Translation of "more often than not" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
More - translation : More often than not - translation : Often - translation : Than - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That is, more often than not, how ideas happen. | عن طريق تجميع كل افكاره الرديفة ليكون الفكرة الرئيسية |
That's observed in the literature more often than not. | هذا لوحظ في الأدب أكثرمن مرة. |
Self employed women, more often than not, are in agriculture and trade. | وغالبا ما تعمل العاملات لحسابهن في الزراعة والتجارة. |
More often than not it shows you exactly what you should do. | في كثير من الأحيان يظهر لك بالضبط ما يجب عليك فعله. |
Humility often gains more than pride. | كثيرا ما يكون الت واضع مربحا أكثر من الفخر. |
And, more often than not, when he fights, he comes out on top. | في الدبلجات العربية الممثل وائل منصور هو من يؤدي صوت بطوط. |
More often than not they were viewed as stop gap measures rather than as a comprehensive approach. | وهي غالبا ما ينظر اليها بوصفها تدابير لسد الفجوات بدﻻ من كونها منهجا شامﻻ. |
Often the queens mate more than once. | في أغلب الأحيان الملكات يتزاوجن أكثر من مرة. |
Pictures often convey values more powerfully than words. | والصور كثيرا ما تنقل من القيم ما تعجز الكلمات عن توصيله. |
More often than not, however, the shocks have been ideological, with no basis in science. | بيد أن هذه الصدمة كانت إيديولوجية ولم تستند إلى أساس في العلوم. |
It seems that Ethiopia, more often than not, is the victim of diplomatic double standards. | ويبدو أن أثيوبيا تقع في كثير من الأحيان ضحية للمعايير الدبلوماسية المزدوجة. |
Leaders, more often than not, are hostage to the socio political environment that produces them, rather than its shapers. | كثيرا ما يقع الزعماء رهينة للبيئة السياسية الاجتماعية التي نشأوا فيها، بدلا من أن ينجحوا هم في صياغة هذه البيئة وتشكيلها. |
Because they're so small, more often than not, they require the help of a comma but not always. | لأنها صغيرة للغاية، في أغلب الأحيان، فهي تحتاج إلى مساعدة الفاصلة |
However, the reality is that the Executive Board will more often than not decide these matters. | 22 ويرفع المجلس التنفيذي تقاريره إلى مؤتمر الأطراف العامل. |
Unfortunately, more often than not, we read headlines of plane crashes that kill hundreds of people. | وللأسف، كثيرا ما نقرأ عناوين عن تحطم طائرات ي قتل فيها مئات الأشخاص. |
Recent peace keeping operations have more often than not resulted in new conflicts of greater dimensions. | وقد أسفرت أغلبية عمليات حفظ السﻻم التي اضطلع بها مؤخرا عن حدوث صراعات جديدة ذات أبعاد أكبر. |
Yet those messages are often more spin than substance. | ورغم هذا فإن هذه الرسائل كثيرا ما تعبر عن أفكار مجردة وليس مضمونا محددا. |
Curro, these women kill more often than the bulls. | (تلك النساء ، يا (كورو قتلن رجالا أكثر مما ق تلت من الثيران |
Those with more complex structures are often more toxic than the simple phenol. | هذه مع هياكل أكثر تعقيدا غالبا ما تكون أكثر سمية من الفينول البسيط. |
Iraqi girls suffer no less than boys and often more. | ولا تقل معاناة الفتيات العراقيات عن الصبيان ـ بل وربما تكون أكثر. |
Why not come to church more often? | أنت كثير الغياب ولا تأتي إلى الكنيسة في غالب الأحيان |
But financial inflows into Chechnya are often more destabilizing than helpful. | لكن مبالغ التمويل التي تتدفق على الشيشان غالبا ما تسهم في تفاقم حالة عدم الاستقرار بدلا من المساعدة. |
Secondly, small island developing States often comprise more than one island. | ثانيا، تتألف الدول الجزرية الصغيرة النامية، في أغلب اﻷحيان، من أكثر من جزيرة واحدة. |
They use negotiation and tolerance more often than an armed response. | يستخدمن التفاوض و التسامح فى كثير من الأحيان من رد الفعل المسلح. |
On Airbnb, the people often become more important than the spaces. | في Airbnb، يصبح الناس أكثر أهمية |
For example, those who use cosmetics known to be expensive often seem healthier, more vibrant, and more attractive than those who do not. | على سبيل المثال، يبدو مظهر النساء اللائي يستخدمن مستحضرات تجميل معروف عنها أنها غالية الثمن أكثر صحة، وأكثر تألقا، وأكثر جاذبية من النساء اللاتي لا يستخدمنها. |
More often than not, delays occurred at the reimbursement stage because donors failed to respond to the Secretariat's communications. | وأشار إلى أن مكتبه قد أحرز تقدما في هذا الشأن خلال السنة الماضية. |
More often than not, it's a power struggle in one country, or even a small region within one country. | في الغالب الأعم، هو صراع قوة في بلد ما أو حتى في منطقة من هذا البلد. |
But Obama s actions have been considerably more restrained than is often assumed. | ولكن تصرفات أوباما كانت في كثير من الأحيان مقيدة إلى حد أعظم كثيرا مما يفترض كثيرون. |
These broad allegations about the nexus often obscure more than they reveal. | وغالبا ما تؤدي هذه الادعاءات العامة بشأن هذه الصلة إلى الغموض أكثر مما تؤدي إلى الوضوح. |
These often are really more of exercises in algebra than anything else. | هذه غالبا حقا أكثر من تمارين في الجبر من أي شيء آخر. |
Another thing I can show you is, more often than not, doctors get to meet patients in X ray form. | آخر شيء يمكن أن تظهر لك الصورة، في أكثر الأحيان، الأطباء يقابلون المرضى على شاكلة أشعة سينية. |
Because conflicts within a country often do not stop at its borders, United Nations personnel are more vulnerable than ever. | وبما أن الصراعات داخل بلد ما ﻻ تتوقف غالبا عند حدوده، فقد بات موظفو اﻷمم المتحدة معرضين للخطر أكثر من أي وقت مضى. |
Another thing I can show you is, more often than not, doctors get to meet patients in X ray form. | آخر شيء يمكن أن تظهر لك الصورة، في أكثر الأحيان، الأطباء يقابلون المرضى |
Politics has therefore often been more a violent than an electoral struggle, and property rights have often been tenuous. | ومن هنا فقد كانت السياسة عبارة عن صراع دموي عنيف وليس صراعا انتخابيا ، كما كانت حقوق الملكية ضعيفة وغير واضحة المعالم في كثير من الأحوال. |
The reason women do not report crimes to law enforcement authorities is, more often than not, that they do not want to talk about what happened. | ويرجع امتناع النساء عن إبلاغ الشرطة، في أغلب الأحيان، إلى عدم رغبتهن في الكشف عما حدث لهن. |
But more often than not, this is not the case, as the limited time allowed in the camps does not permit any serious or effective counselling. | لكن ذلك لا يحدث عادة لأن ضيق الوقت المتاح في المعسكرات لا يسمح بأي خدمات مشورة جادة أو فعالة. |
Today s young children often see more of their grandmother than of their mother. | وفي أغلب الأحوال يرى صغار الأطفال اليوم جداتهم أكثر من رؤيتهم لأمهاتهم. |
Indeed, they often lent homeowners more than 100 of the underlying property s value. | والواقع أنها كانت في كثير من الأحيان تقرض أصحاب المساكن أكثر من 100 من القيمة الأساسية للعقار. |
People of working age (18 54) suffer from tuberculosis more often than others. | ويعاني الأشخاص في سن العمل (18 إلى 54 سنة) من السل أكثر من بقية الفئات العمرية. |
(b) Research and planning are often more advanced than implementation in the field. | )ب( كثيرا ما يكون البحث والتخطيط متقدمين بدرجة كبيرة عن التنفيذ في الميدان. |
Men suffer in accidents more often than women, as men work in the dangerous industries more frequently. | 162 ويصاب الرجال في الحوادث أكثر من النساء لأن الرجال غالبا ما يعملون في الصناعات الخطرة. |
These are but the latest signs that, more often than not, the Middle East s recent democratic experiments have only increased instability. | وكل هذه مجرد إشارات حديثة تدلل على أن التجارب الديمقراطية الأخيرة في الشرق الأوسط لم تسفر إلا عن تفاقم حالة عدم الاستقرار. |
It is unfortunate that, more often than not, the efforts of women are insufficiently recognized and supported, both politically and financially. | ومن سوء الحظ أن جهود النساء، في الغالب الأعم، لا تحظى بما يكفي من الاعتراف والتأييد سياسيا وماليا. |
As financial crimes are committed increasingly across national borders, so does money laundering acquire a transnational character more often than not. | 35 نظرا لأن الجرائم المالية ترتكب بشكل متزايد عبر الحدود الوطنية، يكتسب غسل الأموال طابعا عبر وطني في أغلب الأحيان. |
Related searches : More Often Than - More Than Not - Not More Than - Often More - More Often - Often Not - Less Often Than - Use More Often - Used More Often - Much More Often - Ever More Often - Even More Often - Far More Often