Translation of "nutritional education" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Education - translation : Nutritional - translation : Nutritional education - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nutritional deficiencies | 4 نقص التغذية |
Nutritional health | التثقيف الصحي الغذائي |
The Nutritional Health Project | مشروع الصحة التغذوية |
89. Two areas of particular concern to UNHCR are the nutritional well being of refugee children and their access to education. | ٨٩ وهناك مجاﻻن يشكﻻن مصدر قلق خاص للمفوضية وهما الرعاية الغذائية لﻷطفال المهاجرين وإمكانية حصولهم على التعليم. |
Combating nutritional diseases and efficiencies. | مكافحة الأمراض والنقص التغذوي. |
24. Food and nutritional security | ٢٤ اﻷمن الغذائي والتغذوي |
You want some nutritional supplements? | هل تريدين بعض المغذيات |
In these centres the harmonious and complete development of boys and girls is pursued through health, psychological, social work, nutritional and supportive education services. | وتجري في هذه المراكز متابعة التنمية المتناغمة والكاملة للأولاد والبنات من خلال خدمات صحية ونفسية واجتماعية وغذائية وتعليمية داعمة. |
Our country also runs a Food Aid Programme, whose aims and objectives include providing support for the families concerned through nutritional and health education. | 446 وينف ذ بلدنا أيضا برنامج معونة غذائية تشمل أهدافه وغاياته تقديم الدعم للأسر المعنية من خلال التثقيف الغذائي والصحي. |
It's similar to other nutritional diseases. | انه مشابه لبقية الامراض الناتجة عن سوء التغذية |
This is really expensive nutritional supplements! | هذه حقا مغذيات غاليه جدا |
Nevertheless, the level of nutritional awareness remains low, particularly with regard to breastfeeding and certain harmful nutritional practices. | 68 ومع ذلك لا زال مستوى الوعي الغذائي دون المستوى المطلوب خاصة فيما يتعلق بالرضاعة الطبيعية وبعض الممارسات الغذائية الضارة. |
The foregoing implies that 3.2 million persons moved to above the nutritional poverty threshold, i.e., between 2000 and 2002 they progressed into a situation in which they could cover their nutritional needs and were able to make modest investments in education and health. | تراجعت نسبة السكان تحت عتبة التنمية التراثية من 53.7 في المائة إلى 51.7 في المائة بين عامي 2000 و2002. |
Nutritional poverty threshold households with a per capita income less than what was considered necessary to cover nutritional requirements. | 1 عتبة الفقر الغذائي الأ سر التي يقل دخلها للفرد عم ا ي عت بر ضروريا لتغطية الاحتياجات الغذائية. |
Reduction in maternal mortality is dependent on a woman's access to education, her nutritional status and, in general, on improvements in her quality of life. | يتوقف انخفاض معدل الوفيات النفاسية على حصول المرأة على التعليم، وعلى وضعها الغذائي، وبشكل عام، على تحسين نوعية حياتها. |
(c) Improving the nutritional status of children | (ج) تحسين حالة تغذية الأطفال |
f Until 1997 referred to as nutritional deficiencies. | (و) حتى عام 1997 يشار إليه باسم حالات نقص التغذية. |
The nutritional status of the population has deteriorated. | 52 وقد تدهورت الحالة التغذوية للسكان. |
Community education projects had also been set up with a view to promoting pre school education in rural areas, reducing the school drop out rate, and providing better nutritional and health care in rural areas, as well as promoting education in matters relating to family life. | كذلك أ نشئت مشاريع تعليمية على صعيد المجتمعات المحلية بهدف الترويج للتعليم قبل المدرسي في المناطق الريفية، والإقلال من معدل ترك المدارس، وتحسين ما ي قد م من رعاية تغذوية وصحية في المناطق الريفية، وذلك فضلا عن تعزيز التثقيف في المسائل المتصلة بالحياة العائلية. |
It offers many exercise and nutritional tips, while at the same time advertising a variety of nutritional supplements from companies such as BSN. | ويقدم العديد من التمارين والنصائح الغذائية، بينما في الوقت نفسه الإعلان عن مجموعة متنوعة من المكملات الغذائية من شركات مثل BSN. |
Combating nutritional and food deficiencies to the year 2001 | (2) مكافحة النقص التغذوي والغذائي من الآن وحتى عام 2001 |
On the other hand, limited knowledge on the nutritional necessities of the women and children, and lack of knowledge on how to best satisfy these nutritional needs, has also contributed to deficient nutritional situation in these two population groups. | ومن ناحية أخرى، فإن المعرفة المحدودة بالضرورات الغذائية للمرأة والطفل، وانعدام المعرفة بالكيفية المثلى لتلبية هذه الاحتياجات الغذائية، يسهم أيضا في حالة نقص التغذية لدى هاتين الفئتين من الناس. |
Isolated nutritional surveys in accessible urban areas, showing a marked deterioration of the nutritional status among the adult population, tend to support this revised estimate. | ويبــدو أن هنــاك ما يؤيد هذا التقدير المنقح في دراسات استقصائية تغذوية متفرقة أجريت في مناطق حضرية يمكن الوصول إليها، ودلت على حصول تدهور ملحوظ في الحالة الغذائية للراشدين من السكان. |
Patrimony development threshold households with a per capita income less than the amount needed to meet nutritional requirements plus basic expenditure on health, education, clothing, footwear, housing and public transport. | 3 عتبة التنمية التراثية الأ سر التي يقل دخلها للفرد عن المبلغ اللازم للوفاء بالمتطلبات الغذائية بالإضافة إلى النفقات الأساسية على الصحة والتعليم والملبس والأحذية والإسكان والنقل العام. |
Allegations that the scheme lacks nutritional value have been disproved. | وقد ثبت عدم صحة الادعاءات بأن الخطة تفتقر إلى القيمة الغذائية. |
Pharmaceuticals, educational and nutritional supplies showed clear signs of growth. | وكانت إمدادات المواد الصيدلانية والمواد التعليمية والإمدادات التغذاوية بمثابة علامات واضحة على النمو. |
Deficient nutritional status of children expressed as stunting and wasting. | () حالة تغذوية ناقصة لدى الأطفال تتجلى في وقف النمو والهزال. |
(f) Support for the Ad Hoc Group on Nutritional Surveillance | )و( تقديم الدعم للفريق المخصص المعني بمراقبة التغذية |
Every prefecture in the country has a women's self help centre (CAAF), open to women's groups and to girls with little or no education, who can take 3 year courses covering arithmetic, reading, writing, home economics, nutritional and environmental education, functional literacy etc. | ويعمل في كل مقاطعة في البلد مركز إسناد للنهوض الذاتي بالمرأة وأبوابه مفتوحة لتجمعات نسائية وفتيات نساء غير مقيدات بالمدارس أو تركن الدراسة ويتلقين تدريبا مهنيا لمدة 3 سنوات يشمل تعلم الحساب والكتابة والقراءة والتدبير المنزلي والتعليم التغذوي والبيئي، ومحو الأمية الوظيفي. |
A nutritional poverty threshold households in which income per person was less than that considered necessary to cover nutritional requirements were classified as falling below this threshold | 1 عتبة الفقر الغذائي الأ سر المعيشية التي لا يكفي فيها دخل الفرد لتلبية المتطلبات الغذائية الأساسية تعتبر تحت هذه العتبة |
WFP continued to work with WHO on nutrition strategies that improve education, health and nutritional outcomes and continued to explore ways of synergistically linking school based services, especially deworming, with school feeding. | 27 واصل البرنامج العمل مع منظمة الصحة العالمية في مجال استراتيجيات التغذية التي تحسن التعليم والصحة والنواتج التغذوية، واستمر في استكشاف طرق لربط الخدمات المقدمة في المدارس وخاصة إزالة الديدان والتغذية المدرسية ربطا تآزريا. |
This leads to stunted growth and nutritional deficiencies such as anemia. | وهذا يؤدي إلى إعاقة نموهن وإصابتهن بالأمراض الناشئة عن سوء التغذية مثل فقر الدم (الأنيميا). |
This is a visualization of all the evidence for nutritional supplements. | هذا عرض لجميع الم س ل م ات للم ك م لات الغذائية. |
The other programs initiated by the Ministry for Social Development include the Program for Food and Nutritional Education, the Program for Wells and the Milk Program part of the Program for Food Acquisition. | والبرامج الأخرى التي أنشأتها وزارة التنمية الاجتماعية تتضمن برنامج التثقيف المعني بالأغذية والتغذية، وبرنامج الآبار وبرنامج اللبن، وهما جزء من برنامج الحصول على الأغذية. |
We have a long way to go to debunk dangerous nutritional dogmas. | لا يزال الطريق أمامنا طويلا قبل أن نتمكن من فضح كل العقائد الغذائية الخطيرة. وإلى أن يحدث هذا، فلن نحقق أي تقدم ي ذك ر في منع الكارثة الطبية والاقتصادية الوشيكة. |
We have a long way to go to debunk dangerous nutritional dogmas. | لا يزال الطريق أمامنا طويلا قبل أن نتمكن من فضح كل العقائد الغذائية الخطيرة. |
To combat nutritional deficiencies, the government plans to pursue the following strategies. | من أجل مكافحة نقص التغذية، تستهدف الحكومة الاستراتيجيات التالية |
General health care including nutritional supplements have been provided to Bhutanese refugees. | فاستفاد اللاجئون البوتانيون من خدمات الرعاية الصحية العامة التي شملت توفير المواد الغذائية التكميلية. |
Nutrition in Primary Health Care (PHC) The objective is to improve in qualitative terms the nutritional status of women, girls and infants by providing and expanding more PHC nutritional services. | (ب) التغذية في الرعاية الصحية الأولية. |
And then, about ten years ago, what was coming to the forefront in nutritional science was this idea of nutritional genomics that you could use food to manipulate gene expression. | وثم، منذ حوالي 10 سنوات تقريبا، ما كان في الصدارة في علوم التغذية كانت هذه الفكرة علم الجينات المتعلق بالتغذية بإمكانك استعمال الغذاء للتحك م في الجينات. |
Capacities development threshold households with a per capita income less than the amount needed to meet nutritional requirements (defined as for the previous group) plus the amount required to cover education and health expenditure. | 2 عتبة تنمية القدرات الأ سر التي يقل دخلها للفرد عن المبلغ المطلوب للوفاء بالمتطلبات الغذائية (المحد دة في المجموعة السابقة) بالإضافة إلى المبلغ المطلوب لتغطية نفقات التعليم والصحة. |
206. The Committee further recommends that attention be given to extending the provision of primary health care and primary education in order to improve the general health and nutritional and educational status of children. | ٢٠٦ وتوصي اللجنة كذلك باﻻهتمام بتوسيع نطاق توفير الرعاية الصحية اﻷولية والتعليم اﻷولي عمﻻ على تحسين الصحة العامة لﻷطفال وحالتهم التغذوية والتعليمية. |
To provide other (low cost) nutritional sources for people, in school lunches and in hospital meals, based on what has been already studied, developed and tested by the Brazilian nutritional research. | وتوفير الموارد التغذوية الأخرى (منخفضة التكلفة) للسكان، وفي الوجبات الغذائية بالمدارس ووجبات المستشفيات، استنادا إلى ما تم بالفعل دراسته وتطويره وتجربته بواسطة الباحثين البرازيليين في مجال التغذية. |
A total of 5,000 tons of commodities of high nutritional value have been requested in 1994 95 for nutritional intervention programmes and hospital feeding in areas where pockets of malnutrition exist. | وقد طلب ما مجموعه ٠٠٠ ٥ طن من السلع ذات القيمة الغذائية العالية في الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ لبرامج التغذية والتغذية بالمستشفيات في المناطق التي توجد فيها جيوب لسوء التغذية. |
A comprehensive Mexican program, PROGRESA, delivers targeted education grants for children, health care services and nutritional supplements for pregnant women, nursing mothers, and children under five, and annual health check ups for other household members. | تطبق المكسيك الآن برنامجا شاملا تحت مسمى PROGRESA ، وهو يقدم منح تعليمية موجهة للأطفال فضلا عن توفير الرعاية الصحية والمكملات الغذائية للنساء الحوامل، والأمهات المرضعات، والأطفال تحت سن الخامسة، والفحوصات الطبية السنوية لأفراد الأسرة الآخرين. |
Related searches : Nutritional Profile - Nutritional Food - Nutritional Balance - Nutritional Benefits - Nutritional Quality - Nutritional Intake - Nutritional Facts - Nutritional Properties - Nutritional Assessment - Nutritional Health - Nutritional Qualities - Nutritional Advice - Nutritional Care