Translation of "lies in between" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Between - translation : Lies - translation : Lies in between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The truth probably lies somewhere in between. | ولعل الحقيقة تكمن في مكان ما بين الرأيين. |
There are too many lies between us. | ..أكاذيب كثيره بيننا |
Coronation Gulf lies between Victoria Island and mainland Nunavut in Canada. | يقع خليج كورونيشن بين جزيرة فيكتوريا و نونافوت في كندا. |
And the answer is what lies in between, which is development. | والإجابة هي ما يقع في المنتصف أي التنمية. |
And in this space between me and the other lies the erotic élan, lies that movement toward the other. | وفي هذا الفضاء بيني وبين الآخر تكمن الهمة الجنسية ، تكمن هذه الحركة بإتجاه الاخرين . |
The South Bronx, which lies in between, did not stand a chance. | لكن جنوب برونكس، والتي تقع في الطريق بينهما، لم تكن لديها فرصة |
I'd say it falls somewhere between poetry and lies. | سأقول أنها تقع في مكان ما بين الشعر والأكاذيب. |
AND IT LIES BETWEEN THE PIT OF MAN'S FEARS | وهو يقع ما بين حضيض مخاوف البشر |
And in this space between me and the other lies the erotic élan, | وفي هذا الفضاء بيني وبين الآخر تكمن الهمة الجنسية ، |
To Him belongs all that is in the heavens and the earth , all that lies between them , and lies below the earth . | له ما في السماوات وما في الأرض وما بينهما من المخلوقات وما تحت الثرى هو التراب الندي ، والمراد الأرضون السبع لأنها تحته . |
To Him belongs all that is in the heavens and the earth , all that lies between them , and lies below the earth . | له ما في السموات وما في الأرض وما بينهما وما تحت الأرض ، خ ل ق ا وم ل ك ا وتدبير ا . |
The difference between the two types lies in how the study is actually conducted. | الفرق بين النوعين يكمن في الكيفية التي تتم بها الدراسة بالفعل. |
From that perspective, the difference between the two concepts lies in the time frame. | ومن هذا المنظور، يكمن الفرق بين المفهومين في المقياس الزمني. |
Real wisdom lies in the ability to decide between the true and the false. | إن الحكمة الحقيقية تكمن فى قدرتك على التفرقة بين الصواب و الخطأ |
Therein lies the universal tension between intellectual property and competition. | في ذلك يكمن التوتر العالمي بين الملكية الفكرية والتنافسية. |
457. Another problematic area lies in the coordination between different levels of the planning system and between different sectoral plans. | ٤٥٧ يكمن مجال مشكلة آخر في التنسيق بين المستويات المختلفة لنظام التخطيط وبين الخطط القطاعية المختلفة. |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth , and whatever lies in between them , and all that lies under the ground . | له ما في السماوات وما في الأرض وما بينهما من المخلوقات وما تحت الثرى هو التراب الندي ، والمراد الأرضون السبع لأنها تحته . |
To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth , and whatever lies in between them , and all that lies under the ground . | له ما في السموات وما في الأرض وما بينهما وما تحت الأرض ، خ ل ق ا وم ل ك ا وتدبير ا . |
A second difference between the two models lies in whether consumer or producer interests are privileged. | ويكمن الفارق الثاني بين النموذجين في تمييز مصالح المستهلك أو المنت ج. |
It lies between March 10 and April 8 of the Gregorian calendar. | وفي التقويم الجريجوري يبدأ من 10 مارس إلى 8 أبريل. |
It lies between 10 December and 8 January of the Gregorian calendar. | وفي التقويم الجريجوري يبدأ من 10 ديسمبر إلى 8 يناير. |
It lies between January 9 and February 7 of the Gregorian calendar. | وفي التقويم الجريجوري يبدأ من 9 يناير إلى 7 فبراير. |
It lies between February 8 and March 9 of the Gregorian calendar. | وفي التقويم الجريجوري يبدأ من 8 فبراير إلى 9 مارس. |
It lies between April 9 and May 8 of the Gregorian calendar. | وفي التقويم الجريجوري يبدأ من 9 أبريل إلى 8 مايو. |
It lies between May 9 and June 7 of the Gregorian calendar. | وفي التقويم الجريجوري يبدأ من 9 مايو إلى 7 يونيو. |
Americans, in turn, must think about where the proper balance lies between aesthetics, community, and low prices. | وفي المقابل، يتعين على الأميركيين أن يفكروا في إيجاد التوازن اللائق بين الجماليات، والمجتمع، والأسعار المنخفضة. |
As an art form it lies somewhere between still life painting and plumbing. | بصورة فنية بحيث تجمع سلسلته اللوحات العصرية والسباكة ! |
This is the borderland that lies between the countries of Egypt and Israel. | هذه هى الحدود التى تقع بين البلدين مصر و إسرائيل |
We did not create in sport the heavens and the earth and all that lies between the two . | وما خلقنا السماء والأرض وما بينهما لاعبين عابثين بل دالين على قدرتنا ونافعين عبادنا . |
We did not create in sport the heavens and the earth and all that lies between the two . | وما خلقنا السماء والأرض وما بينهما عبث ا وباطلا بل لإقامة الحجة عليكم أيها الناس ولتعتبروا بذلك كله ، فتعلموا أن الذي خلق ذلك لا يشبهه شيء ، ولا تصلح العبادة إلا له . |
In the search for the difficult path which lies between dirigisme and laissez faire, all countries are involved. | فالبحث عن المسار الصعب الذي يقع بين اﻻقتصاد الموجه واﻻقتصاد الحر أمر يعني جميع الدول. |
360. The percentage of people living in cities in the industrialized countries currently lies between 70 and 75 per cent. | ٠٦٣ وتتراوح حاليا النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في المدن الصناعية بين ٧٠ و ٧٥ في المائة. |
My beloved is to me a sachet of myrrh, that lies between my breasts. | صرة المر حبيبي لي. بين ثديي يبيت. |
50. Another strategic choice lies between nationwide programmes and programmes focusing on particular regions. | ٥٠ وهناك خيار استراتيجي آخر يكمن بين البرامج على نطاق البلد الواحد والبرامج التي تركز على مناطق معينة. |
Herein lies the nexus between peacemaking, human rights, pluralism, cultural heritage and business ethics. | هنا يكمن الترابط بين صنع السلم وحقوق اﻹنسان والتعددية واﻹرث الحضاري والنهج اﻷخﻻقي في التعامل المادي. |
At 0800 hours Abkhaz forces shelled Gulripshi which lies between Sukhumi and Sukhumi airport. | وفي الساعة ٠٠ ٨، قامت قوات ابخاز بقصف غولربشي التي تقع بين مدينة سخومي ومطار سخومي. |
There's lies and lies. | ـ هناك أكاذيب و أكاذيب |
She lies. She lies. | إنها تكذب ، إنها تكذب |
Lies, lies, lies! Your Honor, he insults your court. | أكاذيب , أكاذيب , أكاذيب سيادتك , انه يسيء لمحكمتك |
It was not in play that We created the heavens and the earth and all that lies between them . | وما خلقنا السماء والأرض وما بينهما لاعبين عابثين بل دالين على قدرتنا ونافعين عبادنا . |
It was not in play that We created the heavens and the earth and all that lies between them . | وما خلقنا السماء والأرض وما بينهما عبث ا وباطلا بل لإقامة الحجة عليكم أيها الناس ولتعتبروا بذلك كله ، فتعلموا أن الذي خلق ذلك لا يشبهه شيء ، ولا تصلح العبادة إلا له . |
Whatever is in the heavens and the earth and in between them , belongs to Him , as whatever lies under the earth . | له ما في السماوات وما في الأرض وما بينهما من المخلوقات وما تحت الثرى هو التراب الندي ، والمراد الأرضون السبع لأنها تحته . |
Whatever is in the heavens and the earth and in between them , belongs to Him , as whatever lies under the earth . | له ما في السموات وما في الأرض وما بينهما وما تحت الأرض ، خ ل ق ا وم ل ك ا وتدبير ا . |
In foul lies, yes. | فى الاكاذيب المكروهة نعم |
Lies, damned lies and statistics | كذب، كذب شديد وإحصائيات |
Related searches : Lies Between - Lies Between And - It Lies Between - Value Lies Between - Lies Somewhere Between - Lies In - In-between - In Between - Motivation Lies In - Lies In Ruins - Lies In Contrast - Lies In That - Lies In Bed