ترجمة "نلاحظ" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
نلاحظ - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إننا لا نلاحظ. ولا نلاحظ أننا لا نلاحظ الجزيئات السامة الصادرة من السجاد أو نسيج المقاعد | We don't notice and don't notice that we don't notice the toxic molecules emitted by a carpet or by the fabric on the seats. |
نلاحظ الان التاثير العكسي | Now we see the opposite effect. |
و هنا، مجددا ، نلاحظ | And here, again, we see |
ماذا من المفترض أن نلاحظ | Like what? |
ويسعدنا أن نلاحظ إدراج المسائل البيئية. | We are also pleased to note that environmental issues are included. |
الآن ماذا نلاحظ على المصفوفة R | Now what do we see about matrix R? |
إذا ، نلاحظ الكثير من هذا القبيل | So we see a lot of this. |
دعونا نلاحظ درس تاريخ للصف السابع | Let's look at one history lesson from 7th grade. |
لذا فبعد ان تصل للاركون، نلاحظ | So after you get to argon, notice. |
الآن نلاحظ الآن كيف انتقلت الفقاعة | Now note how far the bubble has moved |
ولكن نلاحظ صلاته ، ويتعلم درسا راجح. | But observe his prayer, and learn a weighty lesson. |
نلاحظ أن التكعيب يشمل محتوى اللوغاريتم | Note that the cube here applies to the entire input of the log. |
وبوسعنا أن نلاحظ الخيار البديل في زيمبابوي. | The alternative option can be observed in Zimbabwe. |
نحن نلاحظ بسرعة ، نحن نفهم اللعبة سريعا | We fast track. We figure out the game. |
وإذا ألقينا نظرة رياضية عليها، ماذا نلاحظ | And if we look at it mathematically, what happened here? |
نحن نفهمها ونتذكرها دون أن نلاحظ ذلك. | We understand and remember them without even noticing. |
حسنا ، الآن نلاحظ أنا قرينا من بوخاريست . | Okay, and now, notice that we're closing in on Bucharest. |
وبوسعنا أن نلاحظ أهمية الأفكار من أبسط الأمور. | The importance of ideas can be seen from the simplest things. |
نلاحظ ذلك من كثرة الوجبات الخفيفة وأطعمة الشوارع. | It makes for a rich culinary experience, as seen from its multitude of snacks and street foods. |
نلاحظ ان 9 لون العين ازرق.هذا نمطهم الظاهرى. | large, and we observe that 9 have blue eyes. This is their phenotype. |
لذلك نلاحظ تماثيل بوذا خالية من المجوهرات والأقراط | So, you see the Buddha with the elongated earlobes and the jewels removed. |
عندما أخذناه، كنا نلاحظ أنه قد فارق الحياة. | When we took him, we could see that he appeared to be dead. |
نلاحظ المساحات ال تي يستعملها القرد للت عامل مع الآلة. | These are the surfaces the monkey is using to manipulate the tool. |
نلاحظ أيضا، أن هذا الموقع قاعدة بيانات يحركها | Also, note that this website is database driven |
و نلاحظ أن هناك فقط أربع أجزاء مظللة | And we see that one, two, three, four are shaded in. |
وبناءا على هذه النظرية ,ماذا يمكن ان نلاحظ اليوم | And then based on the theory, what we should be observing today. |
ما هو التطاير يمكن أن نلاحظ في هذا الطريق | What is raveling? |
في الواقع الذي استخدم حزام الأمان, نلاحظ ثبات حركته | He hardly moves at all, actually, relative to the other child. |
هنا نلاحظ ان ي صفر و ي 1 دي | This is y is equal to 0 to y is equal 1. dy. |
كما نلاحظ بشكل متـزايد الأبعاد الاجتماعية للأنماط الراهنة للتنمية الصناعية. | The social dimensions of current patterns of industrial development are increasingly noticed, as well. |
وفي معرض التشديد على الملكية الوطنية، ينبغي أن نلاحظ نقطتين. | In stressing national ownership, we should note two points. |
وأعتقد أننا نلاحظ جميعا ما لتلك اللحظة من أهمية تاريخية. | I think we all note the historic significance of that moment. |
لكننا لا نلاحظ ذلك الجزء فقط نحب دون قيد أوشرط. | But we don't notice that bit we just unconditionally love. |
ولكي نوضح ذلك، يمكن أن نلاحظ طريقة دولة الإمارات العربية المتحدة | And to show that, you can put on the way of United Arab Emirate. |
من khniss إلى bekalta يمكن ان نلاحظ متميزتين في مستويات البحار. | From Khniss to Bekalta we can observe two distinct levels in the sea. |
ويسرنا أن نلاحظ الجهود النشيطة التي تبذلها الوكالة في هذا المجال. | We are pleased to note the active efforts being made by the Agency in this area. |
كما نلاحظ أن الترسانات الكيميائية قد انخفضت منذ بدء سريان الاتفاقية. | Also, we note that chemical arsenals have been reduced since the Convention's entry into force. |
ونحن نلاحظ مع الأسف مدى قوة هيمنة المجمعات العسكرية على عالمنا. | Military bases continue to be symbols and realities of unequal and exploitative relationships between occupiers and occupied, often coupled with weak or corrupt law enforcement mechanisms. |
ويسرنا أن نلاحظ التقدم المحرز في عمل لجنة حدود الجرف القاري. | We are pleased to note the progress in the work of the Commission on the Limits of the Continental Shelf. |
ويسعدنا أن نلاحظ أن عدد الدول الأطراف يبلغ الآن 100 دولة. | We are happy to note that the number of States parties now stands at 100. |
ويسرنا أن نلاحظ إحراز تقدم في برنامج الإصلاح الإقتصادي للبوسنة والهرسك. | We are pleased to note that there has been progress in the economic reform agenda of Bosnia and Herzegovina. |
والتفت الجميع، وكانوا مندهشين. إننا لم نلاحظ حتى جلوسها هناك! (ضحك) | And people turned around and they were like, oh my god, and I didn't even notice her sitting there, you know? |
ولكي نوضح ذلك، يمكن أن نلاحظ طريقة دولة الإمارات العربية المتحدة | And to show that, you can put on the way of United Arab Emirates. |
الان, نلاحظ ان الفودكا لا تفوح منها رائحة البيض الفاسد، إطلاقا. | Now, you will have noticed that vodka never smells of rotten eggs. |
والتفت الجميع، وكانوا مندهشين. إننا لم نلاحظ حتى جلوسها هناك! (ضحك) | And she gave the best comment ever, and people turned around and were like, oh my God, I didn't even notice her sitting there. |
عمليات البحث ذات الصلة : نلاحظ في - نلاحظ هنا - قد نلاحظ - نلاحظ أن - نلاحظ الملاحظات - نلاحظ أيضا - لا نلاحظ - نلاحظ أن - دعونا نلاحظ - نلاحظ من - نلاحظ القانون - نلاحظ مرة - نلاحظ مع - نلاحظ من