Translation of "legal range" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Translation, data analysis, legal research a whole range of high skilled jobs may wither away. | وقد تذوى مجموعة كاملة من الوظائف التي تتطلب مهارة عالية مثل الترجمة وتحليل البيانات والبحوث القانونية. |
Reform was a difficult task, which involved a range of complex legal and procedural questions. | فالإصلاح هو مهمة صعبة، وهو يتطلب طائفة من المسائل المعقدة القانونية والإجرائية. |
The different legal nature of the two regimes is reflected in a range of important legal differences which it is easy to overlook. | وتنعكس الطبيعة القانونية المختلفة للنظامين في مجموعة من الاختلافات القانونية التي يسهل إغفالها. |
Areas of study The range of topics within forensic linguistics is diverse, but research occurs in the following areas The language of legal texts The study of the language of legal texts encompasses a wide range of forensic texts. | المواضيع في مجال اللغويات القضائية متنوعة ولكن البحث يكون في المجالات التالية تشمل دراسة لغة النصوص القانونية على مجموعة كبيرة من النصوص القضائية. |
The means by which they do so encompasses a wide range of both legal and illegal activity. | وتتضمن الوسائل التي يفعلون بها ذلك مجموعة واسعة من الأنشطة القانونية وغير القانونية على حد سواء. |
Representative of Cape Verde in the negotiations of bilateral legal instruments on a wide range of issues | ممثل الرأس اﻷخضر في المفاوضات المتعلقة بصكوك قانونية ثنائية بشأن مجموعة كبيرة من المواضيع. |
A combined range of practical, legal and procedural factors perpetuates and reinforces a climate of impunity in Darfur. | وثمة طائفة واسعة من العناصر العملية والقانونية والإجرائية تؤدي في مجموعها إلى إدامة وتعزيز مناخ من الإفلات من العقاب في دارفور. |
Legal assistance covers a wide range of activities and is provided by the secretariats of most treaty bodies. | 25 تشمل المساعدة القانونية مجموعة واسعة من الأنشطة وهي خدمة تقدمها أمانات معظم هيئات المعاهدات. |
Providing legal advice both written and oral on a wide range of legal issues affecting the operations of the Tribunal, working closely with Government authorities and the Office of Legal Affairs in New York. | إسداء المشورة القانونية الخطية والشفوية بشأن مجموعة كبيرة من المسائل القانونية التي تؤثر في عمليات المحكمة، وتعمل عن كثب مع السلطات الحكومية ومكتب الشؤون القانونية في نيويورك. |
During the past year, the Office of Legal Affairs has continued to provide legal advice and assistance in relation to a broad and diverse range of the Organization's activities. | 215 وخلال السنة الماضية، واصل مكتب الشؤون القانونية تقديم المشورة والمساعدة القانونيتين إلى مجموعة كبيرة من الأنشطة المتنوعة التي تقوم بها المنظمة. |
A wide range of factors such as the social and economic context and the legal system may influence the division. | خامسا الاعتماد فقط على قانون المنافسة من طرف سلطة المنافسة. |
They provide information on the domestic violence provisions and details of organizations that offer a range of welfare and legal services. | ويقدمون معلومات عن الأحكام المتعلقة بالعنف الأسري، فضلا عن التفاصيل المتعلقة بالمنظمات التي تقدم نطاقا من خدمات الرعاية الاجتماعية والخدمات القانونية. |
Law schools should be a place where students and professors can engage with the full range of Chinese law and legal activity. | ان كليات القانون يجب ان تكون مكانا يتواصل فيه الطلاب والاساتذة مع كامل نطاق القانون الصيني والنشاط القانوني. |
Range... | المدى |
Range | المدى |
Range | المدى |
Range | مدى |
Range | المدى |
Penalties for cannabis possession range from none (for example, the Netherlands and Portugal) to legal warnings, fines, and even life imprisonment (Southeast Asia). | تتراوح عقوبات حيازة الق ن ب من لا شيء على الإطلاق (على سبيل المثال، في هولندا والبرتغال) إلى التحذير القانوني والغرامات بل وحتى السجن مدى الحياة (في جنوب شرق آسيا). |
This article forbids a wide range of discriminatory practices, including discrimination against woman, and supports the right to legal protection in this regard. | وتحظر هذه المادة نطاقا واسعا من الممارسات التمييزية بما في ذلك التمييز ضد المرأة وتؤيد الحق في الحماية القانونية في هذا المضمار. |
The Office of Legal Affairs provides legal advice to the Secretary General and other offices within the Secretariat, as well as to Member States upon request, on a wide range of legal questions directly or indirectly related to the counter terrorism activities of the Organization. | 149 يسدي مكتب الشؤون القانونية المشورة القانونية للأمين العام ولمكاتب أخرى داخل الأمانة العامة، وكذا للدول الأعضاء بناء على طلبها، بشأن طائفة كبيرة من المسائل القانونية المتصلة بشكل مباشر أو غير مباشر بأنشطة المنظمة في مجال مكافحة الإرهاب. |
It is clear that, whilst the two legal regimes may take significantly different forms, they address a similar range of concerns and are complementary. | 50 ومن الواضح أن هذين النظامين القانونيين يتكاملان ويعالجان نفس المجموعة من الشواغل على الرغم من أنهما قد يختلفان اختلافا كبيرا من حيث الشكل. |
Custom Range | مخصصStart index for custom range |
Range Corrected | المجال مصح ح |
Exclude range | استثن المدى |
Display Range | مدى العرض |
Automatic range | حر ر |
Plot range | خط ط المدى |
Plot Range | خط ط مدى |
Plotting Range | التخطيط مدى |
Range error | خطأ في المدى |
Recurrence Range | مدى التكرار |
Recurrence Range... | مدى التكرار... |
Date Range | في المدى للتاريخ |
Width range | مدي البعد |
Color Range | مدى اللون |
Distance range | مدي البعد |
Width range | مدي البعد |
Color Range... | مدى اللون... |
Print Range | اطبع النطاق |
Cell range | مدى الخلية |
Check range | افحص المدى |
Sum range | مدى المجموع |
outside range | خارج المدى |
Print range | اطبع مميز الـصيغة |
Related searches : Legal And Non-legal - Legal Treatment - Legal Option - Legal Decision - Legal Tradition - Legal Wording - Legal Scrutiny - Legal Record - Legal Barriers - Legal Violation - Legal Insurance - Legal Restraints