Translation of "mandatory injunction" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Injunction - translation : Mandatory - translation : Mandatory injunction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'll get an injunction and stop her. | سوف أحصل على أمر قضائي وأوقفها عند حدها |
(e) An interim injunction or other interim order. | (ﻫ) أمر زجري مؤقت أو أمر مؤقت آخر. |
All finished. I have the injunction with me. | كل الأوراق جاهزة جلبت معي قرار الإعفاء |
Listen. Get an injunction to close the show. | إحصل على أمر قضائي لغلق المسرح |
Mandatory | إلزامي |
Mandatory rules | القواعد الإلزامية |
That's mandatory. | هذا أكيد. |
Mandatory or optional | 1 إلزامي أو اختياري |
Swimming is mandatory. | السباحة، إنها إجبارية. |
Not necessary, mandatory. | كلا, ليس إلزاميا |
It was mandatory. | كان أمرا إجباريا |
Article 6 Mandatory declaration | المادة 6 |
Membership was not mandatory. | وعضويتها ليست الزامية. |
Muhammad s injunction was to read, but the Koran does not say what to read. | كانوا يقرءون تعاليم ووصايا النبي محـمد (صلى الله عليه وسلم)، لكـن القرآن لا ينص على ما ينبغي أن ي ـقرأ بالتحديد. |
Despite a court injunction against the construction, the mosque grows more visible every day. | وبالرغم من الحكم القضائي بمنع عملية البناء إلا أن عمران المسجد لازال مستمر ا دون توقف. |
The injunction in the Secretary General apos s report remains just that for now. | إن ما ينادي به تقرير اﻷمين العام ﻻ يزال مجرد نداء حتى اﻵن. |
The defense immediately sought an injunction in federal court to prevent the trial from continuing. | وعلى هذا فقد سارع الدفاع إلى المطالبة بأمر قضائي من محكمة فيدرالية يقضي بمنع الاستمرار في هذه المحاكمة. |
The injunction What would you do, reinforced the proximity, not the empathy but the positioning. | و الأمر القائل ماذا كنت ستفعل عزز التقارب، ليس بالتعاطف لكن بالموقع. |
Public policy and mandatory rules | السياسة العامة والقواعد الإلزامية |
Action on non mandatory measures | دال الإجراءات المتعلقة بالتدابير غير الإلزامية |
No. of years mandatory schooling | عدد سنوات التعليم |
1. Mandatory ship reporting systems | ١ النظم اﻹلزامية لﻹبﻻغ عن السفن |
And absolutely mandatory is 250. | عندما تتم الاجابة ب محوري و حتمي تكون القيمة 250 |
The Working Group considered whether the issue of such regulations should be mandatory or non mandatory. | ونظر الفريق العامل في ما إذا كان إصدار تلك اللوائح ينبغي أن يكون إلزاميا أم غير إلزامي. |
The mandatory net increase was therefore 500,000, as other mandatory increases had been offset by savings. | ومن ثم، بلغت قيمة الزيادة الصافية اﻹلزامية ٠٠٠ ٥٠٠ دوﻻر، ﻷن الوفورات عوضت عن الزيادات اﻹلزامية اﻷخرى. |
In July 2010, the High Court issued an injunction that the Ministry provide such an explanation. | وفي يوليو 2010 أصدرت المحكمة العليا قرارا بأن تلتزم الوزارة بتقديم إيضاحاتها في هذا الشأن . |
This is not a mandatory level. | المرحلة التحضيرية وهي ليست إلزامية. |
mandatory grounds for refusing to extradite | الأسباب التي تلزم برفض تسليم المجرمين |
Recommendation 3 Mandatory target of decentralization | التوصية ٣ اﻻلتزام بهدف تحقيق الﻻمركزية |
Recommendation 3. Mandatory target of decentralization | التوصية ٣ اﻻلتزام بهدف تحقيق الﻻمركزية |
Mandatory transfer of technology was unacceptable. | وكان النقل اﻹلزامي للتكنولوجيا غير مقبول. |
Then the mandatory sentence is death. | إذن العقوبة الإلزامية هي... الإعدام. |
Recess isn't mandatory. It's a reward | الفسحة ليست إلزامية إنها منحة |
like out of a movie injunction landed on the news desk, and the news reader was like, | مثلما يحدث في الأفلام , جاء الإنذار القضائي إلى غرفة الأخبار، وقارئ الأخبار كان مثل , |
A beneficial Islamic doctrine is the Koranic injunction that there shall be no compulsion in matters of religion. | وتتمثل بعض المبادئ النافعة في الإسلام في الأمر القرآني الذي يقول لا إكراه في الدين . |
The court may issue a protective injunction against a person who engages in stalking, or impose further restrictions. | ومن الجائز للمحكمة أن ت صدر إنذارا قضائيا حمائيا ضد أي شخص يضطلع بالملاحقة خلسة, أو أن تفرض مزيدا من التقييدات. |
Your lawyer told you that I hold the threat of stopping, by injunction... all railroads trespassing our land. | محاميك أخبرك أنني بموجب أمر قضائي لدي القدرة على وقف... جميع القطارات التي تمر عبر أراضينا |
Norway advocates making the Additional Protocol mandatory. | وتنادي النرويج بجعل البروتوكول الإضافي صكا إلزاميا. |
The non mandatory scope of article 4 | النطاق غير الإلزامي للمادة 4 |
Number of years of mandatory schooling for | عــدد سنــوات التعليــم اﻹلزامـــي للفتيات واﻷوﻻد |
1. Mandatory ship reporting systems . 116 32 | النظم اﻻلزامية لﻻبﻻغ عن السفن |
And this ranges from irrelevant to mandatory. | و هذه الاهمية تترواح خياراتها من ( غير مهم لا يتحتم ان تكون الاجابة مشابهة ) حتى ( فائق الاهمية يتحتم ان تكون الاجابة مشابهة ) |
We've got to limit other mandatory spending. | لابد من تحجيم المصروفات الضرورية الأخرى . |
I s mandatory. This is different, sir. | إنه ليس إلزاميا , هذا أمر مختلف, سيدى |
Existing procedures for confronting violence against women will be assessed, such as the breach of peace procedure and injunction. | وسيجري تقييم لﻹجراءات الحالية لمواجهة العنف ضد المرأة، مثل اﻹجراء الخاص بانتهاك السكينة العامة واﻷوامر الزجرية. |
Related searches : Court Injunction - Immediate Injunction - Injunction Proceedings - Prohibitory Injunction - Freezing Injunction - Final Injunction - Seek Injunction - Civil Injunction - Emergency Injunction - Injunction Suit - Mareva Injunction - File Injunction