Translation of "necessity for change" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Change - translation : Necessity - translation : Necessity for change - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
For the priesthood being changed, there is of necessity a change made also in the law. | لانه ان تغي ر الكهنوت فبالضرورة يصير تغي ر للناموس ايضا. |
For the priesthood being changed, there is made of necessity a change also of the law. | لانه ان تغي ر الكهنوت فبالضرورة يصير تغي ر للناموس ايضا. |
Necessity | الضرورة |
I think that's exactly what causes... all the evil in this world... this necessity we feel to change people. | أعتقد أن هذا هو بالضبط ما يسبب ... كل الشر في هذا العالم ... هذه الضرورة نشعر بتغيير الناس. |
Aid for trade is fast becoming a necessity. | 53 وبخطى سريعة تصبح المساعدة المقدمة للتجارة ضرورة. |
A. Necessity for new mapping . 44 46 15 | وتم اﻻضطﻻع بالتصوير الجوي ووضع الخرائط اﻷولية. |
Regional cooperation is a necessity for development everywhere. | فالتعاون اﻻقليمي ضروري للتنمية في كل مكان. |
For having spoken without necessity during Grand Silence. | لحديثي بلا حاجة أثناء الصمت العظيم. |
Military Necessity | الضرورة العسكرية |
NECESSITY OF ADOPTING EFFECTIVE MEASURES FOR THE PROMOTION AND | ضرورة اتخــاذ تدابير فعالة لتعزيـــز وحمايــة |
NECESSITY OF ADOPTING EFFECTIVE MEASURES FOR THE PROMOTION AND | ضرورة اتخاذ تدابير فعالة لتعزيز وحماية حقــوق اﻷطفال |
Rather, it was a necessity for conducting diplomatic business. | بل إنها ضرورة ﻷداء أعمال دبلوماسية. |
For necessity, unity, and opportunity. Perhaps you were right. | ربما تكون محقا . |
(i) military necessity, | 1 الضرورة العسكرية، |
With no necessity! | بلا لازمة.. ان ي اعيش انسان مسالم |
Petrol is an important consumer product for many, a necessity. | فالبنزين هو منتج استهلاكي هام وضرورة بالنسبة للكثيرين. |
This capability is identified as a necessity for this mission. | وهذه القدرة محددة بوصفها من مستلزمات البعثة. |
However, international pressure, generated by the world wide anti apartheid movement, has also played a crucial role in compelling the South African regime to accept the necessity for democratic change. | غير أن الضغط الدولي، المتولد عن حركة مناهضة الفصل العنصري على نطاق العالم، لعب أيضا دورا حاسما في ارغام نظام جنوب افريقيا على قبول ضرورة التغيير الديمقراطي. |
Communication for changing behaviour, with the necessity to implement the MURIGA. | الاتصال من أجل تغيير السلوك مع ضرورة الاهتمام بالمخاطر المرتبطة بالحمل والولادة |
Cambodia profoundly believes in the necessity for and benefits of disarmament. | وكمبوديا تؤمن إيمانا عميقا بضرورة نزع السلاح. |
If there's one word for us, it's the time of necessity. | ان نا يكون لنا كلمة وقت الازمة |
Our gracious king also has seen the necessity for stronger measures. | ملكنا المعظم رأى ضرورة اتخاذ تدابير أقوى. |
The Necessity of NATO | ضرورة حلف شمال الأطلسي |
Military necessity and humanity | مبدأ الضرورة العسكرية ومبدأ الإنسانية |
C. Necessity and proportionality | جيم الضرورة والتناسب |
NECESSITY OF ADOPTING EFFECTIVE | ضرورة اتخاذ تدابيـر فعالـة لتعزيــز وحمايـة حقـوق اﻷطفال |
Necessity justifies our actions. | الغاية ت برر الوسيلة. |
Recognizing the necessity for creating a framework for the implementation of the Millennium Declaration, | وإذ تسلم بضرورة إيجاد إطار لتنفيذ إعلان الألفية، |
An Israeli Syrian peace is a weighty strategic necessity for Israel, too. | ويشكل السلام الإسرائيلي السوري ضرورة إستراتيجية بالغة الأهمية بالنسبة لإسرائيل أيضا . |
(For of necessity he must release one unto them at the feast.) | وكان مضطرا ان يطلق لهم كل عيد واحدا. |
For even in Thessalonica ye sent once and again unto my necessity. | فانكم في تسالونيكي ايضا ارسلتم الي مرة ومرتين لحاجتي. |
But for women, it's a must, a definite necessity. What a chauvinist! | لكن للنساء, هو واجب وضرورة مؤكدة |
Climate change also represents a case study of how we can make a virtue out of a necessity, and an opportunity out of a threat. | إن تغير المناخ يمثل أيضا دراسة حالة للكيفية التي يمكننا بها أن نحول الضرورة إلى منفعة، والتهديد إلى فرصة. |
Make a virtue of necessity. | الضرورة تبيح المحظورات . |
That remains a vital necessity. | وهذا لا يزال ضروريا جدا. |
(i) Military necessity and humanity | 1 مبدأ الضرورة العسكرية ومبدأ الإنسانية |
Some were out of necessity. | البعض من باب الضرورة |
That's not fancy. It's necessity. | كيف تقولين عنها أشياء فخمه أنها من الضروريات الاساسية |
So it was a necessity. | لذا فقد كانت ضرورية. |
It's, uh...it's a necessity. | بل ... أضحت ضرورة. |
So for A, change in y for change in x. | بالنسبة لـ A، فإن التغير في y بالنسبة للتغير في x |
A stable and secular Afghanistan is therefore a vital strategic necessity for India. | وهذا يعني أن وجود أفغانستان علمانية مستقرة يشكل ضرورة استراتيجية حيوية بالنسبة للهند. |
Stressing the necessity for the full implementation of all relevant Security Council resolutions, | وإذ تؤكد ضرورة التنفيذ الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، |
Stressing the necessity for the full implementation of all relevant United Nations resolutions, | وإذ تشدد على ضرورة التنفيذ الكامل لجميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، |
Stressing the necessity for the full implementation of all relevant Security Council resolutions, | وإذ تؤكد على ضرورة التنفيذ الكامل لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، |
Related searches : Change Necessity - No Necessity For - Necessity For Innovation - Change For - For Change - Absolute Necessity - Economic Necessity - Bare Necessity - Basic Necessity - Necessity Arises