Translation of "more often than not" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

More - translation : More often than not - translation : Often - translation : Than - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is, more often than not, how ideas happen.
عن طريق تجميع كل افكاره الرديفة ليكون الفكرة الرئيسية
That's observed in the literature more often than not.
هذا لوحظ في الأدب أكثرمن مرة.
Self employed women, more often than not, are in agriculture and trade.
وغالبا ما تعمل العاملات لحسابهن في الزراعة والتجارة.
More often than not it shows you exactly what you should do.
في كثير من الأحيان يظهر لك بالضبط ما يجب عليك فعله.
Humility often gains more than pride.
كثيرا ما يكون الت واضع مربحا أكثر من الفخر.
And, more often than not, when he fights, he comes out on top.
في الدبلجات العربية الممثل وائل منصور هو من يؤدي صوت بطوط.
More often than not they were viewed as stop gap measures rather than as a comprehensive approach.
وهي غالبا ما ينظر اليها بوصفها تدابير لسد الفجوات بدﻻ من كونها منهجا شامﻻ.
Often the queens mate more than once.
في أغلب الأحيان الملكات يتزاوجن أكثر من مرة.
Pictures often convey values more powerfully than words.
والصور كثيرا ما تنقل من القيم ما تعجز الكلمات عن توصيله.
More often than not, however, the shocks have been ideological, with no basis in science.
بيد أن هذه الصدمة كانت إيديولوجية ولم تستند إلى أساس في العلوم.
It seems that Ethiopia, more often than not, is the victim of diplomatic double standards.
ويبدو أن أثيوبيا تقع في كثير من الأحيان ضحية للمعايير الدبلوماسية المزدوجة.
Leaders, more often than not, are hostage to the socio political environment that produces them, rather than its shapers.
كثيرا ما يقع الزعماء رهينة للبيئة السياسية الاجتماعية التي نشأوا فيها، بدلا من أن ينجحوا هم في صياغة هذه البيئة وتشكيلها.
Because they're so small, more often than not, they require the help of a comma but not always.
لأنها صغيرة للغاية، في أغلب الأحيان، فهي تحتاج إلى مساعدة الفاصلة
However, the reality is that the Executive Board will more often than not decide these matters.
22 ويرفع المجلس التنفيذي تقاريره إلى مؤتمر الأطراف العامل.
Unfortunately, more often than not, we read headlines of plane crashes that kill hundreds of people.
وللأسف، كثيرا ما نقرأ عناوين عن تحطم طائرات ي قتل فيها مئات الأشخاص.
Recent peace keeping operations have more often than not resulted in new conflicts of greater dimensions.
وقد أسفرت أغلبية عمليات حفظ السﻻم التي اضطلع بها مؤخرا عن حدوث صراعات جديدة ذات أبعاد أكبر.
Yet those messages are often more spin than substance.
ورغم هذا فإن هذه الرسائل كثيرا ما تعبر عن أفكار مجردة وليس مضمونا محددا.
Curro, these women kill more often than the bulls.
(تلك النساء ، يا (كورو قتلن رجالا أكثر مما ق تلت من الثيران
Those with more complex structures are often more toxic than the simple phenol.
هذه مع هياكل أكثر تعقيدا غالبا ما تكون أكثر سمية من الفينول البسيط.
Iraqi girls suffer no less than boys and often more.
ولا تقل معاناة الفتيات العراقيات عن الصبيان ـ بل وربما تكون أكثر.
Why not come to church more often?
أنت كثير الغياب ولا تأتي إلى الكنيسة في غالب الأحيان
But financial inflows into Chechnya are often more destabilizing than helpful.
لكن مبالغ التمويل التي تتدفق على الشيشان غالبا ما تسهم في تفاقم حالة عدم الاستقرار بدلا من المساعدة.
Secondly, small island developing States often comprise more than one island.
ثانيا، تتألف الدول الجزرية الصغيرة النامية، في أغلب اﻷحيان، من أكثر من جزيرة واحدة.
They use negotiation and tolerance more often than an armed response.
يستخدمن التفاوض و التسامح فى كثير من الأحيان من رد الفعل المسلح.
On Airbnb, the people often become more important than the spaces.
في Airbnb، يصبح الناس أكثر أهمية
For example, those who use cosmetics known to be expensive often seem healthier, more vibrant, and more attractive than those who do not.
على سبيل المثال، يبدو مظهر النساء اللائي يستخدمن مستحضرات تجميل معروف عنها أنها غالية الثمن أكثر صحة، وأكثر تألقا، وأكثر جاذبية من النساء اللاتي لا يستخدمنها.
More often than not, delays occurred at the reimbursement stage because donors failed to respond to the Secretariat's communications.
وأشار إلى أن مكتبه قد أحرز تقدما في هذا الشأن خلال السنة الماضية.
More often than not, it's a power struggle in one country, or even a small region within one country.
في الغالب الأعم، هو صراع قوة في بلد ما أو حتى في منطقة من هذا البلد.
But Obama s actions have been considerably more restrained than is often assumed.
ولكن تصرفات أوباما كانت في كثير من الأحيان مقيدة إلى حد أعظم كثيرا مما يفترض كثيرون.
These broad allegations about the nexus often obscure more than they reveal.
وغالبا ما تؤدي هذه الادعاءات العامة بشأن هذه الصلة إلى الغموض أكثر مما تؤدي إلى الوضوح.
These often are really more of exercises in algebra than anything else.
هذه غالبا حقا أكثر من تمارين في الجبر من أي شيء آخر.
Another thing I can show you is, more often than not, doctors get to meet patients in X ray form.
آخر شيء يمكن أن تظهر لك الصورة، في أكثر الأحيان، الأطباء يقابلون المرضى على شاكلة أشعة سينية.
Because conflicts within a country often do not stop at its borders, United Nations personnel are more vulnerable than ever.
وبما أن الصراعات داخل بلد ما ﻻ تتوقف غالبا عند حدوده، فقد بات موظفو اﻷمم المتحدة معرضين للخطر أكثر من أي وقت مضى.
Another thing I can show you is, more often than not, doctors get to meet patients in X ray form.
آخر شيء يمكن أن تظهر لك الصورة، في أكثر الأحيان، الأطباء يقابلون المرضى
Politics has therefore often been more a violent than an electoral struggle, and property rights have often been tenuous.
ومن هنا فقد كانت السياسة عبارة عن صراع دموي عنيف وليس صراعا انتخابيا ، كما كانت حقوق الملكية ضعيفة وغير واضحة المعالم في كثير من الأحوال.
The reason women do not report crimes to law enforcement authorities is, more often than not, that they do not want to talk about what happened.
ويرجع امتناع النساء عن إبلاغ الشرطة، في أغلب الأحيان، إلى عدم رغبتهن في الكشف عما حدث لهن.
But more often than not, this is not the case, as the limited time allowed in the camps does not permit any serious or effective counselling.
لكن ذلك لا يحدث عادة لأن ضيق الوقت المتاح في المعسكرات لا يسمح بأي خدمات مشورة جادة أو فعالة.
Today s young children often see more of their grandmother than of their mother.
وفي أغلب الأحوال يرى صغار الأطفال اليوم جداتهم أكثر من رؤيتهم لأمهاتهم.
Indeed, they often lent homeowners more than 100 of the underlying property s value.
والواقع أنها كانت في كثير من الأحيان تقرض أصحاب المساكن أكثر من 100 من القيمة الأساسية للعقار.
People of working age (18 54) suffer from tuberculosis more often than others.
ويعاني الأشخاص في سن العمل (18 إلى 54 سنة) من السل أكثر من بقية الفئات العمرية.
(b) Research and planning are often more advanced than implementation in the field.
)ب( كثيرا ما يكون البحث والتخطيط متقدمين بدرجة كبيرة عن التنفيذ في الميدان.
Men suffer in accidents more often than women, as men work in the dangerous industries more frequently.
162 ويصاب الرجال في الحوادث أكثر من النساء لأن الرجال غالبا ما يعملون في الصناعات الخطرة.
These are but the latest signs that, more often than not, the Middle East s recent democratic experiments have only increased instability.
وكل هذه مجرد إشارات حديثة تدلل على أن التجارب الديمقراطية الأخيرة في الشرق الأوسط لم تسفر إلا عن تفاقم حالة عدم الاستقرار.
It is unfortunate that, more often than not, the efforts of women are insufficiently recognized and supported, both politically and financially.
ومن سوء الحظ أن جهود النساء، في الغالب الأعم، لا تحظى بما يكفي من الاعتراف والتأييد سياسيا وماليا.
As financial crimes are committed increasingly across national borders, so does money laundering acquire a transnational character more often than not.
35 نظرا لأن الجرائم المالية ترتكب بشكل متزايد عبر الحدود الوطنية، يكتسب غسل الأموال طابعا عبر وطني في أغلب الأحيان.

 

Related searches : More Often Than - More Than Not - Not More Than - Often More - More Often - Often Not - Less Often Than - Use More Often - Used More Often - Much More Often - Ever More Often - Even More Often - Far More Often