Translation of "massive fines" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Not fines.
ليس جيدا
Fines, fees and charges 111.4 132.4
الغرامات واﻷتعاب والرسوم
Fines, fees and charges 170.6 131.5
الغرامات واﻷتعاب والرسوم
Eight of them paid fines exceeding 50,000.
وسددت ثمان شركات أخرى غرامات تفوق قيمتها 000 50 دولار.
Fines range from 75 to 200 Australian dollars.
وغرامتها تتراوح بين 75 إلى 200 دولار أسترالي.
Fines totalling CZK 313,000,000 (EUR 10,000,000) were imposed.
وقد ف رضت على هؤلاء الموزعين غرامات بلغ مجموعها 313 مليون كورونا تشيكية (10 ملايين من اليورو).
Administrative fines against businesses are the most common.
والغرامات الإدارية المفروضة على المؤسسات التجارية هي الأكثر شيوعا .
A massive, massive success
نجاح باهر جدا
Fines against cartels are growing in severity across countries.
56 تزداد الغرامات المفروضة على الكارتلات شدة في جميع البلدان.
The policy is enforced at the provincial level through fines.
يطبق القانون على مستوى المحافظات عبر الغرامات.
Some case descriptions made no mention of fines or sanctions.
ولم تتضمن قضايا معروضة معينة أية إشارة إلى غرامات أو عقوبات.
Fines imposed under that heading amounted to 3.739 million pesos.
وبلغت الغرامات المفروضة تحت هذا العنوان 3.739 مليون بيزو.
The number had reached 537 fines by 12 October 2005.
وبلغ العدد 537 غرامة بحلول 12 تشرين الأول أكتوبر 2005.
Charges were laid and fines totalling R 46.300 were imposed.
وقد وجهت تهم وفرضت غرامات بلغ مجموعها ٣٠٠ ٤٦ راند.
Portion size is obviously a massive, massive problem.
من الواضح أن حجم المشكلة كبير، كبير للغاية.
Punishment generally takes the form of public rebukes, fines or labour.
وتتخذ العقوبة، عموما شكل التوبيخ العام أو الغرامة أو الشغل.
Fines of several tens of thousands of francs are not uncommon.
كما أن الغرامات البالغة عشرات اﻵﻻف من الفرنكات ليست باﻷمر النادر.
Truancy can result in fines or even jail time for parents.
التغيب عن المدرسة يمكن أن يؤدي إلى فرض غرامات وأحيانا سجن الوالدين.
Penalties arising from violations can be as high as 1 million in fines for corporations and 250,000 in fines and up to 10 years in prison for individuals.
والعقوبات المترتبة على انتهاك تلك النظم يمكن أن تصل إلى مليون دولار غرامة للشركات، و 000 250 دولار غرامة للأفراد، والسجن لمدد تصل إلى 10 سنوات.
Sanctions can take several forms, including administrative fines against businesses and natural persons criminal sanctions, including fines and imprisonment and recovery of compensatory damages by victims of a cartel.
ويمكن أن تتخذ العقوبات أشكالا عدة، بما فيها الغرامات الإدارية ضد المؤسسات التجارية والأشخاص الطبيعيين والعقوبات الجنائية، بما فيها الغرامات والسجن وحصول ضحايا الكارتل على جبر للأضرار.
A massive, massive success India, the world TT champions.
نجاح باهر جدا الهند، بطلة العالم TT
The taxi operators voluntarily abandoned the agreement, and no fines were assessed.
وقد تخلى المتعهدون عن هذا الاتفاق طوعا ولم ت فرض عليهم غرامات.
The Office for Standardisation, Metrology and Testing is also authorised to impose fines.
كما أن مكتب التوحيد القياسي ودراسات القياس والفحص مفوض أيضا بفرض غرامات.
The Division conducted 477 investigations involving unlawful advertisement and levied 228 administrative fines.
ولقد أجرت الش عبة 477 تحقيقا تتضمن الإعلان بصورة غير مشروعة، كما أنها فرضت 228 غرامة إدارية.
The competition law may not provide for sufficiently large fines or other sanctions.
فقد لا ينص قانون المنافسة على غرامات مرتفعة أو عقوبات أخرى مؤاتية.
Executive fines shall not be imposed, nor cruel, degrading or inhuman punishment inflicted.
لا يجوز فرض غرامات تنفيذية أو فرض عقوبات قاسية أو مهينة أو لا إنسانية.
So massive earthquake.
هزة ارضية هائلة
Massive cuts automatically
تخفيضات واسعة النطاق تلقائيا
Violators could face astronomical fines of up to 545,000 USD and possible jail time.
وقد يواجه منتهكو القانون غرامات هائلة قد تصل إلى 545 ألف دولار أمريكي، بالإضافة إلى السجن.
In a few cases, very large fines as high as EUR 96,000,000 were reported.
ففي حالات قليلة أ بلغ عن غرامات مرتفعة جدا وصلت إلى 000 000 96 يورو.
In 2004, some of the largest fines were paid by the companies listed below
أما الغرامات الأشد جسامة التي فرضت في عام 2004 فكانت على وجه الخصوص كما يلي
The prosecution's leverage had dramatically increased, as did Swartz's potential jail time and fines.
.زاد غيظ الادعاء بشكل مذهل .وزادت معه احتمالية سجن سوارتز وتغريمه
The provisions foresee sanctions such as fines and dissolution, the fines measured in days, ranging from a minimum of 100 to a maximum of 1000, with an amount between 5 and 5000 Euros per day.
وتنص الأحكام على جزاءات مثل الغرامات وإبطال الإجراءات وتحسب الغرامات بالأيام وهي تتفاوت ما بين 100 كحد أدنى إلى 000 1 كحد أقصى، مع مبلغ يتراوح ما بين 5 و 000 5 يورو في اليوم.
The difference is that administrative offenses are punished with fines, at most, not prison terms.
والفارق هنا كبير بين المخالفتين، فالمخالفات الإدارية تعاقب بتوقيع الغرامات على الأكثر وليس بالسجن.
Some Muslims do not fast ... prison time and fines await those who eat in public.
والسجن والغرامات فى انتظار هؤلاء الذين يتناولون الطعام علنا.
Literally meaning customary fines which can include custom materials such as mats, kava, chicken, pigs.
() قد تتضمن هذه الغرامات الحصر وفلفل كاوة والدجاج والخنازير.
Violations of this Law are punishable with high fines and imprisonment (1 to 8 years).
ويعاقب على انتهاك هذا القانون بغرامات كبيرة وبالسجن (من سنة إلى 8 سنوات).
imposition of administrative fines . 154 38 10. Visit by the ILO Committee on Freedom of
الزيارة التي قامـت بهـا لجنة منظمة العمل الدولية المعنية بالحق في إنشاء نقابات
Diplomats should respect regulations and pay fines, which was the policy of the United Kingdom.
وينبغي أن يحترم الدبلوماسيون اﻷنظمة وأن يدفعوا الغرامات، وهذه هي السياسة التي تتبعها المملكة المتحدة.
In Geneva, the Mission of Switzerland to the United Nations maintained a list of fines.
وفي جنيف، تحتفظ بعثة سويسرا لدى اﻷمم المتحدة بقائمة بالغرامات.
Fines imposed as a penalty nevertheless differ in nature from those imposed by criminal courts.
غير أن الغرامات الصادرة على سبيل العقوبة تختلف في طبيعتها عن الغرامات التي توقعها المحاكم الزجرية.
Massive human rights violations
ثالثا الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان
A massive cardiac arrest.
صدمة قلبية حاده .
The changes are massive.
هذه التغييرات واسعة النطاق.
These are massive machines.
انها مكائن هائلة.

 

Related searches : Substantial Fines - Cat Fines - Incur Fines - Collect Fines - Catalyst Fines - Fines Against - Financial Fines - Statutory Fines - Fines For - Individual Fines - Penalties, Fines - Excessive Fines - Material Fines