Translation of "less tangible" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Less - translation : Less tangible - translation : Tangible - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Scholarly work often demands longer term research, and theoretical approaches that are less tangible and concrete.
وغالبا ما يتطلب العمل العلمي إجراء بحوث واتباع نهج نظرية طويلة اﻷجل ﻻ تكون محسوسة أو ملموسة.
Great and strange ideas transcending experience often have less effect upon men and women than smaller, more tangible considerations.
الأفكار العظيمة وغريبة تجاوز التجربة غالبا ما يكون أقل تأثير على الرجال والنساء أكثر من الاعتبارات أصغر حجما ، وأكثر واقعية.
This is real, tangible change, real, tangible change.
هذا حقيقي، تغيير ملموس، حقيقي، تغيير ملموس.
And then thirdly, less tangible, but just as essential for the open ended creation of knowledge, of explanations, is evidence.
ومن ثم ثالثا ومهما للتراكم الغير محدود للمعرفة والتعليل هو الدليل.
And then thirdly, less tangible but just as essential for the open ended creation of knowledge, of explanations, is evidence.
ومن ثم ثالثا ومهما للتراكم الغير محدود للمعرفة والتعليل هو الدليل.
Tangible problems.
مشاكل ملموسة
I believe also, our generation, our relationship to satisfying what we want is far less tangible than any other previous generation.
وأعتقد أيضا، ان جيلنا، علاقتنا بإشباع ما نريد ملموسة بشكل أقل بكثير من اي جيل اخر.
I believe also, our generation, our relationship to satisfying what we want is far less tangible than any other previous generation.
وأعتقد أيضا، ان جيلنا، علاقتنا بإشباع ما نريد ملموسة بشكل أقل بكثير
Effectiveness tangible results
الفعالية تحقيق نتائج ملموسة
the only tangible thing.
الشيء الوحيد المحسوس
Tangible results have been achieved.
وتم إحراز نتائج ملموسة.
Security rights in tangible property
الحقوق الضمانية في الممتلكات الملموسة
'I hunted down tangible evidence
تعق بت دليلا ملموسا
I prefer more tangible excitement.
أنا أفضل أن أنفق المال على الأشياء المثيره الاخرى
154. Less tangible but of equal importance is the implication of a lessening of UNDP presence at the national level on the character of the Organization.
٤١٥ ويعادل ذلك في اﻷهمية وإن كان يقل عنه في صفته الملموسة هو أثر تقليل وجود البرنامج اﻹنمائي على الصعيد الوطني على طابع المنظمة.
Recommendations 100 (possessory security rights in tangible property) and 101 (non possessory security rights in tangible property)
التوصيتان 100 (الحقوق الضمانية الحيازية في الممتلكات الملموسة) و101 (الحقوق الضمانية غير الحيازية في الممتلكات الملموسة)
However, something much less tangible, but a good deal more valuable in the twenty first century, may be more important than any of them India s soft power.
ولكن ثمة عنصر آخر أقل بروزا على المستوى المادي، إلا أنه أعظم قيمة بمقاييس القرن الحادي والعشرين، ألا وهو القوة الناعمة للهند.
And in the last few videos I kind of , in a less tangible way of specifying the vertical vector, I often used this notation which isn't that tangible as I like it, that's why I am going to make it little bit better in this video.
وفي الاشرطه الماضيه القليله شرحنا قليلا بطريقه محدده المتجه العمودي . في العاده استعمل هذا الرسم
None the less, it is a contribution which has been a symbol of pride to most Canadians, a tangible expression of our national quest for a better world.
ومع ذلك، كان هذا اﻹسهام رمز فخر لمعظم الكنديين، وتعبيرا ملموسا عن سعينا الوطني نحو عالم أفضل.
British banks have made less progress with tangible common equity, rising from just under 3 to a little over 4 , but they have significantly reduced their reliance on wholesale funding, from almost 45 in 2008 to less than 35 now.
وكانت البنوك البريطانية أقل تقدما فيما يتصل بالأسهم العادلة الملموسة، التي ارتفعت من أقل قليلا من 3 إلى أكثر قليلا من 4 ، ولكنها قللت إلى حد كبير من اعتمادها على تمويل الجملة، من ما يقرب من 45 في عام 2008 إلى أقل من 35 الآن.
Tangible results were predicted to come soon.
وتوقع المراقبون نتائج ملموسة سريعة.
The property may be tangible or intangible.
وقد تكون هذه الممتلكات ملموسة أو غير ملموسة.
But all of those questions are tangible.
ولكن كل العشرة اسئلة ملموسة
He is no idol, no tangible thing.
ا نه ليس وثنا ولا شيئا ملموسا
Tangible results in nuclear disarmament were also needed.
46 وأردف فقال إن الحاجة قائمة إلى الوصول إلى نتائج ملموسة في نزع السلاح النووي.
Families need tangible assistance through policies, programmes and services.
فاﻷسر بحاجة إلى مساعدة ملموسة توفرها السياسات والبرامج والخدمات.
And my idea was to make the space tangible.
وكانت فكرتي أن نجعل الفراغ ملموسا .
I learned that economists measure everything in tangible units of production and consumption as if each of those tangible units is exactly the same.
و تعلمت ان الاقتصادي يقيس كل شيئ بوحدات ملموسة للانتاج و الاستهلاك وكأن تلك الوحدات الملموسة متطابقة تماما
Tangible property general The claims for loss of tangible property in this instalment did not raise any new legal or verification and valuation issues.
49 لم تثر مطالبات الممتلكات الملموسة في هذه الدفعة أي قضايا قانونية أو قضايا تحقق وتقييم جديدة.
I learned that economists measure everything in tangible units of production and consumption as if each of those tangible units is exactly the same.
و تعلمت ان الاقتصادي يقيس كل شيئ بوحدات ملموسة للانتاج و الاستهلاك وكأن تلك الوحدات الملموسة
Tangible property Sixteen of the stand alone claims seek compensation for tangible property losses for a total asserted value of KWD 4,545,213 (approximately USD 15,727,381).
47 تلتمس ست عشرة مطالبة من المطالبات المستقلة تعويضا عن خسائر في الممتلكات الملموسة تبلغ قيمتها الإجمالية المدعاة 213 545 4 دينارا كويتيا (نحو 381 727 15 دولارا ).
For loans exceeding Rs. 25,000 the bank requires tangible collateral.
أما بالنسبة للقروض التي تزيد قيمتها عن 000 25 روبية يطلب المصرف ضمانا ملموسا.
This is an area susceptible to constructive, tangible international cooperation.
وهذا مجال قابل للتعاون الدولي البناء الفعلي.
New Zealand will continue to give UNRWA its tangible support.
وستواصل نيوزيلندا دعمها الملموس لﻷونروا.
They were prepared for scars, disfigurements, tangible horrors, but nothing!
كانوا مستعدين للندبات ، تشوهات ، أهوال ملموسة ، ولكن لا شيء!
In most cases, only tangible assets are referred to as fixed.
وفي أغلب الأحوال، تتم الإشارة إلى الأصول الملموسة فقط على أنها أصول ثابتة.
We must translate the aspiration to development into a tangible reality.
ولذلك علينا أن نحول طموحات التنمية إلى واقع ملموس.
The situation in the Middle East is seeing some tangible progress.
إن الحالة في الشرق الأوسط تشهد بعض التقدم الملموس.
Both organizations will benefit from cooperation and coordination in tangible ways.
وستستفيد كلتا المنظمتين من التعاون والتنسيق بطرق ملموسة.
Past experience, tangible results and successes were not always well documented.
فﻻ توجد دائما وثائق جيدة عن الخبرة السابقة والنتائج وأوجه النجاح الملوسة.
In Central America and in South East Asia, progress is tangible.
وفي امريكا الوسطى وجنوب شرقي آسيا أحرز تقدم ملموس.
The commitment to achieving a tangible international cooperation is indeed desirable.
إن اﻻلتزام بتحقيق تعاون دولي ملموس أمر مرغوب فيه فعﻻ.
The water has an ability to make the city negotiable, tangible.
لدى الماء المقدرة على جعل المدينة قابلة للتفاوض، ملموسة.
Let me make that a little bit more tangible for you.
دعني أتأكد أن هذا واضح بالنسبة لك
You realize this is our first piece of really tangible proof?
هل ت دركين ان هذا هو دليلنا الأول الملموس

 

Related searches : Tangible Costs - Tangible Rewards - Tangible Information - Tangible Support - Tangible Actions - Tangible Things - Make Tangible - Tangible Means - More Tangible - Tangible Objects - Tangible Outcomes - Tangible Progress - Tangible Proof