Translation of "making them aware" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And I made these self negating choices so reflexively, that I wasn't even aware that I was making them. | وكنت أقوم بتلك الخيارات المعاكسة لإرادتي بصورة تلقائية، لدرجة أنني لم أنتبه لما كنت أقوم به. |
Once you aware than you stop making negative attributions | وما ان تدرك ذلك سوف تتوقف عن القيام بتصرفات سلبية فلن تصف الاخرين بالحمق او الطفولية |
It's been giving hope to people, making them cry, and making them laugh and making them inspired and excited. | لقد أعطى الأمل للناس، جعلهم يبكون، ويضحكون وجعلهم م لهمين، ومتحمسين. |
41 Sonia N. Jorge, Gender aware guidelines for policy making and regulatory agencies. | (41) سونيا ن. يورغي، المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتوعية الجنسانية لأجهزة صنع السياسات والأجهزة التنظيمية. |
Secondly, making them interactive. | ثانيا ، جعلها تفاعلية |
By making them happen. | بجعل الأشياء تحدث |
Or that they were even aware of them? | أو أنه حتى على إحاطة بها |
And making fun of them? | ......والسخرية منهم .....أم أنهم رأو بالفعل أن هؤلاء الفلاحين مثييرين للأهتمام |
And then thirdly, making them persistent. | وثالثا ، جعلها مستمرة |
What stops us from making them? | ما الذي يمنعنا من صنعها |
We started making prints from them. | بدأنا نصنع نسخ عنها |
Start making sandwiches. Lots of them. | ابدأن في صنع الشطائر، الكثير منهم |
But I'm also aware of the danger of fetishizing them. | إلا أنني أدرك خطورة ت ص نيم ه ا . |
Many are not aware of the opportunities available to them. | وهناك عدد كبير على غير وعي بالفرص المتاحة. |
But I'm also aware of the danger of fetishizing them. | إلا أنني أدرك خطورة ت ص نيم ه ا (الكتب). |
Because, again, I think that when I am aware of them, more of them happen. | لأني مرة اخري اعتقد اني عندما اكون علي دراية بهم العديد منهم يحدث. |
I am aware, and aware that I am aware, and aware that I am aware that I am aware ... | أنا واع، و أنا واع أن ني واع، و أنا واع أن ني واع أن ني واع... |
surely on that day their Lord shall be aware of them ! | إن ربهم بهم يومئذ لخبير لعالم فيجازيهم على كفرهم ، أعيد الضمير جمعا نظرا لمعنى الإنسان وهذه الجملة دلت على مفعول يعلم ، أي إنا نجازيه وقت ما ذكر وتعلق خبير بيومئذ وهو تعالى خبير دائما لأنه يوم المجازاة . |
Verily their Lord on that Day will be of them Aware . | إن ربهم بهم يومئذ لخبير لعالم فيجازيهم على كفرهم ، أعيد الضمير جمعا نظرا لمعنى الإنسان وهذه الجملة دلت على مفعول يعلم ، أي إنا نجازيه وقت ما ذكر وتعلق خبير بيومئذ وهو تعالى خبير دائما لأنه يوم المجازاة . |
indeed , on that Day their Lord will be aware of them ! | إن ربهم بهم يومئذ لخبير لعالم فيجازيهم على كفرهم ، أعيد الضمير جمعا نظرا لمعنى الإنسان وهذه الجملة دلت على مفعول يعلم ، أي إنا نجازيه وقت ما ذكر وتعلق خبير بيومئذ وهو تعالى خبير دائما لأنه يوم المجازاة . |
surely on that day their Lord shall be aware of them ! | إن ربهم بهم وبأعمالهم يومئذ لخبير ، لا يخفى عليه شيء من ذلك . |
Verily their Lord on that Day will be of them Aware . | إن ربهم بهم وبأعمالهم يومئذ لخبير ، لا يخفى عليه شيء من ذلك . |
indeed , on that Day their Lord will be aware of them ! | إن ربهم بهم وبأعمالهم يومئذ لخبير ، لا يخفى عليه شيء من ذلك . |
thus making them like chewed up straw ? | فجعلهم كعصف مأكول كورق زرع أكلته الدواب وداسته وأفنته ، أي أهلكهم الله تعالى كل واحد بحجره المكتوب عليه أسمه ، وهو أكبر من العدسة وأصغر من الحمصة يغرق البيضة والرجل والفيل ويصل الأرض ، وكان هذا عام مولد النبي صلى الله عليه وسلم . |
thus making them like chewed up straw ? | فجعلهم به محطمين كأوراق الزرع اليابسة التي أكلتها البهائم ثم رمت بها . |
And those without friends started making them. | وأولئك الذين ليس لهم أصدقاء بدأوا في تكوين أصدقاء. |
They're making good, every one of them. | بعقولهم السوية ، يتصرفون جيدا كل واحد فيهم |
A large number of developing countries are aware of them and can access them as well. | وهناك عدد كبير من البلدان النامية التي تدرك وجود هذه الموارد وتستطيع الحصول عليها ايضا. |
Making entrepreneurs associations aware (especially, RSE Social Entrepreneur Responsibility) of the necessity to link their action to territorial development. | 21 إشعار رابطات رجال الأعمال (وخاصة رابطة المسؤوليات الاجتماعية لأصحاب الأعمال الحرة)، بالحاجة إلى ربط أعمالها بالتنمية الإقليمية. |
However, we need to be aware of the risk of making the local aid recipients overdependent on international assistance. | بيد أننا بحاجة إلى أن ندرك مخاطر جعل متلقي العون المحليين مفرطين في الاعتماد على المساعدة الدولية. |
The use of personal objectives and targets could help in making all parties more aware of their respective roles. | ويمكن ﻻستخدام اﻷهداف الشخصية أن يساعد في جعل جميع اﻷطراف على علم أكبر بدور كل منهم. |
Some minorities are very small that many people aren't aware of them. | بعض الأقليات تكون صغيرة جدا لدرجة تجعل العديد لا يلاحظونها. |
We are eager to bring them good ? No , they are not aware ! | نسارع نعجل لهم في الخيرات لا بل لا يشعرون أن ذلك استدراج لهم . |
We hasten in good works for them ? No , they are not aware . | نسارع نعجل لهم في الخيرات لا بل لا يشعرون أن ذلك استدراج لهم . |
Most surely their Lord that day shall be fully aware of them . | إن ربهم بهم يومئذ لخبير لعالم فيجازيهم على كفرهم ، أعيد الضمير جمعا نظرا لمعنى الإنسان وهذه الجملة دلت على مفعول يعلم ، أي إنا نجازيه وقت ما ذكر وتعلق خبير بيومئذ وهو تعالى خبير دائما لأنه يوم المجازاة . |
We are eager to bring them good ? No , they are not aware ! | أيظن هؤلاء الكفار أن ما نمد هم به من أموال وأولاد في الدنيا هو تعجيل خير لهم يستحقونه إنما نعجل لهم الخير فتنة لهم واستدراج ا ، ولكنهم لا ي ح س ون بذلك . |
We hasten in good works for them ? No , they are not aware . | أيظن هؤلاء الكفار أن ما نمد هم به من أموال وأولاد في الدنيا هو تعجيل خير لهم يستحقونه إنما نعجل لهم الخير فتنة لهم واستدراج ا ، ولكنهم لا ي ح س ون بذلك . |
Most surely their Lord that day shall be fully aware of them . | إن ربهم بهم وبأعمالهم يومئذ لخبير ، لا يخفى عليه شيء من ذلك . |
In terms of the Millennium Goals, we are all aware of them. | أما فيما يتعلق بأهداف الألفية، فنحن جميعا ملمون بها. |
We can help them avoid making these mistakes, | يمكننا أن نساعدهم على تجنب الوقوع في هذه الأخطاء |
like Why are you making fun of them? | لماذا تستهزؤن بهم |
They are aware of everything, but they do get false information from each other, and they start making up myths. | هم على بينة بكل شيء ولكنهم يحصلون على معلومات خاطئة من بعضهم البعض ومن ثم تبدأ الأساطير والخرافات في التشكل. |
I also believe that regional organizations have a positive role to play in making States more aware of this issue. | وأعتقد أيضا أن للمنظمات اﻻقليمية دورا ايجابيا تؤديه في زيادة وعي الدول لهذه المسألة. |
A special concern had been training and education, including making women aware of their legal rights. Making the Convention known, especially among young generations, was a priority for the Government. | ومن اﻷمور التي تحظى باهتمام خاص التدريب والتعليم، بما في ذلك توعية المرأة بحقوقها القانونية وكذلك فان التعريف باﻻتفاقية، ﻻ سيما في صفوف اﻷجيال الشابة، يشكل أولوية من أولويات الحكومة. |
Those who were before them impugned the apostles , whereat the punishment overtook them whence they were not aware . | كذ ب الذين من قبلهم رسلهم في إتيان العذاب فأتاهم العذاب من حيث لا يشعرون من جهة لا تخطر ببالهم . |
Related searches : Making Aware - Making Us Aware - Making Me Aware - Making Them Suitable - Making Them Feel - Making Them Work - Making Them Usable - Very Aware - Consciously Aware - Were Aware