Translation of "large enough" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Enough - translation : Large - translation : Large enough - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

large enough to change history.
فادحة جدا بحيث تغير التاريخ نفسه !
Well, if they're large enough.
أجل، إذا كانت الأحجار كبيرة
I don't believe it's large enough.
لا أعتقد أنها كبيرة بما فيه الكفاية.
And if they get large enough, they're noticeable.
وتكون كبيره بشكل كبير إلى ان تكون ملحوظه
We will assemble forty huge jars, large enough to carry forty weights of fragrant oil, and large enough to carry forty thieves.
سنقوم بتجميع أربعين جرة ضخمة كبيرة بما يكفي لتتحمل حمولة أربعين من الزيت وكبيرة بما فيه الكفاية لتحمل أربعين لصا
Protein precipitated will be large enough to be visible.
البروتينات المترسبة ستكون كبيرة بما يكفي لرؤيتها.
There were no windows large enough to climb through.
ولم يكن هناك نوافذ كبيرة بما يكفي للقفز منها.
Then they built boats large enough to cross the oceans.
بعد ذلك، قاموا ببناء مراكب كبيرة بما يكفي لعبور المحيطات.
Some large amount of money, large enough that my dad was getting bugged with questions about like
كمية كبيرة من المال كبيرة بما يكفي لتجعل والدي يتلقى أسئلة من قبيل
Check this to enable horizontal lines if display is large enough.
حد د هذا الخيار لتمكين الأسطر الأفقية إذا كان العرض كبيرا بما يكفي.
The European Financial Stability Fund is large enough to cover Greece s financing needs but not large enough to finance Italy and Spain if they lose access to private markets.
صحيح أن صندوق الاستقرار المالي الأوروبي كبير بالدرجة الكافية لتغطية احتياجات التمويل في اليونان ولكنه ليس ضخما بالدرجة الكافية لتمويل إيطاليا وأسبانيا إذا فقدتا القدرة على الوصول إلى الأسواق الخاصة.
Check this to activate the vertical lines if display is large enough.
اختر هذا لتنشيط الأسطر العمودية إذا كان العرض كبيرا بما يكفي.
Farms are generally the only places where large enough areas are available to construct large wind generators and large solar power voltaic cells and cultivate large areas of suitable biomass for energy.
والمزارع هي عموما الأماكن الوحيدة التي تتوافر فيها مساحات شاسعة تكفي لإنشاء مولدات ضخمة تعمل بقوة الرياح، وحجيرات فولطائية ضخمة للطاقة الشمسية وزراعة مناطق شاسعة بالكتل الحيوية المناسبة لتوليد الطاقة.
We haven t yet come across a large enough group of twins with such data.
ولكن حتى الآن لم نصادف مجموعة كبيرة بالدرجة الكافية من التوائم الذين تتوفر عنهم مثل هذه المعلومات.
You're going to end up with very small fractions if this gets large enough.
وسيكون الناتج كسور قيمتها صغيرة اذا كان هذا كبير بما فيه الكفاية
Well, sir, here's to a fair bargain. Profits large enough for both of us.
حسنا,هذا نخب اتفاق عادل, وارباح فائقة للغاية تكفينا نحن الأثنين
But no ocean is large enough to our power to insure and our ambition.
لكـن المـ حيـط ليـس كبيـرا بمـافـيـهالكفـايـة... لتـأميـن قـو تنـا وطمـوحنـا.
Triton is large enough to have achieved hydrostatic equilibrium, but, uniquely for a large moon, has a retrograde orbit, suggesting it was captured.
Triton is large enough to have achieved توازن هيدروستاتيكي, but, uniquely for a large moon, has a حركة تراجعية orbit, suggesting it was captured.
Government spending remains large enough to guarantee reasonable public services and a social safety net.
ويظل الإنفاق الحكومي ضخما بالقدر الكافي لضمان خدمات عامة معقولة وشبكة أمان اجتماعي.
Boxes of it. Boxes of earth large enough for him to rest in. (manic laughter)
صناديق منها, صناديق من تراب الأرض كبيرة كفاية ليستريح فيها (رينفيلد)
If they are small enough they are being held up by the wind and all that, but if they are large enough, they will fall.
إذا الصغيرة ما فيه الكفاية كونها تساعد حتى عن طريق الرياح وكل ذلك لكن إذا بهم كبيرة بما يكفي، أنها ستسقط
Large enough to carry us to the Spanish country which Friday told me lay to the north.
الكافية لتحملنا الى اسبانيا كما اخبرني فرايدي بان اتوجه الى الشمال
However, the atheroma have to be advanced enough to have relatively large areas of calcification within them to create large enough regions of 130 Hounsfield units which a CT scanner's software can recognize as distinct from the other surrounding tissues.
ومع ذلك، فإن التصلب يجب أن تكون متطورة بما فيه الكفاية لمناطق واسعة نسبيا من تكلس في داخلها لخلق مناطق كبيرة بما يكفي من وحدات هاونسفيلد 130 برنامج الماسح الضوئي الذي المقطعية يمكن التعرف تختلف عن الأنسجة الأخرى المحيطة بها.
The tradable side could make up some of the deficit, but it is not large enough to compensate fully.
وقد ينجح الجانب القابل للتداول في تعويض بعض العجز، ولكنه ليس ضخما بالقدر الكافي للتعويض بالكامل.
In that house I learned to cook large amounts of food, enough to feed ten of my male friends.
في هذا البيت تعلمت الطبخ بكميات كبيرة تكفي عشرة من أصدقائي الرجال ، سهرت على أحاديث سياسية وشخصية جد ا، تعرفت على أهاليهم من الحكايات وتعرفوا على قصص أهلي.
This type of effect is called deterministic, because it is sure to occur if the dose is large enough.
وهذا النوع من اﻷثر يدعى قطعيا، ﻷن حدوثه مؤكد اذا كانت الجرعة كبيرة بالقدر الكافي.
Because it was discovery of grain by our ancient ancestors for the first time that produced a food source that was large enough and stable enough to support permanent settlements.
لأن إكتشاف الحبوب عن طريق أجدادنا القدماء , للمرة الأولى, التي أنتجت مصادر غذائية بكميات كافية و مستقرة لدعم المستوطنات الدائمة.
Because it was discovery of grain by our ancient ancestors for the first time that produced a food source that was large enough and stable enough to support permanent settlements.
عن طريق أجدادنا القدماء , للمرة الأولى, التي أنتجت مصادر غذائية بكميات كافية و مستقرة لدعم المستوطنات الدائمة.
When humans were hunter gatherers, roaming the wild savannas, we were never in one place long enough, and settlements were not large enough to sustain the transmission of infectious microbes.
حين كان الإنسان يعيش فى مجموعات الصيد، التي تتجول في السافانا البرية، لم نمكث في مكان واحد بما فيه الكفاية، ولم تكن المستوط نات كبيرة بما فيه الكفاية،
However, if the number of cells lost in a tissue is large enough and the cells are important enough, there will be observable harm, reflected in a loss of tissue function.
غير أنه اذا كان عدد الخﻻيا المفقودة في نسيج ما كبيرا بما فيه الكفاية، وكانت هذه الخﻻيا هامة بالقدر الكافي، سيترتب على ذلك ضرر ملحوظ يتجسد في تعطل وظيفة النسيج.
I'm not thin enough, rich enough, beautiful enough, smart enough, promoted enough.
غنى أو جميل أو ذكى بما يكفى، غير مشهور أو محبوب بما يكفى.
A few years ago, Professor Vaclav Smil tried to calculate the probability of sudden disasters large enough to change history.
منذ بضعة سنوات, بروفيسور فاكلام سميل حاول أن يتوقع إحتمالية حدوث كوارث فجائية فادحة جدا بحيث تغير التاريخ نفسه !
Seven moons are large enough to be in hydrostatic equilibrium, including Titan, the second largest moon in the Solar System.
Seven moons are large enough to be in توازن هيدروستاتيكي, including تيتان (قمر), the second largest moon in the Solar System.
Though, if we use a seed large enough, the sequence can expand into trillions and trillions of digits before repeating.
و بالتالي ان استعملنا بذرة كبيرة كفاية يمكنها أن تتوسع بحيث تنتج تريليونات من الأرقام قبل أن تعيد
I've been storing some of my things here... until I could get a room large enough to keep them in.
لقد كنت أخز ن بعض أشيائي هنا... حت ى أحصل على غرفة كبيرة تكفي لوضعها بها
Short sighted responses by politicians who hope to get by with a deal that is small enough to please taxpayers and large enough to please the banks will only prolong the problem.
ومن المؤكد أن الاستجابات قصيرة النظر من جانب الساسة ـ الذين يرجون أن يتمكنوا من تدبير أمورهم من خلال صفقة صغيرة بدرجة كافية لإرضاء دافعي الضرائب وكبيرة بدرجة كافية لإرضاء البنوك ـ لن تؤدي إلا إلى إطالة أمد المشكلة.
Enough, enough!
انسى الامر انسى الامر
Enough! Enough!
يكفى, يكفى
Enough, enough.
يكفي, يكفي!
Enough, enough.
كفى ، كفى
Enough... enough...
كفي.. كفي..
Enough, enough.
كافي , كافي
Enough. Enough.
كفى , كفى
In his book, Paul charges business and industry as, one, the major culprit in causing the decline of the biosphere, and, two, the only institution that is large enough, and pervasive enough, and powerful enough, to really lead humankind out of this mess.
في ذلك الكتاب يتهم باول التجارة والصناعة بأنهم أولا المسئولين الرئيسيين في إيذاء المحيط الحيوي وثاني ا بأنهم المؤسسات الوحيدة والتي تمتاز بالكبر والتي تمتاز بالكبر والانتشار والقوة الكافية لتقود الإنسانية خارج تلك الفوضى
In his book, Paul charges business and industry as, one, the major culprit in causing the decline of the biosphere, and, two, the only institution that is large enough, and pervasive enough, and powerful enough, to really lead humankind out of this mess.
في ذلك الكتاب يتهم باول التجارة والصناعة بأنهم أولا المسئولين الرئيسيين في إيذاء المحيط الحيوي

 

Related searches : Be Large Enough - Strange Enough - Sadly Enough - Simple Enough - Fortunate Enough - Barely Enough - Far Enough - True Enough - Big Enough - Sufficiently Enough - Fairly Enough - Enough For