Translation of "military junta" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

A junta or military junta ( or ) is a government led by a committee of military leaders.
المجلس العسكري أو خونتا عسكريه هي الحكومة التي تقودها لجنة من القادة العسكريين.
Rather than bowing to the military junta, he embraced the gallows.
وبدلا من الرضوخ للحكم العسكري فض ل ذو الفقار في النهاية أن يعانق المشنقة.
The same is true of Buddhists in Burma, who oppose the military junta.
ويصدق نفس القول على البوذيين في بورما، الذين يعارضون المؤسسة العسكرية الحاكمة.
Guinea, with a nasty military junta in power, is on the brink of disaster.
فغينيا التي تحكمها طغمة عسكرية بغيضة أصبحت على حافة الكارثة.
Burma s peaceful protests are nearing their tipping point, with the military junta weighing the potential costs of a full military crackdown.
لقد اقتربت الاحتجاجات السلمية في بورما من ذروتها، بينما تزن الحكومة العسكرية التكاليف المحتملة لفرض إجراءات عسكرية صارمة على نطاق كامل.
The world has been horrified by graphic images of the latest crackdown by Myanmar s military junta.
أصيب العالم بالفزع حين رأى تلك المشاهد الصريحة التي بثتها أجهزة الإعلام لآخر الهجمات الشرسة التي شنتها الحكومة العسكرية في ميانمار على الرهبان البوذيين. ولكن يبدو أن الطلقات النارية والهراوات التي أطلقتها السلطات العسكرية على الرهبان نجحت في تأدية الغرض المطلوب منها.
The military junta of Yahya Khan decided to call an election in an attempt to legitimise themselves.
قرر الجناح العسكري لحكومة يحيى خان عن إجراء انتخابات وذلك في محاولة لإضفاء شرعية لسلطتهم.
Until the recent opening, Myanmar, which gained independence in 1948, had been ruled by a secretive military junta since 1962.
حتى انفتاحها مؤخرا كانت ميانمار، التي نالت استقلالها في عام 1948، خاضعة لحكم ع صبة عسكرية متحفظة منذ عام 1962.
This environment of social unrest was the justification used by the subsequent military junta for its Dirty War against political opponents.
وكانت هذه البيئة ذات الاضطرابات الاجتماعية المبرر الذي استخدمه المجلس العسكري في حربه القذرة ضد المعارضين السياسيين.
But the junta engages in Orwellian doublethink.
لكن اللجنة السياسية تنخرط في تفكير مزدوج على غرار رواية جورج أورويل الشهيرة.
Nevertheless, four years on, a UN investigation has yet to take place, because the military junta refuses to grant the UN access to the country.
إلا أن تحقيق الأمم المتحدة لم يتم حتى الآن، على الرغم من مرور أربعة أعوام، وذلك لأن اللجنة السياسية العسكرية ترفض منح الأمم المتحدة حق الدخول إلى البلاد.
The Security Council, by paragraph 5 of the resolution, also imposed travel restrictions on members of the military junta and adult members of their families.
كما فرض المجلس، بموجب الفقرة 5 من هذا القرار، قيودا على سفر أعضاء المجلس العسكري والأفراد البالغين من أسرهم.
About 300 meters north of the park is a military airport that was utilized for the flights of death during which victims of the Military Junta government were thrown into the river and sea.
ويوجد على مسافة 300 متر من شمال الحديقة، المطار العسكري كان ي ستخدم في ما ع رف باسم رحلات الموت التي كان يتم خلالها إلقاء ضحايا حكومة المجلس العسكري في النهر أو البحر.
Argentina s trial of the generals was a successful ritual in the painstaking transition from military junta to democracy, but the experience ended with weeping self doubt.
لقد كانت محاكمة الأرجنتين لجنرالاتها ناجحة في ظل ظروف التحول الصعب من الحكم العسكري إلى الديمقراطية، لكن تلك التجربة انتهت إلى حالة من فقدان الثقة بالذات.
The Burmese monks, together with nuns in pink robes, were soon joined by students, actors, and others who want to be rid of the military junta.
لقد سارع الطلاب والممثلون وآخرون ممن يريدون التخلص من النظام العسكري الحاكم إلى الانضمام إلى الرهبان البوذيين والراهبات اللاتي يرتدين أثوابا وردية اللون.
While the military junta has since kept control over the executive branch of government, its head, Salou Djibo, appointed a civilian, Mahamadou Danda, as prime minister.
ورغم احتفاظ المجلس العسكري بالسيطرة على الفرع التنفيذي للحكومة منذ ذلك الوقت، فقد قرر رئيس المجلس سالو دجيبو تعيين رجل مدني، وهو محمدو داندا، رئيسا للوزراء.
As an inducement to peaceful change, China can also guarantee the personal safety and wealth of the military junta should its members have to leave Burma suddenly.
وكحافز إلى التغيير السلمي، تستطيع الصين أيضا أن تضمن سلامة أفراد النظام العسكري الحاكم وثرواتهم في حالة اضطرارهم إلى مغادرة بورما على نحو مفاجئ.
The US should begin to work with these countries not only on this matter, but also on the elections that Myanmar military junta has promised for 2010.
ويتعين على الولايات المتحدة أن تبدأ العمل مع هذه البلدان ليس فقط بشأن هذه المسألة فحسب، بل وأيضا فيما يتصل بالانتخابات التي وعد المجلس العسكري الحاكم في ميانمار بإجرائها في عام 2010.
That is what the junta wants the world to think.
وهذا هو ما يريد النظام العسكري أن يوهم به العالم.
Furthermore, the junta gave NBTC officials immunity from legal accountability.
علاوة على ذلك منحت الحكومة العسكرية مسؤولي اللجنة ح ص ان ة من الم ساءلة القانونية .
The junta drafted a constitution as part of the normalization process, but critics have pointed out that it contains provisions that will reinforce military control in the bureaucracy.
قامت الحكومة العسكرية بصياغة دستور كجزء من عملية التطبيع وأشار النقاد إلى أنه يحوي على بنود لتعزيز سلطة الجيش البيروقراطية.
If Thailand's military junta wants its referendum to be seen as credible, it must stop harassing journalists covering the campaign and let information flow freely to the public.
إذا أراد المجلس العسكري التايلاندي التصديق على استفتاءه، لابد أن يتوقف عن مضايقة الصحفيين المسؤولين عن تغطية الحملة وترك المعلومات تتدفق للشعب بسلاسة.
On 3 January 1980, the three civilian members of the Junta resigned, along with 10 of the 11 cabinet ministers. 18 The Junta was again in crisis.
في ٣ كانون الثاني يناير ١٩٨٠، يستقيل من المجلس الحاكم أعضاؤه المدنيون الثﻻثة و١٠ من وزراء الحكومة البالغ عددهم ١١)١٨(.
These brave women constituted the only opposition that dared to confront the savage military junta in the late 1970 s, demanding to know the fate of their disappeared children.
ولقد جاء هذا الاسم تيمنا بأولئك النساء الجسورات اللائي شكلن جبهة المعارضة الوحيدة التي تجرأت على الوقوف في وجه اللجنة السياسية العسكرية الوحشية في أواخر السبعينيات، حيث طالبن بمعرفة مصير أبنائهن الذين اختفوا .
When he was threatened by the thugs of the Argentine military junta, he came back and said, Oh, come on, how else can you threaten, other than with death?
عندما هدده سفاحو المجلس العسكري الأرجنتيني، عاد وقال، أوه، هيا،
While Egypt s shaky military junta welcomed Erdoğan, many Egyptians were not happy about his hectoring them and other Arabs to follow Turkish policies and to regard Turkey as their Muslim leader.
فعلى الرغم من ترحيب المجلس العسكري المهتز في مصر بزيارة أردوغان، فإن العديد من المصريين أظهروا عدم رضاهم عن الغطرسة التي أبداها في التعامل معهم ــ وغيرهم من العرب ــ وتوجيه النصائح إليهم باتباع السياسات التركية والنظر إلى تركيا بوصفها الزعيم الإسلامي الجديد لهم.
) Sonthi Boonyaratglin (, ) (born 2 October 1946) is former Commander in Chief of the Royal Thai Army and former head of the Council for National Security, the military junta that ruled the kingdom.
سونثي بونياراتجلين (بالتايلندية สนธ บ ญยร ตกล น) (ولد في 2 أكتوبر 1946) هو رئيس الأركان السابق للجيش الملكي التايلاندي ورئيس مجلس الامن القومي التايلاندي ورئيس الشعبة العسكرية التي حكمت مملكة تايلاند.
The signing in 1993 of the Governors Island Agreement, approved both by the legitimate Government and by the military junta, gave us renewed hope for the future of the people of Haiti.
وإن التوقيع على اتفاق جزيرة غفرنرز في عام ١٩٩٣، الذي صادقت عليه الحكومة الشرعية والمجلس العسكري، جدد لدينا اﻷمل في مستقبل شعب هايتي.
After the colonels junta there fell in 1974, a democratic system sprang up.
فبعد سقوط زعماء الحكم العسكري في عام 1947، نشأ هناك نظام ديمقراطي.
To outsiders, the region is virtually synonymous with political polarization. Fatigue clad guerrillas, charismatic populists, and reactionary military junta leaders have long cut much larger figures than moderate politicians in boring gray suits.
بالنسبة للغرباء فإن المنطقة مرادفة تقريبا للاستقطاب السياسي فصورة رجال العصابات الذي يرتدون الملابس العسكرية والساسة الشعبويون والقادة العسكريون الرجعيون كانت اكبر من صورة الساسة المعتدلين الذين يرتدون بدلات رسمية مملة.
In his sermon on 17 February 1980, he expressed opposition to United States military aid to El Salvador, pointing out that quot (...) neither the (Government) Junta nor the Christian Democrats govern this country.
وفي خطبة ألقاها يوم ١٧ شباط فبراير ١٩٨٠، أعرب عن معارضته للمعونة العسكرية التي تقدمها الوﻻيات المتحدة إلى السلفادور وقال quot )...( إن هذا البلد ﻻ يحكمه مجلس الثورة )الحاكم( وﻻ الديمقراطيون المسيحيون.
China s national interest does not require it to prop up the Burmese junta forever.
إن المصلحة الوطنية الصينية تملي عليها ألا تدعم الحكم العسكري في بورما إلى الأبد.
The same junta that had assumed power after the fall of Lescot reinstalled itself.
المجلس العسكري نفسه الذي كان قد تولى السلطة بعد سقوط Lescot إعادة تثبيت نفسها.
The junta in Rangoon had become one of the world's greatest human rights violators.
58 وقد أصبحت الزمرة في رانغون واحدا من أكبر منتهكي حقوق الإنسان في العالم.
But in Burma today, this spiritual philosophy, rooted in compassion and non violence, has assumed unexpected dimensions of defiance and recalcitrance, as monks challenge the hegemony of the military junta that rules our country.
إلا أن هذه الفلسفة الروحانية، القائمة على التعاطف ونبذ العنف، اتخذت في بورما اليوم أبعادا غير متوقعة من التحدي والتمرد، بعد أن تصدى الرهبان للمؤسسة العسكرية التي تحكم بلادنا.
With the mandate it received in the June 12 election, and almost 42 years after the DP was deposed by a military junta, the AKP has emerged to set new benchmarks in Turkey s development.
ومع الولاية الجديدة التي حصل عليها في انتخابات الثاني عشر من يونيو حزيران، وبعد مرور ما يقرب من 42 عاما منذ أطاحت عصبة عسكرية بالحزب الديمقراطي، برز حزب العدالة والتنمية ليضع علامات جديدة على طريق التنمية في تركيا.
Over a million Palestinians, unable to flee to either Egypt or Israel, have for years been ruled by a military junta that prioritizes the killing of Israelis, across the international border, at all costs.
وأكثر من مليون فلسطيني غير قادرين على الفرار إلى مصر أو إلى إسرائيل يعيشون منذ سنوات تحت حكم سلطة عسكرية ترى أن قتل الإسرائيليين عبر الحدود الدولية وبأي ثمن من بين أهم أولوياتها.
When Turkey invaded Cyprus in 1974 after an abortive attempt by the Greek military junta in Athens to carry out Enosis (unification with Greece), 250,000 or so Greek Cypriots were uprooted from their homes.
حين قامت تركيا بغزو قبرص في عام 1974، بعد محاولة فاشلة من ق ب ل اللجنة السياسية العسكرية اليونانية لتنفيذ الوحدة مع اليونان، استؤصل ما يقرب من 250 ألفا من القبارصة اليونانيين من ديارهم.
The Government Junta put Colonel Roberto Monterrosa in charge of an official commission of investigation.
عهد مجلس الثورة الحاكم الى الكولونيل روبرتو مونتيروسا برئاسة لجنة تحقيق رسمية.
Someone read out the death sentences ordered by the Junta de Gobierno de Reconstrucción Nacional.
وقرأ أحدهم اﻷحكام باﻹعدام التي أمر بها المجلس الحكومي للتعمير الوطني )Junta de Gobierno de Reconstracción National(.
It would not be acceptable to argue that to bomb a city on the mainland was necessary in order to compel the Argentine population to put pressure on the military junta to withdraw from the islands.
أي أنه ليس من المقبول أن نزعم أن قصف مدينة واقعة على البر الرئيسي للدولة المعتدية كان ضروريا لحمل سكان الأرجنتين على ممارسة الضغوط على الهيئة السياسية العسكرية لإجبارها على الانسحاب من الجزر.
The average citizen has grown poorer, even as those close to the junta become ostentatiously rich.
كما أصبح المواطن العادي أشد فقرا في حين أصاب المقربون من الطغمة العسكرية الثراء الفاحش.
The junta leaders have done little to facilitate recovery efforts in the wake of the disaster.
ولم يبذل قادة الحكومة العسكرية إلا أقل القليل من الجهد لتيسير جهود الإنقاذ والإغاثة في أعقاب الكارثة.
NEW DELHI As stage managed elections ratify the consequences of three decades of military rule in Burma, the perspective from its neighbor India may help explain why there is continued international acceptance of the country s long ruling junta.
نيودلهي ـ مع تصديق الانتخابات الأخيرة المفبركة على نتيجة ثلاثة عقود من الحكم العسكري في بورما، فإن المنظور من الهند المجاورة قد يساعد في تفسير السبب وراء استمرار قبول المجتمع الدولي للنظام العسكري الذي حكم بورما لفترة طويلة.
The news blackout imposed by Burma s military junta on its decision to forego its turn as chair of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) next year shows that it has received a severe blow to its prestige.
إن التعتيم الإعلامي الذي فرضه المجلس السياسي العسكري الحاكم في بورما على القرار الذي اتخذه بالتنازل عن دوره في رئاسة اتحاد دول جنوب شرق آسيا (ASEAN) في العام القادم ليؤكد لنا أن هيبة ذلك المجلس قد تلقت ضربة قاسية موجعة.

 

Related searches : Junta De Andalucia - Military Industry - Military Draft - Military Aviation - Military Use - Military Occupation - Military Might - Us Military - Military Command - Military Brass - Military Sector - Military Facilities