ترجمة "ضرورة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ضرورة - ترجمة : ضرورة - ترجمة : ضرورة - ترجمة : ضرورة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Necessity Necessary Unnecessary Must

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ليست هناك ضرورة بل هناك ضرورة
It doesn't matter that much. Yes, it does.
فتلك ضرورة اقتصادية بقدر ما هي ضرورة أخلافية.
It is as much an economic imperative as it is a moral one.
ضرورة التأقلم
The Adaptation Imperative
ضرورة العمل اللائق
The Decent Work Imperative
بل ... أضحت ضرورة.
It's, uh...it's a necessity.
لا ضرورة لذلك
It won't be necessary.
... لكن لا ضرورة
But... No, really.
لا ضرورة لهم
They are not necessary.
وهذا يعني ضرورة إصلاح التسريبات في البرنامج، ولا يعني ضرورة هجر الخطة برمتها.
This means that the program s leaks need to be repaired, not that the entire scheme should be abandoned.
7 تشدد على ضرورة
7. Stresses the need for
ضرورة حلف شمال الأطلسي
The Necessity of NATO
ومشاركة الشباب ضرورة أساسية.
Youth participation is essential.
جيم ضرورة العمل الجماعي
C. The imperative of collective action
وهذه ضرورة كبيرة وملحة.
This is a matter of great and urgent necessity.
٤ ضرورة تعاون الدول
4. Need for State cooperation . 84 89 27
الذي يعتبر ضرورة إقتصادية
Loyalty essentially is a micro economy.
وهناك ضرورة ملحة لذلك
And there's an urgency to this.
حسنا، هناك ضرورة ملحة.
Well, it is urgent.
لماذا السيولة ضرورة مطلقة
Why is cash necessary at all?
وهذه الحقيقة تؤكد ضرورة التأمين.
This calls for insurance.
ضرورة تقديم حوافز اقتصادية ملائمة.
Need for appropriate economic incentives.
وهي ضرورة قانونية وسياسية وأخلاقية.
It is a legal, political and moral necessity.
والنمو ضرورة يطلبها أصحاب المصالح.
Growth is demanded by shareholders.
6 ضرورة زيادة تطوير التكنولوجيا
Need for further technology development
هذه ضرورة معنوية وعملية أيضا.
This is a moral as well as a practical imperative.
وعندما تم ادراك ضرورة المعاملة ...
And when it is deemed a necessary treatment...
هل لا ترى ضرورة للآلات
Didn't you see the necessity of the machines?
إنه ضرورة، ألست أنت ياهوراشيو
He's necessary. Aren't you, Horatio?
لا ضرورة لكل هذه الضجة
You don't have to make all that fuss about it.
14 تؤكد ضرورة القيام بما يلي
14. Stresses the need for
8 تؤكد ضرورة القيام بما يلي
8. Stresses the need for
10 تؤكد ضرورة القيام بما يلي
10. Stresses the need for
15 تؤكد ضرورة القيام بما يلي
15. Stresses the need for
17 تؤكد ضرورة القيام بما يلي
17. Stresses the need for
والآن تشكل هذه الجماعة ضرورة ملحة.
Such a community has now become an urgent necessity.
ضرورة إنقاذ منظمة حلف شمال الأطلنطي
NATO Must Be Saved
ضرورة تحرك الاتحاد الأوروبي في دارفور
The EU Must Act in Darfur
حتى الآن لا توجد ضرورة للانزعاج.
We need not become too alarmed yet.
2 ضرورة إيجاد أسلوب طوعي جديد
The need for a new spirit of determination
التأكيد على ضرورة نزع السلاح العام
stressing the need for general disarmament
وثمة ضرورة واضحة للتصرف بحكمة وبسرعة.
There is a clear need to act prudently and swiftly.
13 ضرورة متابعة التوصيات لضمان تنفيذها.
Stress the need for follow up to ensure that these recommendations are implemented.
14 تؤكد ضرورة القيام بما يلي
Stresses the need for
المجال الأول هو ضرورة تعزيز القدرات.
The first is the need to strengthen capacity.
وأعربوا عن ضرورة مكافحة الإرهاب بإصرار.
Terrorism has to be fought resolutely.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ضرورة مطلقة - ضرورة اقتصادية - عارية ضرورة - ضرورة أساسية - الأكثر ضرورة - ضرورة حتمية - ضرورة افتراضية - ضرورة التفاعل - ضرورة الاجتماعي - تقييم ضرورة - مع ضرورة