Translation of "non standard employment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Non standard codes
الرموز غير الموحدة
Non standard measures helped to clear standard measures transmission path.
ولقد ساعدت التدابير غير المعيارية في تطهير مسار التدابير المعيارية.
Standards for Non Standard Monetary Policy
معايير من أجل سياسة نقدية غير معيارية
Warning Generating non standard output XHTML.
تحذير التوليد قياسي مخرجات n
So this is in a non standard form.
هذا ليس الشكل النموذجي
And, as for the exit, standard and non standard measures can be determined largely independently.
وأما بالنسبة للمخرج، فمن الممكن تحديد التدابير المعيارية وغير المعيارية بشكل مستقل إلى حد كبير.
As a result, non standard measures must satisfy five conditions.
ونتيجة لهذا فإن التدابير غير المعيارية لابد أن تلبي خمسة شروط.
In fact, I remember the bits that were non standard.
في الواقع ، أتذكر الأشياء الغير قياسية
The financial sector dominates non academic employment of professional economists.
ويهيمن القطاع المالي على عملية توظيف خبراء اقتصاد محترفين لا يتمتعون بمؤهلات أكاديمية.
Informal employment comprises between half and three quarters of non agricultural employment in the majority of these countries.
وتضم العمالة غير الرسمية بين نصف وثلاثة أرباع العمالة غير الزراعية في غالبية هذه البلدان.
Indicator 11 Women's share in paid employment in non agrarian sector
المؤشر 11 نصيب المرأة في العمالة المدفوعة في القطاع غير الزراعي
By this logic, if the transmission of standard measures is impeded in a significant way, non standard measures can offer support.
وبهذا المنطق، فإذا أعيق مسار نقل التدابير المعيارية بشكل كبير، فإن التدابير غير المعيارية يمكنها تقديم الدعم.
By this standard, the current recovery is unacceptably slow, with both output and employment still below the previous peak.
وبهذا المعيار، فإن التعافي الحالي بطئ إلى حد غير مقبول، حيث لا تزال مستويات الإنتاج وتشغيل العمالة أدنى من الذروة السابقة.
The financial return helps significantly in alleviating poverty through productive, non inflationary employment.
ويساعد العائد المالي في التخفيف من حدة الفقر، بصورة كبيرة، من خﻻل العمل المنتج وغير التضخمي.
They should be obliged to repatriate foreign workers, as required in the standard migrant employment contract used by the Philippines.
فلابد من إلزامهم بترحيل العمال الأجانب، كما تنص عقود عمل المهاجرين القياسية المستخدمة في الفلبين.
Employment programs and services were also transformed to allow implementation of a standard system of case management and career counselling.
كما أ دخلت تغييرات على برامج وخدمات الاستخدام لتيسير تنفيذ نظام موحد لإدارة الحالات وللتوجيه المهني.
Particularly in the US, employment generation has been disproportionately in the non tradable sector.
وكان توليد فرص العمل غير متناسب في القطاع غير القابل للتداول، وبشكل خاص في الولايات المتحدة.
62. Sustained, non inflationary growth is obviously a first requirement for the generation of employment.
٦٢ ومن الواضح أن النمو المستدام وغير التضخمي هو الشرط اﻷول لخلق العمالة.
At the very least, it renders non viable all debt restructurings under the standard debt contracts.
وعلى أقل تقدير، يجعل هذا القرار كل عمليات إعادة هيكلة الديون في إطار عقود الدين القياسية غير قابلة للتطبيق.
During the past 30 years, economic development and the increasing level of employment have been instrumental in raising the standard of living.
خﻻل اﻷعوام الثﻻثين الماضية كانت التنمية اﻻقتصادية ومستوى التوظيف المتزايد عاملين مفيدين في رفع مستوى المعيشة.
The ECB has never hesitated to increase or decrease the scope of its non standard tools in particular, the duration of the non standard supply of liquidity depending on the abnormality in the functioning of the financial system.
والواقع أن البنك المركزي الأوروبي لم يتردد قط في توسيع أو تقليص نطاق أدواته غير المعيارية ــ وبخاصة مدة التوفير غير الاعتيادي للسيولة ــ اعتمادا على حجم الخلل في عمل النظام العالمي.
Employment in the distribution sector accounts for a sizeable share of non agricultural employment in developing countries, and it is significantly higher than in developed countries.
22 ويشكل نصيب العمالة في قطاع التوزيع نسبة كبيرة من العمالة غير الزراعية في البلدان النامية وهي أعلى بكثير منها في البلدان المتقدمة.
the United Nations Standard Minimum Rules for Non Custodial Measures (the Tokyo Rules), Resolution 45 110, annex.
)٤٥( القرار ٤٥ ١١٠، المرفق.
Standard measures depend on the medium and long term outlook for price stability, whereas non standard measures depend on the degree of dysfunction of the monetary policy transmission mechanism.
وتعتمد التدابير المعيارية على التوقعات في الأمدين المتوسط والبعيد لحالة استقرار الأسعار، في حين تعتمد التدابير غير المعيارية على درجة الخلل الوظيفي التي تعيب آلية انتقال السياسة النقدية.
In addition, training and opportunities for employment and self employment are provided for persons deprived of liberty by means of training for employment and self employment in equitable conditions and in a non discriminatory fashion and thus to facilitate the achievement of their well being and welfare.
151 وبالإضافة إلى ذلك يتم توفير التدريب وفرص العمالة والعمالة الذاتية للأشخاص المحرومين من الحرية.
(f) Survey methods and questions for identifying status in employment categories and the International Standard Industrial Classification of All Economic Activities (ISIC), Rev.4.
(و) أساليب الدراسات الاستقصائية وأسئلتها لتحديد الوضع في فئات العمالة والتنقيح 4 للتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية.
The Code prohibited the employment of children under 15 years and strengthened the penalties for non compliance.
وهذا القانون يحظر تشغيل الأطفال دون سن 15 عاما، كما أنه يشدد الجزاءات المفروضة على عدم الامتثال.
In such situations the demand for labour and opportunities for self employment are rare or non existent.
وفي مثل هذه الحالات يقل أو يختفي الطلب على العمل وفرص العمل المستقل.
Productivity growth is a crucial source of sustainable, non inflationary improvements in living standards and employment opportunities.
18 إن نمو الإنتاجية مصدر حيوي للتحسينات المستدامة وغير التضخمية في مستويات المعيشة وفرص العمالة.
Current application external service providers rarely take over non standard, non commercial systems, and, therefore, at this stage it would not be a cost effective solution.
وقلما يتولى مقدمو خدمات التطبيقات الخارجيون الحاليون أمر النظم غير القياسية غير التجارية، ومن ثم فإن هذه النظم ليست حلا فعالا بالقياس إلى التكلفة في هذا المرحلة.
On the other hand, the devastating effect of the crisis on living standard increases the need for the employment of women, as second family supporters, which results in ever larger numbers of women applying to employment services.
ومن جهة ثانية، فإن تأثير اﻷزمة بشدة على مستوى المعيشة يزيد من الحاجة إلى عمل المرأة، بوصفها مصدر الدعم الثاني لﻷسرة، مما يتمخض عنه زيادة مطردة في أعداد النساء الﻻتي يتقدمن بطلبات إلى دوائر العمالة.
A non standard cosmology is any physical cosmological model of the Universe that has been, or still is, proposed as an alternative to the Big Bang model of standard physical cosmology.
علم الكون غير القياسي هو أي نموذج كوني فيزيائي كان أو مازال يفترض أن بديل لنموذج الانفجار العظيم في علم الكون الفيزيائي.
In turn, this can spur sustainable non farm employment growth in services, agro processing, and small scale manufacturing.
وهذا بدوره من شأنه أن يحفز النمو المستدام في تشغيل العمالة غير الزراعية في قطاع الخدمات، وتجهيز المنتجات الزراعية، والصناعات التحويلية على نطاق صغيرة.
As non citizens, they have few opportunities for education and employment and become easy prey for sex traffickers.
وهم، بوصفهم غير مواطنين، لديهم فرص ضئيلة في الحصول على تعليم وعمل ويصبحون فريسة سهلة للمت ج رين في الأشخاص لأغراض الجنس.
(a) The United Nations Standard Minimum Rules for Non custodial Measures (the Tokyo Rules) (Assembly resolution 45 110, annex)
(أ) قواعد الأمم المتحدة الدنيا النموذجية للتدابير غير الاحتجازية (قواعد طوكيو) (مرفق قرار الجمعية 45 110)
Standard deviation of the standard logarithmic distribution
الانحراف المعياري للتوزيع اللوغاريتمي المعياري
But in other areas, such as trade, employment, or industrial policies, prevailing thinking is either naïve or non existent.
ولكن في مناطق أخرى، مثل التجارة، وتشغيل العمالة، أو السياسات الصناعية، سوف نجد أن الفكر السائد أما ساذج أو لا وجود له.
Articles 25 and 27 provide provisions for non discriminatory and equal opportunity employment to the citizens of the country.
247 وتنص المادتان 25 و 27 على أحكام غير تمييزية وعلى تكافؤ فرص العمل لمواطني البلد.
The State party should broaden the scope of its non discrimination law to extend to areas other than employment.
ينبغي للدولة الطرف أن توسع نطاق قانونها الخاص بعدم التمييز ليمتد إلى مجالات أخرى غير مجال العمل.
The IAEA safeguards system should be strengthened and the additional protocol should be adopted as the new non proliferation standard.
وأضاف أنـه ينبغي تعزيز نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية واعتماد البروتوكول الإضافي معيارا جديدا لعدم الانتشار.
A correspondence table between OECD and Statistics Division non standard codes is being created and will be used when necessary.
والعمل قائم على إعداد جدول تناظري بين الرموز غير الموحدة الخاصة بمنظمة التعاون والتنمية والشعبة الإحصائية، وسوف يستخدم عند الاقتضاء.
According to recent International Labour Organization (ILO) statistics, informal employment employment without secure contracts, worker benefits or social protection constitutes 50 to 75 per cent of non agricultural employment in developing countries and tends to be a larger source of employment for women than for men in all developing regions except North Africa.
وتمثل النساء النسبة الغالبة في مجال العمل لبعض الوقت وأعمال الرعاية غير مدفوعة الأجر، ويفتقدن كثيرا من الاستحقاقات التي يتمتع بها العاملون المتفرغون الذين يتقاضون أجورا.
Standard
قياسيISO datetime format
Standard
قياسيBanner page
Standard
قياسي

 

Related searches : Standard Employment - Standard Employment Relationship - Standard Employment Contract - Non-regular Employment - Non-farm Employment - Non-standard Speech - Battery Non-standard - Non-standard Terms - Non-standard Request - Non-standard Sizes - Non-standard Products - Non-standard Work - Non-standard Measures - Non-standard Language