Protocol to the Convention on Special Missions concerning the compulsory settlement of disputes. New York, 8 December 1969 |