Translation of "make a guarantee" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Guarantee - translation : Make - translation : Make a guarantee - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If we can guarantee him 5 cents a pound and make him a seed loan he'll plant beans.
إذا أمكننا أن نضمن الأرض بـ 5 سنتات ونعطيهقرضا للبذور، فسيزرع الفاصولياء
The Government must make it a priority to guarantee continuous access for assistance and protection for humanitarian personnel.
ويتعين على الحكومة أن تعطي الأولوية لكفالة وصول موظفي المساعدة الإنسانية باستمرار لتقديم المساعدة والحماية لمن يحتاجونها.
Mr. Babbit, if they get a guarantee, what guarantee do we get?
سيد, بابيت، اذا حصلوا على ضمانة ما هي الضمانة التي نحصلها نحن
Green said l guarantee. I guarantee. l got a lotta hope for Captain Green.
جرين قال انا موافق , انا موافق لدى امنيه للكابتن جرين
A firewall will guarantee Internet security.
ستضمن ج د ر النار أمان الإنترنت.
Are you talking about a guarantee?
هل تتحدث عن ضمان
I'll give you a guarantee
أضمن لك
He couldn't guarantee a permanent recovery.
لم يضمن لى شفاء دائم.
Gentlemen, without a guarantee, a revival is impossible.
أيها السادة، دون ضمان الصحوة أمر مستحيل
That s a fact. I guarantee it.
تلك هى الحقيقه . انا اضمن ذلك
No surprise, I suppose, because, despite everything, a US government guarantee has more credibility than a guarantee from a third world country.
وهذا ليس بالأمر المدهش في اعتقادي، وذلك لأن ضمانة حكومة الولايات المتحدة تتمتع بقدر من المصداقية لا تتمتع به أي ضمانة في أي من بلدان العالم الثالث.
Being a pioneer is hardly a guarantee of riches.
إن الريادة ليست بالضمانة الأكيدة للثروة.
(g) A letter of credit or independent guarantee.
3 ليس في هذه الاتفاقية ما يمس حقوق والتزامات أي شخص بمقتضى القانون الذي يحكم الصكوك القابلة للتداول.
(b) Information, a guarantee of the right to a defence
(ب) الإعلام، بصفته ضمانا لحقوق الدفاع
We guarantee it.
ونحن نضمن ذلك .
I guarantee it.
أنا أضمن ذلك.
I guarantee it.
أنا أضمن لك هذا
No guarantee that we will win, but from them a complete guarantee that we will fight with everything we have.
لا نضمن الفوز ، ولكن من يضمن لهم إتمام ذلك سنقاتل بكل ما لدينا.
I'll put that in the form of a guarantee.
أضمن لك ذلك
Human rights are a guarantee and a precondition for individual freedom.
وتعتبر حقوق الإنسان ضمانا وشرطا أساسيا للحرية الفردية.
As a matter of priority, Guatemala must make the most urgent legal changes so as to guarantee equality, particularly with regard to article 16 of the Convention.
٨٥ يجب أن تدخل غواتيماﻻ أشد التغييرات القانونية إلحاحا لكي تضمن المساواة وﻻ سيما فيما يتعلق بالمادة ١٦ من اﻻتفاقية، وذلك كمسألة ذات أولوية.
Guarantee of fair punishment
دال ضمان توقيع العقوبة الم نص فة
I can't guarantee anything.
لا استطيع ضمان اي شيء
I'll guarantee everyone's safety.
سـأضمن لكم سلامتكم
My guarantee still stands
اتعلم, سيظل وعدى قائما,
You want an guarantee.
أنت تريد ضمانا
The termination of a conflict does not guarantee sustainable peace.
إن إنهاء الصراع لا يضمن استمرار السلام.
One is people need a guarantee they won't be evicted.
الأول هو أن الناس بحاجة الى أن يضمنوا بأنهم لن يطردوا.
That's essentially a guarantee of what the LHC will find.
هذا فى الأساس ضمانة لما سوف يجده مصادم الجسيمات العملاق.
Why did George F. Babbitt underwrite a guarantee of 30,000
لماذا تعهد جورج ف. بابيت بضمانة 30000 دولار
Enforcing a secular constitution before elections does not guarantee a secular outcome.
إن فرض دستور علماني قبل الانتخابات لا يضمن نتيجة علمانية.
The law seeks to guarantee that women make up at least 30 per cent of those individuals contesting national and regional parliamentary elections.
ويسعى القانون لضمان أن يشكل النساء نسبة30 في المائة على الأقل من الأفراد الذين يخوضون الانتخابات البرلمانية الوطنية والإقليمية.
Will you guarantee his cure?
هل يمكن أن تعدنا بأنه سيعالج
And no risk, I guarantee.
لا مخاطر ، أضمن لك ذلك
I can practical guarantee that.
تقريبا أضمن ذلك
People having stable residence, stable employment and financial situation, or being able to make a cash deposit or post a bond as guarantee for appearance at trial are considered as well rooted.
فالأشخاص الذين لهم محل إقامة دائم، وعمل ثابت ووضع مالي ثابت أو الذين بإمكانهم أن يود عوا مبلغا ماليا أو ي رس لوا سندا كضمان للمثول أمام المحكمة للمحاكمة، يعتبرون من ذوي القدم الراسخة.
(e) The importance of extending a republic with a predominantly Muslim population as far south as possible so as to make credible any guarantee of access to the Croatian port of Ploce.
)ﻫ( أهمية مد نطاق أي جمهورية ذات أغلبية ساحقة من السكان المسلمين الى أقصى الجنوب قدر اﻹمكان لجعل أي ضمان للوصول الى ميناء بلوتشي الكرواتي يتسم بالمصداقية.
In a company limited by guarantee, this will be the guarantors.
في شركة محدودة بضمان، وستكون هذه هي الضامنه.
Considering the need to guarantee a single administration for the country
ونظرا للحاجة الى ضمان ادارة واحدة للبلد
I'm finding that lieutenant's bars are no guarantee of a gentleman.
انا ارى ان الشارات التى يرتديها الملازم . ليست ضمانآ انه رجل نبيل
Small countries have a right to rely on a firm guarantee of security.
ويحق للبلدان الصغيرة أن تعتمد على ضمان قوي ﻷمنها.
The right to tenure gives a person a legal guarantee to their housing.
ان يبقى المواطن عنده ضمان قانوني للحيازة في سكن ملائم
You're better having a degree than not, but it's not a guarantee anymore.
من الأفضل أن يكون لديك شهادة علمية. ولكن لا يشكل ذلك أي ضمان.
Offered as a gladiator, a Greek. I guarantee his strength and fighting spirit.
معروض كمصارع يوناني اضمن قوته وروحه القتالية.
We share the view that, while high levels of aid do not guarantee success, the absence or inadequacy of aid would make post conflict peacebuilding efforts a time wasting charade.
ونحن نشاطر في الرأي القائل بأنه، رغم أن المستويات العالية من المعونة لا تضمن النجاح، فإن عدم كفاية المعونة من شأنه أن يجعل من جهود بناء السلام بعد الصراع ألعوبة مضيعة للزمن.

 

Related searches : Make Guarantee - A Guarantee For - Offer A Guarantee - Enforce A Guarantee - Giving A Guarantee - Issued A Guarantee - Discharge A Guarantee - Extend A Guarantee - Undertaking A Guarantee - Issue A Guarantee - Grant A Guarantee - Give A Guarantee