Translation of "obligation to observe" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The State party should observe its obligation to respect a fundamental principle of international law, the principle of non refoulement.
وينبغي للدولة الطرف أن تراعي التزامها باحترام مبدأ أساسي من مبادئ القانون الدولي، هو مبدأ عدم الإبعاد.
Four to eight week programmes to provide professional journalists an opportunity to observe the process of science, working closely with investigators, without the obligation to report results.
وهي برامج تتراوح مدة كل منها بين أربعة وثمانية أسابيع ﻻتاحة الفرصة للصحفيين المحترفين لمشاهدة عملية البحث العلمي، والعمل بصورة وثيقة مع الباحثين، بدون التزام بكتابة تقرير عن النتائج.
First, all States should undertake a binding legal obligation to observe and respect international humanitarian law and refrain from and oppose genocide and war crimes.
أولا، ينبغي أن تتعهد جميع الدول بواجب قانوني ملزم يتمثل في التقيد بالقانون الإنساني الدولي واحترامه وفي الامتناع عن الإبادة الجماعية وجرائم الحرب ومعارضتها.
The vulnerability of the sciences that focus on the human body and mind lies in the obligation all scientists have to observe their systems with dispassion.
إن الضعف الذي يحيط بالعلوم التي تركز على جسم الإنسان وعقله يكمن في الالتزام الذي يتقيد به كل العلماء، والذي يتلخص في ضرورة التعامل مع الأنظمة التي تحكم عملهم بلا عاطفة أو تحيز.
Observe him as I observe you.
حاولي أن تلحظيه كما أقوم أنا بذالك
to observe the cease fire
مراقبة وقف اطﻻق النار
Obligation to cooperate
تاسعا الالتزام بالتعاون
Observe closely.
لاحظوا بدقة
I observe.
انا الآحظ
Tomorrow we are going to observe...
... غدا ، سنحتفل
I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
لست بمسلم ، ولا علي الصيام، ولكن ما دمت أسكن في نفس الشقة فمراعة هذا التقليد مهم.
10. In capital punishment cases, the obligation of States parties to observe rigorously all the guarantees for a fair trial set out in article 14 of the Covenant admits of no exception.
١٠ وفي القضايا التي يحكم فيها باﻹعدام، ﻻ يترك التزام الدول اﻷطراف بشدة احترام جميع الضمانات المتعلقة بإجراء المحاكمة العادلة، المنصوص عليها في المادة ١٤ من العهد، أي مجال لﻻستثناء.
15. In capital punishment cases, the obligation of States parties to observe rigorously all the guarantees for a fair trial set out in article 14 of the Covenant admits of no exception.
١٥ وفي القضايا المتصلة بعقوبة اﻹعدام، ﻻ يسمح التزام الدول اﻷطراف باﻻحترام الدقيق لجميع الضمانات المتعلقة باﻷحكام العادلة، الواردة في المادة ١٤ من العهد، بأي استثناء.
9. In capital punishment cases, the obligation of States parties to observe rigorously all the guarantees for a fair trial set out in article 14 of the Covenant admits of no exception.
٩ وفي حاﻻت الحكم باﻹعدام، فإن واجب الدول اﻷطراف في التقيد التام بجميع ضمانات لمحاكمة المنصفة المنصوص عليها في المادة ٤١ من العهد ﻻ يقبل أي استثناء.
who observe Zakah
والذين هم للزكاة فاعلون مؤدون .
who observe Zakah
والذين هم م ط ه رون لنفوسهم وأموالهم بأداء زكاة أموالهم على اختلاف أجناسها .
Observe him, gentlemen.
مراقبة له، السادة.
Observe down here.
لاحظي هنا.
Thank you. Observe.
اشكرك، راقب
We observe the results, adjust the controls again, and observe what happens.
ونلاحظ النتائج، ونضبط عناصر التحكم مرة أخرى، ونراقب ما يحدث.
She then invites the reader to Observe
بعد ذلك تدعوا القراء إلى ملاحظة
So something very interesting here to observe.
هناك شيئ مثير للاهتمام يجب ان تلحظه
Obligation not to cause harm
ثامنا الالتزام بعدم التسبب في ضرر
(i) The obligation to cooperate
apos ١ apos اﻻلتزام بالتعاون
Recalling the obligation of all States to observe the provisions of the Charter of the United Nations regarding the use or threat of use of force in their international relations, including in their space activities,
وإذ تشير إلى التزام جميع الدول بأن تراعي في علاقاتها الدولية، بما في ذلك أنشطتها الفضائية، أحكام ميثاق الأمم المتحدة فيما يتعلق باستعمال القوة أو التهديد باستعمالها،
Recalling the obligation of all States to observe the provisions of the Charter of the United Nations regarding the use or threat of use of force in their international relations, including in their space activities,
وإذ تشير إلى التزام جميع الدول بأن تراعي في علاقاتها الدولية، بما في ذلك أنشطتها الفضائية، أحكام ميثاق الأمم المتحدة فيما يتعلق باستعمال القوة أو التهديد باستعمالها في علاقاتها الدولية، بما في ذلك أنشطتها الفضائية،
Recalling the obligation of all States to observe the provisions of the Charter of the United Nations regarding the use or threat of use of force in their international relations, including in their space activities,
وإذ تشير إلى التزام جميع الدول بأن تراعي في علاقاتها الدولية، بما في ذلك أنشطتها الفضائية، أحكام ميثاق الأمم المتحدة فيما يتعلق باستعمال القوة أو التهديد باستعمالها،
Cost estimates for the expanded mandate to observe
التكاليف التقديرية للوﻻية الموسعة لمراقبة اﻻنتخابات
Hold your tube to eye level and observe.
امسك الأنبوب وارفعه إلى مستوى عينيك ولاحظ. الـ DNA الذي سيظهر بسرعة
It's my duty to observe the old customs
انه واجبى أن ألاحظ الزبائن الكبار
Now, observe very closely.
الآن ، راقبى جيدا
Pupils. Observe this child.
أيها التلاميذ ، شاهدوا هذه الطفلة
Must I observe you?
أيجب علي أن أراعيك
And observe the prayers.
وحافظوا على الصلوات
It reaffirms the right of peoples to exercise self determination freely and peacefully and the obligation of States to observe faithfully and strictly the provisions of the Charter, the Universal Declaration of Human Rights and resolution 1514 (XV).
وأكدت مجددا على حق الشعوب في ممارسة تقرير المصير بحرية وبسﻻم، وعلى التزام الدول بالتقيد المخلص والدقيـــق بأحكام الميثاق، واﻹعﻻن العالمي لحقوق اﻹنسان، والقرار ٤١٥١ )د ٥١(.
Proud to be under obligation to you.
فخورة بكوني مدينة لك
Article 8 General obligation to cooperate
ثاني عشر المادة 8 الالتزام العام بالتعاون
Article 2 Obligation to Eliminate Discrimination
المادة 2 الالتـزام بالقضاء على التمييز
Article 46. Obligation to accept delivery
16 المادة 46 الالتزام بقبول تسليم البضاعة
Article 47. Obligation to acknowledge receipt
21 المادة 47 الالتزام بتأكيد تسل م البضاعة
Article 8 General obligation to cooperate
المادة 8
Legal obligation of the State to
الواجب القانوني للدولة في التحقيق والمعاقبة
And, with that, comes the third point, which is obligation and an obligation to that availability.
ويأتى مع هذا ، نقطة ثالثة ، وهى واجب واجب تجاة هذا التوفر.
in this regard, due consideration should be given to the obligation of United Nations officials, in the conduct of their duties, to observe fully both the laws and regulations of Member States and their duties and responsibilities to the Organization .
وفي هذا الصدد، يتعين إيلاء الاعتبار الواجب لالتزام مسؤولي الأمم المتحدة، في أدائهم لواجباتهم، بالمراعاة التامة لقوانين ولوائح الدول الأعضاء ولواجباتهم والتزاماتهم حيال المنظمة .
(ii) To observe any limitation with respect to the certificate.
'2' مراعاة وجود أي تقييد بخصوص الشهادة.

 

Related searches : Observe Obligation - To Observe - Need To Observe - Difficult To Observe - Opportunity To Observe - Fails To Observe - Bound To Observe - Obliged To Observe - Failure To Observe - Fail To Observe - Undertake To Observe - Easy To Observe - Possibility To Observe