ترجمة "ضرورة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
ضرورة - ترجمة : ضرورة - ترجمة : ضرورة - ترجمة : ضرورة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ليست هناك ضرورة بل هناك ضرورة | It doesn't matter that much. Yes, it does. |
فتلك ضرورة اقتصادية بقدر ما هي ضرورة أخلافية. | It is as much an economic imperative as it is a moral one. |
ضرورة التأقلم | The Adaptation Imperative |
ضرورة العمل اللائق | The Decent Work Imperative |
بل ... أضحت ضرورة. | It's, uh...it's a necessity. |
لا ضرورة لذلك | It won't be necessary. |
... لكن لا ضرورة | But... No, really. |
لا ضرورة لهم | They are not necessary. |
وهذا يعني ضرورة إصلاح التسريبات في البرنامج، ولا يعني ضرورة هجر الخطة برمتها. | This means that the program s leaks need to be repaired, not that the entire scheme should be abandoned. |
7 تشدد على ضرورة | 7. Stresses the need for |
ضرورة حلف شمال الأطلسي | The Necessity of NATO |
ومشاركة الشباب ضرورة أساسية. | Youth participation is essential. |
جيم ضرورة العمل الجماعي | C. The imperative of collective action |
وهذه ضرورة كبيرة وملحة. | This is a matter of great and urgent necessity. |
٤ ضرورة تعاون الدول | 4. Need for State cooperation . 84 89 27 |
الذي يعتبر ضرورة إقتصادية | Loyalty essentially is a micro economy. |
وهناك ضرورة ملحة لذلك | And there's an urgency to this. |
حسنا، هناك ضرورة ملحة. | Well, it is urgent. |
لماذا السيولة ضرورة مطلقة | Why is cash necessary at all? |
وهذه الحقيقة تؤكد ضرورة التأمين. | This calls for insurance. |
ضرورة تقديم حوافز اقتصادية ملائمة. | Need for appropriate economic incentives. |
وهي ضرورة قانونية وسياسية وأخلاقية. | It is a legal, political and moral necessity. |
والنمو ضرورة يطلبها أصحاب المصالح. | Growth is demanded by shareholders. |
6 ضرورة زيادة تطوير التكنولوجيا | Need for further technology development |
هذه ضرورة معنوية وعملية أيضا. | This is a moral as well as a practical imperative. |
وعندما تم ادراك ضرورة المعاملة ... | And when it is deemed a necessary treatment... |
هل لا ترى ضرورة للآلات | Didn't you see the necessity of the machines? |
إنه ضرورة، ألست أنت ياهوراشيو | He's necessary. Aren't you, Horatio? |
لا ضرورة لكل هذه الضجة | You don't have to make all that fuss about it. |
14 تؤكد ضرورة القيام بما يلي | 14. Stresses the need for |
8 تؤكد ضرورة القيام بما يلي | 8. Stresses the need for |
10 تؤكد ضرورة القيام بما يلي | 10. Stresses the need for |
15 تؤكد ضرورة القيام بما يلي | 15. Stresses the need for |
17 تؤكد ضرورة القيام بما يلي | 17. Stresses the need for |
والآن تشكل هذه الجماعة ضرورة ملحة. | Such a community has now become an urgent necessity. |
ضرورة إنقاذ منظمة حلف شمال الأطلنطي | NATO Must Be Saved |
ضرورة تحرك الاتحاد الأوروبي في دارفور | The EU Must Act in Darfur |
حتى الآن لا توجد ضرورة للانزعاج. | We need not become too alarmed yet. |
2 ضرورة إيجاد أسلوب طوعي جديد | The need for a new spirit of determination |
التأكيد على ضرورة نزع السلاح العام | stressing the need for general disarmament |
وثمة ضرورة واضحة للتصرف بحكمة وبسرعة. | There is a clear need to act prudently and swiftly. |
13 ضرورة متابعة التوصيات لضمان تنفيذها. | Stress the need for follow up to ensure that these recommendations are implemented. |
14 تؤكد ضرورة القيام بما يلي | Stresses the need for |
المجال الأول هو ضرورة تعزيز القدرات. | The first is the need to strengthen capacity. |
وأعربوا عن ضرورة مكافحة الإرهاب بإصرار. | Terrorism has to be fought resolutely. |
عمليات البحث ذات الصلة : ضرورة مطلقة - ضرورة اقتصادية - عارية ضرورة - ضرورة أساسية - الأكثر ضرورة - ضرورة حتمية - ضرورة افتراضية - ضرورة التفاعل - ضرورة الاجتماعي - تقييم ضرورة - مع ضرورة