Translation of "more closely defined" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Closely - translation : Defined - translation : More - translation : More closely defined - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But now look and listen more closely.
ولكن الآن، أنظر وإستمع عن كثب.
The issue is, however, more easily defined than resolved.
إﻻ أن هذه قضية يسهل تشخيصها أكثر مما يسهل حلها.
Developments affecting each are more closely connected than ever.
فالتطورات التي تؤثر على المحيطين مترابطة ومتشابكة أكثر من أي وقت مضى.
(a) Defining more closely the persons liable to prosecution
)أ( تعيين أدق لﻷشخاص المعرضين للتتبعات القانونية
This essay, more than anything else, defined Putin s second term.
ولقد أبرز هذا المقال قبل كل شيء الولاية الثانية للرئيس بوتن .
However, this option will be examined more closely in 1995.
بيد أن هذا الخيار سوف يدرس دراسة أوثق في عام ١٩٩٥.
But if you look more closely, the plot actually thickens.
لكن إذا نظرت بصورة أكثر تمعنا ، تلاحظ أن المؤامرة تتضخم.
4. Command and control relationships need to be more clearly defined.
٤ ينبغي تعريف العﻻقة بين القيادة والمراقبة تعريفا أوضح.
Now, what if we want to look at this more closely?
الآن، ماذا إذا أردنا أن ننظر إلى ذلك نظرة أقرب
It more closely resembles a tapestry woven of numerous intertwining threads.
إنه أشبه بنسيج متداخل من خيوط عديدة.
In this regard, he indicated that the Act defined torture in terms that closely followed those of article 1 of the Convention.
وأشار في هذا الصدد الى أن هذا القانون يعطي التعذيب تعريفا يقارب التعريف الوارد في المادة ١ من اﻻتفاقية.
Some experts expect to discover such nanotubes in more relics as they are analyzed more closely.
بعض الخبراء يتوقعون اكتشاف الأنابيب النانوية في أكثر هذه الآثار وتحليلها وعن كثب.
Ant works with XML build scripts defined in one or more files.
يعمل أنت مع سكريبتات بناء XML التي يتم تعريفها في ملف أو أكثر.
Sexual rights were defined in a more autonomous manner than reproductive rights.
وجرى تعريف الحقوق الجنسية على نحو أكثر استقلالا من الحقوق الإنجابية.
There was a request for more clearly defined logframes in the future.
وطلب بعضهم تعريفا أكثر وضوحا للأطر في المستقبل.
The division of tasks among Secretariat units must be more clearly defined.
ويجب تحديد تقسيم المهام فيما بين وحدات اﻷمانة العامة تحديدا أوضح.
Right, in later times, where that would be defined much more illusionistically.
صحيح, في الأوقات التي تلت , حيث يمكن أن يعرف هذا بخيال أكثر
Closing this gap requires that educators and employers work together more closely.
إن إغلاق الفجوة يتطلب التعاون بين المؤسسات التعليمية وأصحاب العمل بشكل أوثق.
Also, the outer rings are spaced more closely than the inner ones.
وأيضا يلاحظ ،ان الحلقات الخارجية متقاربة على نحو أوثق من تلك الداخلية.
Now, some of us naturally read our fears more closely than others.
الآن, منا من يقرأ, مخاوفنا عن كثب أكثر من البعض الأخر
But no one ever considered that they might be more closely related.
لكن لم يعتبرها احد من قبل انها ربما تكون اكثر قرابة
Mexico believes that we should focus more closely on the issue of brokers.
وتؤمن المكسيك بأنه ينبغي أن نركز بشكل أوثق على مسألة السماسرة.
Once an operation is agreed, command and control relationships could be more clearly defined.
ولدى الموافقة على عملية ما، باﻻمكان تحديد العﻻقة، بين القيادة والتوجيه على نحو أوضح.
However, paragraph 3 of the section on secondment needed to be defined more clearly.
التوزيع الجغرافي العادل. بيد أن الفقرة ٣ من الفرع المتعلق باﻻنتداب بحاجة إلى مزيد من الوضوح.
Many policy options unravel when examined closely others show promise but require more study.
فمع الفحص الدقيق تبين أن العديد من الخيارات غير صالحة وأظهرت بعض الخيارات قدرتها على النجاح إلا أنها كانت في حاجة إلى المزيد من الدراسة.
We are very happy to try working together more closely in the months ahead!
نحن سعداء جدا للعمل سويا وعن قرب في الشهور القادمة!
The European Commission had decided to cooperate more closely on issues of unilateral conduct.
وقد قررت المفوضية الأوروبية التعاون تعاونا أوثق بشأن مسائل السلوك الإنفرادي.
The Council should reflect more closely the new realities of today apos s world.
أضحت اﻷمم المتحدة اليوم انعكاسا لواقع دولي جديد بكل مظاهره.
little bit more closely to the promise of what was then called Dutch knowledge.
لتعهد ما كان يسمى حينذاك المعرفة الهولندية.
Coherent, well defined, and precise proposals would produce results that are more acceptable to all.
ولا شك أن المقترحات المتماسكة المحددة الواضحة المعالم من شأنها أن تسفر عن نتائج أكثر قبولا للجميع.
The Germans pressed for clearly defined fiscal rules, but other countries wanted more wiggle room.
فكان الألمان يؤيدون قواعد مالية محددة بوضوح، ولكن بعض البلدان الأخرى كانت تريد مساحة أكبر للحركة والمناورة.
Heavy weapons shall be defined as weapons having a calibre of 12.7 or more millimeters.
وتعرف اﻷسلحة الثقيلة بكونها اﻷسلحة من عيار٧ ,١٢ ملليمتر أو أكثر.
Note Outstanding defined as reduction by one half or more between the 1970s and 1990s.
مﻻحظة انخفاض ملحوظ يعني انخفاضا بمقدار النصف أو أكثر بين السبعينات والتسعينات.
But Europe and the Western world must also cooperate more closely with key Muslim countries.
ولكن يتعين على بلدان أوروبا والعالم الغربي أيضا أن تتعاون بشكل أوثق مع البلدان المسلمة.
But stock prices tend to move much more closely together at times of market dislocation.
ولكن أسعار الأسهم تميل إلى التحرك الجماعي بمستويات متقاربة في الأوقات التي تمر فيها السوق باضطرابات.
National and international sports bodies and the United Nations need to work together more closely.
ويجب إقامة تعاون أكثر تنظيما وعمقا بين الهيئات الرياضية الدولية والهيئات الوطنية والدولية والأمم المتحدة.
Executions by guerrilla forces were a controversial issue that he hoped to examine more closely.
وقال إن حالات الإعدام التي يقوم بها رجال حرب العصابات تنطوي على مسألة تثير الخلاف وأعرب عن رغبته في أن يقوم ببحثها بمزيد من التفصيل.
(a) Welcomes the opportunity to review more closely the recommendations of the in depth evaluation
)أ( ترحب بالفرصة المتاحة ﻻستعراض التوصيات المبداة بشأن التقييم المتعمق على نحو أوثق
A strengthened General Assembly will need to work closely with a more efficient Security Council.
وسيتعين على الجمعية العامة المعززة أن تعمل على نحو وثيق مع مجلس أمن أكثر كفاءة.
The Commission intends to cooperate more closely with public associations both inside and outside Tajikistan.
وتعتزم اللجنة أن تزيد في توثيق تعاونها مع اﻻتحادات غير الحكومية في طاجيكستان بل وخارج حدود البﻻد.
The Forum would focus more closely on obtaining European Union funds for investment in Gibraltar.
وسيركز المحفل بصورة أوثق على الحصول على أموال من اﻻتحاد اﻷوروبي لﻻستثمار في جبل طارق.
In fact, we're more closely related to fungi than we are to any other kingdom.
في الواقع، نحن أكثر قرابة للفطريات مما نحن لأي مملكة أخرى
Indeed, unilateral policies can never succeed in a global world defined more and more by shared concerns rather than national interests.
والسياسات أحادية الجانب لن يكتب لها النجاح أبدا في عالم كوني واحد أصبح يتسم على نحو متزايد بالهموم العالمية المشتركة بدلا من المصالح الوطنية الضيقة.
Indeed, while visual manifestations of wealth are prevalent for both genders, women s appearance is frequently more vivid (and more closely scrutinized).
ورغم أن المظاهر البصرية للثروة سائدة بين الجنسين، فإن مظهر النساء يكون عادة أزهى وأكثر إشراقا (وأكثر خضوعا للتمحيص والتدقيق).
Defined
معرف

 

Related searches : More Closely - More Closely Linked - More Closely Examined - More Closely Match - More Closely Resemble - Considered More Closely - Corresponds More Closely - Focus More Closely - More Closely Reflect - Investigate More Closely - Align More Closely - Follow More Closely - Integrate More Closely