Translation of "made by resolution" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Provision is made for dispute resolution by a special electoral court. 13
ويوجد حكم يتيح تسوية النزاعات بواسطة محكمة انتخابية خاصة)١٣(.
A statement in connection with the draft resolution was made by Mr. Salama.
151 وأدلى السيد سلامة ببيان حول مشروع القرار.
Provision has been made for dispute resolution by a Special Electoral Court. 26
وقد وضع تدبير لحل الخﻻفات بواسطة محكمة انتخابية خاصة)٦٢(.
A statement in connection with the draft resolution was made by Mr. Alfonso Martínez.
39 وأدلى السيد ألفونسو مارتينيس ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
A statement in connection with the draft resolution was made by Mr. Alfonso Martínez.
40 وأدلى السيد ألفونسو مارتينيس ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
A statement in connection with the draft resolution was made by Mr. Alfonso Martínez.
73 وأدلى السيد ألفونسو مارتينيس ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
A statement in connection with the draft resolution was made by Mr. Alfonso Martínez.
175 وأدلى السيد ألفونسو مارتينيس ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
Other business responses to requests made by the General Assembly in resolution 59 268
الأعمال الأخرى الاستجابات للطلبات التي أوردتها الجمعية العامة بالقرار 59 268
A statement in connection with the draft resolution was made by Mr. Alfonso Martínez.
18 وأدلى السيد ألفونسو مارتينيس ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
The draft resolution commends the efforts made by non governmental organizations in the field.
ويثني مشروع القرار هذا علــــى جهـــود المنظمات غير الحكومية في هذا الميدان.
Statements in connection with the draft resolution were made by Mr. Bossuyt and Mr. Salama.
193 وأدلى السيدان بوسويت وسلامة ببيانين بشأن مشروع القرار.
A statement in connection with the draft resolution was made by the representative of India.
22 وأدلى ممثل الهند ببيان بشأن مشروع القرار.
A statement in connection with the draft resolution was made by the representative of China.
42 وأدلى ممثل الصين ببيان بشأن مشروع القرار.
A statement in connection with the draft resolution was made by the representative of Cuba.
310 وأدلى ممثل كوبا ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
A statement in connection with the draft resolution was made by the representative of Eritrea.
341 وأدلى ممثل إريتريا ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
A statement in connection with the draft resolution was made by the representative of Cuba.
345 وأدلى ممثل كوبا ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
A statement in connection with the draft resolution was made by the representative of Cuba.
357 وأدلى ممثل كوبا ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
A statement in connection with the draft resolution was made by the representative of India.
439 وأدلى ممثل الهند ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
A statement in connection with the draft resolution was made by the representative of China.
459 وأدلى ممثل الصين ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
A statement in connection with the draft resolution was made by the observer for Burundi.
640 وأدلى المراقب عن بوروندي ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
After the draft resolution was adopted, a statement was made by the representative of Japan.
139 وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل اليابان ببيان.
Statements were made by the representative of Egypt and Austria regarding the corrections made at the time introduction of the draft resolution.
وأدلى ممثلا مصر والنمسا ببيانين فيما يتعلق بالتصويبات التي أدخلت عند عرض مشروع القرار.
I made a resolution last week.
لقد اتخذت قرارا فى الأسبوع الماضى
The Secretariat had made numerous errors in filling the new posts created by resolution 59 276.
38 وذكر أن الأمانة العامة قد ارتكبت أخطاء عديدة عند ملء الوظائف الجديدة المنشأة بموجب القرار 59 276.
Statements in connection with the draft resolution were made by Mr Alfonso Martínez and Mr. Pinheiro.
155 وأدلى السيد ألفونسو مارتينيس والسيد بينهيرو ببيانين بصدد مشروع القرار.
Statements in connection with the draft resolution were made by Mr. Alfonso Martínez and Ms. Hampson.
165 وأدلى السيد ألفونسو مارتينيس والسيدة هامبسون ببيانين فيما يتعلق بمشروع القرار.
Statements in connection with the draft resolution were made by the observers for Israel and Palestine.
75 وأدلى كل من المراقبين عن إسرائيل وفلسطين ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of Cuba and Japan.
205 وأدلى كل من ممثلي كوبا واليابان ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of China and India.
612 وأدلى كل من ممثلي الصين والهند ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
A statement in connection with the draft resolution was made by the observer for Sierra Leone.
656 وأدلى المراقب عن سيراليون ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of China and India.
9 وأدلى ببيان متعلق بمشروع القرار ممثل كل من الصين والهند.
Statements in connection with the draft resolution were made by the observers for Israel and Palestine.
8 وأدلى المراقبان عن إسرائيل وفلسطين ببيانين فيما يتصل بمشروع القرار.
Before the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Argentina.
28 وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الأرجنتين ببيان.
After the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Senegal.
31 وبعد اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل السنغال ببيان.
Statements in connection with the draft resolution were made by Mr. Alfonso Martínez and Ms. Hampson.
8 وأدلى السيد ألفونسو مارتينيس والسيدة هامبسون ببيانين فيما يتعلق بمشروع القرار.
The efforts made by the Secretariat in this regard were welcomed by the Security Council in its resolution 1308 (2000).
ورحب مجلس الأمن، في قراره 1308 (2000) بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة في هذا الصدد.
A similar appeal was made by the Assembly in its resolution 58 160 of 22 December 2003.
وكانت الجمعية العامة وجهت نداء مماثلا في قرارها 58 160 المؤرخ 22 كانون الأول ديسمبر 2003.
A statement in connection with the draft resolution was made by the representative of the Russian Federation.
286 وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
Statements in connection with the draft resolution were made by the representatives of India, Japan and Nepal.
662 وأدلى ممثلو نيبال، والهند، واليابان ببيانات فيما يتعلق بمشروع القرار.
Before the adoption of the draft resolution, statements were made by the representatives of Argentina and Italy.
156 وقبل اعتماد مشروع النص، أدلى ببيان ممثلا كل من الأرجنتين وإيطاليا.
Before the adoption of the draft resolution, statements were made by the observers for Spain and Morocco.
220 وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانين المراقبان عن المغرب وإسبانيا.
Such new designations would be made by the Chairman, as was the case under resolution 687 (1991).
ويتولى الرئيس تعيين هذه المواقع الجديدة، كما كان الحال بموجب القرار ٦٨٧ )١٩٩١(.
A similar recommendation was also made by the Economic and Social Council in its resolution 1994 21.
كذلك قدم المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي توصية مماثلة في قراره ١٩٩٤ ٢١.
6. Before the adoption of the draft resolution, a statement was made by the representative of Mexico.
٦ وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل المكسيك ببيان.
We further support the efforts made by the Organization of African Unity, including its conflict resolution mechanism.
كما أننا نؤيد الجهود التي بذلتها منظمة الوحدة اﻻفريقية، بما في ذلك آليتها لحسم الصراعات.

 

Related searches : By Resolution - Made A Resolution - Made By - By This Resolution - Resolution By Arbitration - By Special Resolution - By A Resolution - By Ordinary Resolution - By Its Resolution - Resolution By Circulation - Resolution, By Which - Adopt By Resolution - By Shareholder Resolution - Authorized By Resolution