Translation of "make into reality" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Into - translation : Make - translation : Make into reality - translation : Reality - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A Guernica transfigured into reality. | رأيت جثامين عديدة في لباس موح د في كثير من المشافي التي زرتها، واعلم أن العديد منها يعود لأطفال. |
In order to make the GMP into a regional reality, capacity buildingapacity building will be a crucial aspect for implementation. | ومن أجل تحويل برنامج الرصد العالمي إلى حقيقة إقليمية، سيمثل بناء القدرات جانبا حاسم الأهمية بالنسبة للتنفيذ. |
The seemingly impossible is turning into reality. | فها هو ما كان يبدو مستحيﻻ يتحول اﻵن إلى حقيقة واقعة. |
What will make you understand what the Reality is ? | وما أدراك أعلمك ما الحاقة زيادة تعظيم لشأنها ، فما الأولى مبتدأ وما بعدها خبره ، وما الثانية وخبرها في محل المفعول الثاني لأدرى . |
What will make you understand what the Reality is ? | القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها |
To make solutions a reality, we need your support. | ونحتاج الى دعمكم لتحويل الحلول الى واقع. |
In reality, it does not really make you safer. | في الواقع، لا تجعلك في الحقيقة أكثر أمنا . |
So magic is an excellent way for staying ahead of the reality curve, to make possible today what science will make a reality tomorrow. | للبقاء في طليعة منحنى الواقع، لنجعل من الممكن اليوم ما سيجعل منه العلم حقيقة غدا. |
And what will make you know what the Reality is ? | وما أدراك أعلمك ما الحاقة زيادة تعظيم لشأنها ، فما الأولى مبتدأ وما بعدها خبره ، وما الثانية وخبرها في محل المفعول الثاني لأدرى . |
And what will make you know what the Reality is ? | القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها |
Good morning. So magic is an excellent way for staying ahead of the reality curve, to make possible today what science will make a reality tomorrow. | صباح الخير. السحر طريقة ممتازة للبقاء في طليعة منحنى الواقع، لنجعل من الممكن اليوم ما سيجعل منه العلم حقيقة غدا. |
And I want to turn this hope into reality. | واريد تحويله لواقع |
Translating those commitments into reality will make a real difference in promoting peace and harmony and greater understanding and cooperation in the world. | ترجمة تلك الالتزامات إلى واقع سيؤدي إلى تحسين كبير في تعزيز السلام والوئام، وإلى قدر أكبر من التفاهم والتعاون في العالم. |
And what can make you know what is the Inevitable Reality ? | وما أدراك أعلمك ما الحاقة زيادة تعظيم لشأنها ، فما الأولى مبتدأ وما بعدها خبره ، وما الثانية وخبرها في محل المفعول الثاني لأدرى . |
And what will make thee realise what the Sure Reality is ? | وما أدراك أعلمك ما الحاقة زيادة تعظيم لشأنها ، فما الأولى مبتدأ وما بعدها خبره ، وما الثانية وخبرها في محل المفعول الثاني لأدرى . |
And what can make you know what is the Inevitable Reality ? | القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها |
And what will make thee realise what the Sure Reality is ? | القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها |
Those differences are an indisputable reality, and they make dialogue indispensable. | وهذا ما يجعل الاختلاف واقعا لا يمكن نكرانه والحوار وسيلة لا مفر منها. |
It is our determination that will make such ideals a reality. | إن تصميمنا هو الذي سيجعل هذه المثل واقعا حيا. |
We still face difficulties as we make the agreement a reality. | وما زلنا نواجه صعوبات أثناء مساعينا لترجمة اﻻتفاق إلى حقيقة واقعة. |
Its vigilance remained necessary in order to make peace a reality. | وﻻ يزال من الضروري أن تظل هذه اللجنة متيقظة لكي تجعل السلم حقيقة واقعة. |
The draft resolution failed to take that reality into account. | ومشروع القرار لم يضع هذه الحقيقة في اﻻعتبار. |
So ecstasy is essentially a stepping into an alternative reality. | فالاستغراق إذ ا هو دخول في واقع بديل |
And what it is is an exploration into virtual reality. | و هي تحديدا آلية لاستكشاف الواقع الافتراضي. |
It should aim to make justice and prosperity a reality for everyone. | وينبغي لها أن تستهدف تحويل العدالة والرخاء إلى واقع يعيشه الجميع بالفعل. |
Together, we can help make the dream of Open Education a reality. | ونستطيع معا أن نحول حلم التعليم المفتوح إلى حقيقة واقعة. |
We are counting on everyone's support to make that initiative a reality. | إننا نعول على دعم الجميع لتحويل هذه المبادرة إلى واقع. |
Let us seize the momentum and make Security Council reform a reality. | فلنغتنم هذا الزخم ونجعل مسألة إصلاح مجلس الأمن حقيقة واقعة. |
Let us quickly make a reality of the new Human Rights Council. | فلنجعـل بسرعـة المجلس الجديد لحقوق الإنسان حقيقة واقعـة. |
You can create all your spiritual aspirations, but make it a reality. | يمكنك تحقيق كل تطلعاتك الروحانية، ولكن بجعلها واقعا ملموسا. |
I need your help in order to make that world a reality. | أنا بحاجة لمساعدتك في جعل ذلك العالم واقعيا . |
We must translate the aspiration to development into a tangible reality. | ولذلك علينا أن نحول طموحات التنمية إلى واقع ملموس. |
However, the reality is more complex than these 42 seconds make it seem. | لكن الواقع أكثر تعقيد ا مما تبي نه هذه الثواني. |
Our collective responsibility is to take that vision and make it a reality. | إننا نتحمل مسؤولية جماعية بأن نعمل على تحويل هذه الرؤية إلى واقع. |
Because in reality, the problem isn't how to make the world more technological. | المشكة ليست كيف أن نجعل العالم أكثر تكنولوجية |
To bring democracy into politics and international relations is a goal which can be turned into reality. | كما أن اضفاء الديمقراطية على السياسة والعﻻقات الدولية هدف يمكن أن يتحول إلى حقيقة. |
This law has been formulated taking the reality of society into consideration. | لقد ش ك ل هذا القانون مع أخذ حقيقة المجتمع بعين الاعتبار. |
Economic interdependence required new perceptions which would translate TCDC ideas into reality. | والترابط اﻻقتصادي يتطلب تصورا جديدا يترجم أفكار التعاون التقني فيما بين البلدان النامية الى حقيقة. |
It seems to me, it's always reducing and simplifying reality into something | ...التي تختصر الواقع دون كلل، وتبسطه إلى شيء |
Clearly, enormous efforts are still needed to make human rights a reality for all. | ومن الواضح أن الأمر لا يزال يتطلب بذل جهود ضخمة حتى يصبح تمتع الجميع بحقوق الإنسان أمرا واقعا. |
Many countries subscribed to this goal and launched programmes to make it a reality. | وعديدة هي البلدان التي تبنت هذا الهدف وبادرت بتنفيذ برامج تهدف إلى تحقيقه. |
Let us stay focused in the year ahead, and make those reforms a reality. | فليبق اهتمامنا مركزا على هذه المهمة في العام القادم، ولنجعل هذه الإصلاحات أمرا واقعا. |
It is well within our grasp to make the Millennium Development Goals a reality. | وفي متناول أيدينا أن نترجم الأهداف الإنمائية للألفية إلى واقع. |
His Government hoped to help make those aspirations a reality through human resources development. | وأضاف أن حكومة بلده تأمل أن تساعد على تحقيق هذه التطلعات عن طريق تنمية الموارد البشرية. |
It's important that, if our feelings match reality, we make better security trade offs. | إنه مهم أن، تكون أحاسيسنا تطابق الحقيقة، لنستطيع صنع مقايضات أمن أفضل. |
Related searches : Make Reality - Make Into - Transfer Into Reality - Insight Into Reality - Visions Into Reality - Convert Into Reality - Turning Into Reality - Translate Into Reality - Translated Into Reality - Put Into Reality - Transform Into Reality - Turned Into Reality - Bring Into Reality - Turn Into Reality