Translation of "make my contribution" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Contribution - translation : Make - translation : Make my contribution - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I could make a contribution if I stop driving my car.
أستطيع أن أسهم قليلا بأن أتوقف عن استخدام السيارة.
I make my contribution to this mixedup world. What else is there?
أنا أساهم فى هذا العالم المرتبك ماذا يوجد غير ذلك
Denmark intends to make a substantial contribution.
إن الدانمرك تنوي تقديــم مساهمـة كبيرة.
How to make a contribution to the Fund
سادسا طريقة التبرع إلى الصندوق
Algeria is ready to make its full contribution.
إن الجزائر على استعداد لتقديم إسهامها الكامل.
My delegation is confident that, with the right political will, this Committee can make a significant contribution in this direction.
ويثق وفدي في أنه إذا توافرت اﻹرادة السياسية الصحيحة ستتمكن اللجنة من اﻹسهام على نحو ملموس في هذا اﻻتجاه.
Suriname will, to the extent possible, make its contribution.
وستقدم سورينام مساهمتها إلى أقصى حد ممكن.
You might make a contribution as you pass through.
يمكن ان تقدموا عرضا هناك
My delegation wishes to make a modest contribution towards finding formulas that could help reconcile the divergent positions expressed here today.
يود وفدي أن يسهم إسهاما متواضعا صوب إيجاد صيغ يمكن أن تساعد على التقريب بين المواقف المتباينة التي تم اﻹعراب عنها هنا اليوم.
Armenia stands ready to make its contribution to that effect.
إن أرمينيا مستعدة لتقديم مساهمتها من أجل تلك الغاية.
What contribution do I want to make to the world?
ما هو الشيء الذي أود أن أضيفه للعالم
This is my contribution to the civil rights fight of my generation.
هذه هي مساهمتي لمعركة الحقوق المدنية بالنسبة لجيلي.
We shall gladly make this human wealth available as a contribution.
وسيسعدنا جدا أن نتيح هذه الثروة البشرية للغير كمساهمة منا.
Each organization can make a valuable contribution within its own discipline.
ويمكن أن تقدم كل منظمة مساهمة قيمة في إطار تخصصها.
Poland is determined to make a constructive contribution to this end.
وبولندا مصممة على اﻹسهام بشكل بناء في تحقيق هذه الغاية.
This would make an important contribution to non proliferation and disarmament.
فهذا سيكون اسهاما هاما لعدم اﻻنتشار ونزع السﻻح.
Convinced of the contribution that a convention can make in this regard,
واقتناعا منها بالإسهام الذي يمكن أن تقدمه اتفاقية في هذا الصدد،
They make an invaluable contribution to our common endeavour to fight impunity.
فهما تقدمان إسهاما قيما في سعينا المشترك لمكافحة الإفلات من العقاب.
We intend to make a significant contribution to the Fund in 2006.
ونعتزم أن نقدم تبرعا كبيرا للصندوق في عام 2006.
All this could make a significant contribution to extending current observation efforts.
وهذا كله يمكن أن يسهم اسهاما كبيرا في توسيع جهود الرصد الحالية.
That should make a common, tangible contribution to the future of humankind.
وينبغي أن يصبح ذلك إسهاما مشتركا وملموسا في مستقبل البشرية.
China would continue to make a key contribution to world economic growth.
وستواصل الصين تقديم مساهمة كبيرة للنمو الاقتصادي العالمي.
The work of the visiting fellows continued to make an important contribution.
وقد استمرت أعمال الزمﻻء الزائرين في تقديم مساهمات ملموسة في هذا المجال.
We reiterate our determination to make an appropriate contribution to that process.
ونحن نكرر عزمنا على اﻹسهام بالشكل المناسب في هذه العملية.
The international community can make an effective contribution towards addressing those needs.
وبوسع المجتمع الدولي أن يقدم مساهمة فعالة لتلبية هذه اﻻحتياجات.
The Parties underline the major contribution that tourism can make to development.
يؤكد الطرفان اﻹسهام الكبير الذي يمكن أن تسهم به الساحة في التنمية.
As always, Mauritania will make a positive contribution to our common endeavour.
وإن موريتانيا، كالعهد بها دائما، ستسهم إسهاما إيجابيا في سعينا المشترك.
My intuition is that this contribution involves understanding and experimentation.
إن حدسي يخبرني بأن هذا الإسهام يشمل الفهم والتجريب.
My country will spare no effort in making its contribution.
وسوف لن تدخر الجزائر من جهتها أي جهد لﻹسهام في تحقيق هذه الغاية.
Considering the contribution that all States Members of the Organization make to peacekeeping,
وإذ تضع في اعتبارها المساهمة التي تقدمها في حفظ السلام كافة الدول الأعضاء،
Against that backdrop, the least developed countries are prepared to make their contribution.
وأقل البلدان نموا مستعدة، في ظل تلك الخلفية، لتقديم مساهمتها.
The Committee would have a particularly valuable contribution to make in that regard.
وسيكون لدى اللجنة إسهام ذو قيمة خاصة تسهم به في هذا الخصوص.
The Government of Timor Leste has decided to make a modest financial contribution.
وقررت حكومة تيمور ليشتي أن تقدم مساهمة مالية متواضعة.
The Chinese Government will continue to make a positive contribution in that regard.
وستواصل الحكومة الصينية تقديم إسهام إيجابي في ذلك الصدد.
BLDP, too, will have an important contribution to make to the ongoing process.
وسيكون للحزب الديمقراطي التحرري البوذي أيضا مساهمة هامة ليقدمها في العملية الجارية.
When I look around, I see people who want to make a contribution.
عندما أنظر حولي أرى اشخاصا يطمحون للمساهمة
Australia recognizes the long standing contribution of the United Nations in law of the sea matters and the continuing contribution it will make.
إن استراليا تعترف باﻹسهام الطويل اﻷمد الذي قامت به اﻷمم المتحدة في اﻷمور المتعلقة بقانون البحار والمساهمة المستمرة التي ستقدمها.
I wish to reiterate my appreciation for the African Union's contribution.
وأود الإعراب مجددا عن تقديري للاتحاد الأفريقي على مساهمته.
I don't intend to add my contribution to your childish jealousies.
أنا لا أنوي إضافة مساهماتي الصبيانية او الغيرة والشكوك.
Beyond Your World would likes to make a big contribution with this special project.
ما وراء عالمك ستساهم بشكل كبير في هذا المشروع.
As we are well aware, this will also make a vital contribution to peace.
وكما نعلم جميعا، فإن ذلك سيكون إسهاما أساسيا في تحقيق السلام.
The Conference notes the contribution that such uses can make to progress in general.
ويلاحظ المؤتمر ما يمكن أن يسهم به هذا الاستخدام في التقدم عموما.
UNARDOL plans to make a catalytic contribution in this respect in the near future.
ويزمع برنامج المساعدة تقديم مساهمة حفازة في هذا الصدد في المستقبل القريب.
61. SIDS NET could make a significant contribution in many areas related to development.
٦١ بوسع هذه الشبكة أن تقدم مساهمة كبيرة في الكثير من المجاﻻت المتصلة بالتنمية.
This, we believe, will make a significant contribution to non proliferation and nuclear disarmament.
ونحن نعتقد أن إنشاء هذه المنطقة سيسهم اسهاما ملموسا في عدم اﻻنتشار ونزع السﻻح النووي.

 

Related searches : Make Contribution - My Contribution - Make Any Contribution - Make Your Contribution - Make Their Contribution - Make Our Contribution - Make Contribution For - Make A Contribution - My Own Contribution - Make My Home - Make My Living - Make My Mind - Make My Point - Make My Way