Translation of "lived between" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Lewis lived in Spain between 1832 and 1834. | عاش لويس في إسبانيا بين 1832 و 1834. |
Between 1976 and 1983, he lived in Egypt, Tunisia and Morocco. | 6 فبراير 1976 عمر المحيشي يغادر تونس إلى مصر عن طريق المغرب. |
Abraham traveled from there toward the land of the South, and lived between Kadesh and Shur. He lived as a foreigner in Gerar. | وانتقل ابراهيم من هناك الى ارض الجنوب وسكن بين قادش وشور وتغرب في جرار. |
The genevoise was the short lived currency of Geneva between 1794 and 1795. | كان ' الجنيفواز عملة قصيرة الأجل من جنيف بين 1794 و 1795. |
Australopithecus afarensis is an extinct hominid that lived between 3.9 and 2.9 million years ago. | أوسترالوبيثيكوس أفارينيسيس بالإنجليزية Australopithecus afarensis هو أحد اسلاف الإنسان المنقرضة التي عاشت بين 3.9 و 2.9 مليون سنة ماضية. |
I lived I lived I loved | (لقد عشت) لقد عشت، (لقد أحببت) |
I lived in India. She lived in America. | كنت أعيش في الهند. كانت تعيش في أمريكا. |
Having been exiled from Iran since 1979, Vala lives in London, and lived in Melbourne between 1980 and 1984. | ومنذ أن تم نفيها من إيران في عام 1979 عاشت فالا في لندن، وكانت تعيش في ملبورن في الفترة من 1980 إلى 1984. |
Everyone lived. | عاش الجميع. |
I lived. | لــقد عــشت |
A gulf will exist between them and their desires on the Day of Judgment like the similar people who lived before . They , too , had lived in doubt and uncertainty ( about the life hereafter ) . | وحيل بينهم وبين ما يشتهون من الإيمان ، أي قبوله كما ف عل بأشياعهم أشباههم في الكفر من قبل أي قبلهم إنهم كانوا في شك مريب موقع في الريبة لهم فيما آمنوا به الآن ولم يعتدو ا بدلائله في الدنيا . |
A gulf will exist between them and their desires on the Day of Judgment like the similar people who lived before . They , too , had lived in doubt and uncertainty ( about the life hereafter ) . | وحيل بين الكفار وما يشتهون من التوبة والعودة إلى الدنيا ليؤمنوا ، كما فعل الله بأمثالهم من كفرة الأمم السابقة ، إنهم كانوا في الدنيا في ش ك من أمر الرسل والبعث والحساب ، م ح د ث للريبة والقلق ، فلذلك لم يؤمنوا . |
Between 1960 and 1990, only one person in five lived in an economically open society today, nine in ten do. | فبين عام 1960 وعام 1990، كان شخص واحد فقط من بين كل خمسة يعيش في مجتمع مفتوح اقتصاديا واليوم يعيش تسعة من بين كل عشرة في مجتمع مفتوح اقتصاديا. |
But it will require global monetary reform of a fundamental order to right the imbalances between surplus and deficit countries, between happy savers and those who lived beyond their means, and between rich and poor. | ولكن الأمر سوف يتطلب إصلاحا نقديا عالميا للنظام الأساسي بهدف تصحيح الاختلال في التوازن بين البلدان التي نجحت في جمع الفوائض والبلدان التي تعاني من العجز، وبين المدخرين السعداء وأولئك الذين أنفقوا بما يتجاوز مواردهم، وبين الأثرياء والفقراء. |
Tom lived there. | توم يعيش هناك |
Fadil lived here. | كان فاضل يقطن هنا. |
Fadil lived here. | كان فاضل يعيش هنا. |
Fadil lived here. | كان فاضل يسكن هنا. |
Aigoo, I lived! | ! أنا على قيد الحياة |
lived in Eurasia. | في قارة أوراسيا. |
You lived somewhere. | أنت عشت في مكـان مـا |
We lived together. | لقد عشنا معآ |
Who lived here? | من عاش هنا |
I have lived. | لا تفكري في أي شيء |
Hassan lived in a suburb of Damascus called Darayya, the site of intense fighting between the Syrian regime and rebel forces. | كان يعيش في داريا وهي من ضواحي دمشق حيث تدور اشتباكات عنيفة بين النظام السوري والفصائل المسلحة. |
He lived in, still does, rural Vermont. I lived in New York City. | وعاش ولا يزال في (فيرمونت) الريفية وانا عشت في (نيويورك) |
It attached particular importance to the harmony and tolerance between migrant workers and the rest of the society in which they lived. | وأولى أهمية خاصة لتهيئة اﻻنسجام والتسامح بين العمال المهاجرين وبقية المجتمع الذي يعيشون فيه. |
Layla lived in Cairo. | كانت ليلى تعيش في القاهرة. |
Sami lived his life. | كان سامي يعيش حياته. |
Because we lived scattered. | لئننا عشنا مشتتين |
I lived it all. | لقد عشت ذلك كله. |
Isaac lived in Gerar. | فاقام اسحق في جرار |
It was short lived. | لكنها لم تستمر لفترة طويلة. |
They lived in poverty. | كانوا يعيشون في فقر. أعتقد أنني قلت لك عن رجل من هايتي |
Where have you lived? | أين عشت من قبل |
I have lived comfortably. | .لقد عشت حياة مريحة |
lived out their lives. | منذ وجدت البشرية. |
We've lived too noisily. | لقد عشنا حياة صاخبة جدا |
I lived, I loved | لقد عشت، لقد أحببت |
It has never lived. | ولم يكن حيا ابدا |
He lived by them. | كان يؤمن بها |
We've lived all over. | أين تعيشان الآن |
Lived such a man. | عاش هذا الرجل |
Lived only for you. | أعيش فقط من أجلك |
You've lived too long. | أجل . |
Related searches : Have Lived - Had Lived - I Lived - Lived Through - Having Lived - Lived With - Lived Space - Lived Realities - Lived Process - Lived Abroad - Lived For - Lived By - Lived Culture