Translation of "leadership development solutions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Development - translation : Leadership - translation : Leadership development solutions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
LEAD Leadership Development Programme | مدير البرنامج |
Management and leadership development | دال تنمية القدرة الإدارية والقيادية |
(c) Southern solutions to development challenges. | (ج) إيجاد حلول جنوبية للتحديات الإنمائية. |
UN leadership will be instrumental to proposing and forging solutions to such daunting long term global challenges. | ولسوف تكون زعامة الأمم المتحدة مفيدة في اقتراح وصياغة الحلول لمثل هذه التحديات العالمية المروعة. |
The changes in Ukraine and the new line of the Moldova leadership enable us to look for solutions. | والتغييرات التي حدثت في أوكرانيا والخط الجديد لقيادة ملدوفا يمكناننا من البحث عن حلول. |
(a) National ownership and leadership of the development process. | (أ) السيطرة والقيادة الوطنية في عملية التنمية. |
Strengthening UNDP leadership for the United Nations development system | تعزيز قيادة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي |
During the initial phases of the Industry Leadership programme, individual women were targeted for leadership development opportunities through sponsorships to the Australian Rural Leadership Programme. | وخلال المراحل الأولى لبرنامج قادة الصناعة، استهدفت فرادى النساء من أجل إيجاد فرص إنماء روح القيادة من خلال مساهمات رعاية برنامج قيادات الأرياف الأسترالي. |
Table 7 Key activities in management and leadership development, 2004 | الأنشطة الرئيسية في مجال تنمية القدرة الإدارية والقيادية، 2004 |
Platform three fostering the sharing of Southern development knowledge and solutions | المنهاج الثالث تعزيز تبادل المعارف والحلول الإنمائية بين بلدان الجنوب |
Platform three Fostering the sharing of Southern development knowledge and solutions | المنهاج الثالث تعزيز تبادل المعارف والحلول الإنمائية بين بلدان الجنوب |
People are waiting for our solutions to the pressing problems of development. | إن الناس ينتظرون منا حلولا لمشاكل التنمية الملحة. |
(c) UNODC's human resource priorities for 2005 2006 include strengthening management and leadership through the implementation of a leadership development programme. | (ج) تشتمل أولويات الموارد البشرية للمكتب في الفترة 2005 2006 تعزيز الإدارة والقيادة من خلال تنفيذ برنامج لتنمية القيادات الإدارية. |
(d) To exercise the strong political leadership required to attain a national, regional and international consensus regarding effective solutions for these complex issues | )د( ممارسة القيادة السياسية الحاسمة الضرورية لتأمين توافق اﻵراء على الصعيد الدولي واﻹقليمي والوطني بشأن ايجاد الحلول الناجعة لهذه القضايا المعقدة |
We urgently need far sighted companies to join the Sustainable Development Solutions Network. | إن العالم في حاجة ماسة إلى شركات تتمتع ببعد النظر للانضمام إلى شبكة حلول التنمية المستدامة. |
Automobile dependent countries like America need smart solutions to ensure environmentally sustainable development. | إن الدول التي تعتمد على السيارات مثل أميركا تحتاج إلى حلول ذكية لضمان التنمية البيئية المستدامة. |
An interactive system for generating and disseminating best practices and proven development solutions | نظام لقائمة موحدة للخبراء والخبرات في بلدان الجنوب |
Education, culture, health, science and technology as instruments of development, joint solutions and | التعليم والثقافة والصحة والعلم والتكنولوجيا بوصفها أدوات انمائيـة والحلـول المشتركــة والقضايـا المشتركــة فيما بين القطاعات |
Leadership is needed, within the countries in need as well as among the rich nations that can help to launch and finance the solutions. | ولا شك أن الأمر يحتاج إلى الزعامة المخلصة، سواء على مستوى البلدان المحتاجة أو الدول الغنية القادرة على المساعدة في إطلاق وتمويل الحلول. |
Unfortunately, many of the solutions on offer are either too timid or demand too much of a global leadership that is in short supply. | ومما يدعو إلى الأسف أن العديد من الحلول المطروحة إما مترددة أكثر مما ينبغي أو أنها تقتضي قدرا عظيما من الزعامة العالمية التي تعاني من النقص بالفعل. |
Solutions have been mandated from the top and when we say quot the top quot , we mean the international economic and financial institutions, development oriented multilateral institutions and, indeed, those of us in leadership positions in our Governments. | وكانت الحلــول تملى من القمة وعندما نقول quot القمة quot ، فإننا نعني المؤسســات اﻻقتصادية والمالية الدولية، والمؤسسات المتعــددة اﻷطراف الموجهة صوب التنمية، بل وأولئك منا الذيـن يحتلون مراكز القيادة في حكوماتنا. |
The overarching principle should be national ownership and leadership of the development process. | ويتعلق المجال الأول بالمبادئ التي ترتكز عليها المبادرة. |
I started organizing workshops on capacity building, on human development of leadership skills. | بدأت بتنظيم ورشات عمل لبناء القدرات، في التنمية البشرية لمهارات القيادة. |
Hence, we reiterate our readiness to redouble our efforts to achieve concerted solutions without violence solutions based on harmony, democracy and opportunities for equitable development. | فنحن إذن نؤكد مجددا على استعدادنا لمضاعفـــة جهودنا من أجل تحقيــق حلــــول متضافـرة بدون عنف، حلول تقــــوم على الوئـــام والديمقراطية والفرص من أجل تنمية عادلة. |
The Secretary General s launch of the Sustainable Development Solutions Network is therefore especially timely. | ومن هنا فإن إطلاق الأمين العام لشبكة حلول التنمية المستدامة يأتي في الوقت المناسب بشكل خاص. |
In a world where new challenges require urgent solutions, such a development is welcome. | ونرحب بهذا التطور في عالم تتطلــب فيه تحديــات جديدة حلوﻻ عاجلة. |
All of this calls for courageous and visionary economic leadership otherwise, our problems will fester and grow, and the solutions will become even more complex. | وكل هذا يستلزم وجود زعامة تتسم بالشجاعة والبصيرة الاقتصادية وإلا فإن مشاكلنا سوف تتفاقم وتنمو، ويصبح الموقف أشد تعقيدا. |
Cutting edge technologies, together with strong community leadership, can unlock long term sustainable development. | إن التكنولوجيا الحديثة، إلى جانب الزعامة المجتمعية القوية، قادرة على فتح المجال أمام التنمية المستدامة الطويلة الأمد. |
That requires that we look for creative, innovative and realistic solutions for financing for development. | ويتطلب ذلك الأمر أن نبحث عن حلول إبداعية ومبتكرة وواقعية لتمويل التنمية. |
The global programme responds to the demand of programme countries for South based development solutions. | يستجيب البرنامج العالمي لطلب البلدان المستفيدة من البرامج إيجاد حلول جنوبية إنمائية. |
Canada apos s International Development Research Centre has been assisting developing countries to seek indigenous and sustainable solutions to development problems. | ويقوم المركز الدولي لﻷبحاث اﻹنمائية في كندا بمساعدة البلدان النامية في السعي ﻹيجاد حلول محلية وقابلة لﻹدامة لمشكﻻت التنمية. |
Servant leadership is both a leadership philosophy and set of leadership practices. | القيادة الخدمية هي فلسفة ومجموعة من الممارسات في القيادة. |
Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, | وإذ تكرر التأكيد على ضرورة تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تشجيع التنمية، |
Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, | وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى ضرورة تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تشجيع التنمية، |
Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, | وإذ تكرر التأكيد على ضرورة تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تعزيز التنمية، |
Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, | وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تشجيع التنمية، |
Training and learning will be strategically linked to performance management, leadership development and succession planning. | وسيتم ربط التدريب والتعلم على نحو استراتيجي بإدارة الأداء وتطوير الخصائص القيادية والتخطيط لتعاقب الموظفين. |
Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, | وإذ تكرر تأكيد الحاجة إلى تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تشجيع التنمية، |
The United Nations system continues to be an important source of intellectual leadership on development. | 3 ولا تزال منظومة الأمم المتحدة تشكل مصدرا هاما من مصادر الريادة الفكرية في مجال التنمية. |
Women made a significant contribution to national development and occupied leadership positions at all levels. | وأضافت أن المرأة تساهم بدرجة كبيرة في التنمية الوطنية وتشغل مناصب قيادية على جميع المستويات. |
Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development, | وإذ تكرر التأكيد على ضرورة تعزيز الدور القيادي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في النهوض بالتنمية، |
Greater leadership, determination and consistency are sine qua non conditions for achieving our development goals. | ووجود قيادة أقوى ومزيد من التصميم والاتساق شروط لابد منها لتحقيق أهدافنا الإنمائية. |
Political conflicts may eventually find solutions, and the need for programmes of economic development may diminish. | إن الصراعات السياسية قد تجد حلوﻻ في نهاية اﻷمر، والحاجة إلى برامج لتنمية اقتصادية قد تختفي. |
The United Nations has an important role to play in finding appropriate solutions to development problems. | إن لﻷمم المتحدة دورا هاما ينبغي أن تضطلع به في إيجاد الحلول المناسبة لمشاكل التنمية. |
These solutions must include programmes specially suited to the differing levels of development of Member States. | وهذه الحلول ﻻ بد أن تتضمن وضع برامج تتناسب على نحو خاص مع المستويات المختلفة للتنمية في الدول اﻷعضاء. |
Related searches : Leadership Solutions - Solutions Development - Leadership Development - Development Leadership - Development Of Solutions - Leadership Development Plan - Corporate Leadership Development - Development Of Leadership - Leadership Development Program - Leadership Development Activities - Senior Leadership Development - Leadership Development Training