Translation of "labyrinthine deafness" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Deafness - translation : Labyrinthine - translation : Labyrinthine deafness - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Also we look at deafness.
كذلك نحن ندرس الطرش. واحد من كل 1,000
Deafness causes both to degrade.
الصمم يودي بكليهما إلى الانخفاض.
I had thought of deafness entirely as an illness.
لقد فكرت دائم ا بالصمم على أنه مرض.
They took off and hid in this labyrinthine, networking, spider webbing system of canyons called the Copper Canyons.
رحلت واختبأت في تلك المتاهات المتشعبة من الازقة
The third problem with headphones is this deafness noise induced hearing disorder.
والمشكلة الثالثة مع سمعات الاذن هي الصم ان ارتفاع الضوضاء تزيد من اضطرابات السمع
Mrs Keller, I don't think Helen's worst handicap is deafness or blindness.
سيدة (كيلر)، لا أعتقد أن أسوء إعاقات (هيلين) هو أنها صماء أو عمياء
We just we go like that, and we imagine that that's what deafness is about.
نحن فقط نذهب هكذا، ونتخيل أن هذا كل شئ حول الص م.
Moreover, the assistance winds its way to the recipient country at a snail's pace, and through labyrinthine procedures, which evince a certain parsimony, and even cruelty.
وبالإضافة إلى ذلك، فإن هذه المساعدة تتلكأ في طريقها إلى البلد المتلقي بطريقة شديدة البطء، ومن خلال إجراءات شديدة التعقيد، لا تخلو من نوع من البخل الشديد، وحتى القسوة.
Brain technologies should be presented as one option, but not the only solution, for, say, paralysis or deafness.
ولابد من تقديم تقنيات التعامل مع الدماغ بوصفها أحد الخيارات، وليس الحل الوحيد، للشلل أو الصمم على سبيل المثال.
I become convinced that deafness was a culture and that the people in the deaf world who said,
أصبحت مقتنع ا أن الصمم له ثقافة وأن الأشخاص في عالم الصم الذين قالوا،
In one of our first workshops we were discussing the idea of mobile telecommunication in the context of deafness.
في إحدى أوائل ورش العمل ناقشنا فكرة الاتصالات اللاسلكية المتنقلة في سياق ال صم.
They took off and hid in this labyrinthine, networking, spiderwebbing system of canyons called the Copper Canyons, and there they remained since the 1600s essentially the same way they've always been.
رحلت واختبأت في تلك المتاهات المتشعبة من الازقة التي تدعى ازقة النحاس وهم على هذا النحو منذ عام القرن الخامس عشر بنفس الشاكلة بصورة اساسية منذ ذلك الوقت
Leung s tone deafness to popular feeling revives one of the main issues that he managed to dodge during the election campaign.
إن عدم اكتراث ليونج بالمشاعر الشعبية يعيد إلى الحياة واحدة من القضايا الرئيسية التي نجح في مراوغتها أثناء الحملة الانتخابية.
They have trading licenses (kartibazargani) while foreigners do not, and thus they are also party to all trade deals. Under such circumstances, it is no wonder that doing business in Iran is a labyrinthine nightmare.
وفي ظل هذه الظروف فليس من المستغرب أن تتحول أي محاولة للقيام بعمل تجاري في غيران إلى كابوس من المتاهات.
And say Our hearts are immured against what you call us to . There is a deafness in our ears , and a veil lies between us and you .
وقالوا للنبي قلوبنا في أكن ة أغطية مما تدعونا إليه وفي آذاننا وقر ثقل ومن بيننا وبينك حجاب خلاف في الدين فاعمل على دينك إننا عاملون على ديننا .
And say Our hearts are immured against what you call us to . There is a deafness in our ears , and a veil lies between us and you .
وقال هؤلاء المعرضون الكافرون للنبي محمد صلى الله عليه وسلم قلوبنا في أغطية مانعة لنا من فهم ما تدعونا إليه ، وفي آذاننا صمم فلا نسمع ، ومن بيننا وبينك يا محمد ساتر يحجبنا عن إجابة دعوتك ، فاعمل على و ف ق دينك ، كما أننا عاملون على و ف ق ديننا .
The band OK Go dreamed up the idea of a massive Rube Goldberg machine for their next music video and Adam Sadowsky's team was charged with building it. He tells the story of the effort and engineering behind their labyrinthine creation that quickly became a YouTube sensation.
حلمت فرقة أوك جو بفكرة آلة روب جولدبيرج عملاقة لمقطعهم الموسيقي الجديد وقد كلف فريق آدم سادوسكي ببنائها. يحكي لنا الجهد والهندسة وراء إبداعهم المتاهي والذي أصبح ظاهرة على اليوتيوت
and We cast veils on their hearts , lest they should understand it , and a deafness into their ears . When you mention your Lord alone in the Quran , they turn their backs in aversion .
وجعلنا على قلوبهم أكنة أغطية أن يفقهوه من أن يفهموا القرآن أي فلا يفهمونه وفي آذانهم وقرا ثقلا فلا يسمعونه وإذا ذكرت ربك في القرآن وحده ول وا على أدبارهم نفورا عنه .
And We have placed over their hearts coverings , lest they understand it , and in their ears deafness . And when you mention your Lord alone in the Qur 'an , they turn back in aversion .
وجعلنا على قلوبهم أكنة أغطية أن يفقهوه من أن يفهموا القرآن أي فلا يفهمونه وفي آذانهم وقرا ثقلا فلا يسمعونه وإذا ذكرت ربك في القرآن وحده ول وا على أدبارهم نفورا عنه .
and We cast veils on their hearts , lest they should understand it , and a deafness into their ears . When you mention your Lord alone in the Quran , they turn their backs in aversion .
وجعلنا على قلوب المشركين أغطية لئلا يفهموا القرآن ، وجعلنا في آذانهم صمم ا لئلا يسمعوه ، وإذا ذ ك ر ت ربك في القرآن داعي ا لتوحيده ناهي ا عن الشرك به رجعوا على أعقابهم نافرين من قولك استكبار ا واستعظام ا من أن يوح دوا الله تعالى في عبادته .
And We have placed over their hearts coverings , lest they understand it , and in their ears deafness . And when you mention your Lord alone in the Qur 'an , they turn back in aversion .
وجعلنا على قلوب المشركين أغطية لئلا يفهموا القرآن ، وجعلنا في آذانهم صمم ا لئلا يسمعوه ، وإذا ذ ك ر ت ربك في القرآن داعي ا لتوحيده ناهي ا عن الشرك به رجعوا على أعقابهم نافرين من قولك استكبار ا واستعظام ا من أن يوح دوا الله تعالى في عبادته .
For example, many in the deaf community have rejected cochlear implants, because they do not regard deafness as a disability that needs to be corrected, but as a part of their life and cultural identity.
على سبيل المثال، رفض العديد من المصابين بالصمم الخضوع لعمليات زرع القوقعة، وذلك لأنهم لا ينظرون إلى الصمم بوصفه أعاقة تحتاج إلى التصحيح، بل باعتباره جزءا من حياتهم وهوياتهم الثقافية.
And they say Our hearts are protected from that unto which thou ( O Muhammad ) callest us , and in our ears there is a deafness , and between us and thee there is a veil . Act , then .
وقالوا للنبي قلوبنا في أكن ة أغطية مما تدعونا إليه وفي آذاننا وقر ثقل ومن بيننا وبينك حجاب خلاف في الدين فاعمل على دينك إننا عاملون على ديننا .
And they say , Our hearts are within coverings from that to which you invite us , and in our ears is deafness , and between us and you is a partition , so work indeed , we are working .
وقالوا للنبي قلوبنا في أكن ة أغطية مما تدعونا إليه وفي آذاننا وقر ثقل ومن بيننا وبينك حجاب خلاف في الدين فاعمل على دينك إننا عاملون على ديننا .
When Our verses are recited before them they turn away haughtily as though they did not hear them , as if a deafness had come into their ears . So give them tidings of a shameful punishment .
وإذا تتلى عليه آيات القرآن أعرض عن طاعة الله ، وتكب ر غير معتبر ، كأنه لم يسمع شيئ ا ، كأ ن في أذنيه صمم ا ، وم ن هذه حاله فبش ره أيها الرسول بعذاب مؤلم موجع في النار يوم القيامة .
And when Our Verses are recited to him , he turns away in pride , as though he did not hear them , as though there is deafness in his ears . So inform him of a painful punishment .
وإذا تتلى عليه آيات القرآن أعرض عن طاعة الله ، وتكب ر غير معتبر ، كأنه لم يسمع شيئ ا ، كأ ن في أذنيه صمم ا ، وم ن هذه حاله فبش ره أيها الرسول بعذاب مؤلم موجع في النار يوم القيامة .
And they say Our hearts are protected from that unto which thou ( O Muhammad ) callest us , and in our ears there is a deafness , and between us and thee there is a veil . Act , then .
وقال هؤلاء المعرضون الكافرون للنبي محمد صلى الله عليه وسلم قلوبنا في أغطية مانعة لنا من فهم ما تدعونا إليه ، وفي آذاننا صمم فلا نسمع ، ومن بيننا وبينك يا محمد ساتر يحجبنا عن إجابة دعوتك ، فاعمل على و ف ق دينك ، كما أننا عاملون على و ف ق ديننا .
And when our verses are recited to him , he turns away arrogantly as if he had not heard them , as if there was in his ears deafness . So give him tidings of a painful punishment .
وإذا تتلى عليه آيات القرآن أعرض عن طاعة الله ، وتكب ر غير معتبر ، كأنه لم يسمع شيئ ا ، كأ ن في أذنيه صمم ا ، وم ن هذه حاله فبش ره أيها الرسول بعذاب مؤلم موجع في النار يوم القيامة .
And they say , Our hearts are within coverings from that to which you invite us , and in our ears is deafness , and between us and you is a partition , so work indeed , we are working .
وقال هؤلاء المعرضون الكافرون للنبي محمد صلى الله عليه وسلم قلوبنا في أغطية مانعة لنا من فهم ما تدعونا إليه ، وفي آذاننا صمم فلا نسمع ، ومن بيننا وبينك يا محمد ساتر يحجبنا عن إجابة دعوتك ، فاعمل على و ف ق دينك ، كما أننا عاملون على و ف ق ديننا .
When Our Signs are rehearsed to such a one , he turns away in arrogance , as if he heard them not , as if there were deafness in both his ears announce to him a grievous Penalty .
وإذا تتلى عليه آيات القرآن أعرض عن طاعة الله ، وتكب ر غير معتبر ، كأنه لم يسمع شيئ ا ، كأ ن في أذنيه صمم ا ، وم ن هذه حاله فبش ره أيها الرسول بعذاب مؤلم موجع في النار يوم القيامة .
And We put covers over their hearts and deafness in their ears that they should not understand it . So when you invoke your Lord alone in the Qur 'an they turn their backs and walk away .
وجعلنا على قلوبهم أكنة أغطية أن يفقهوه من أن يفهموا القرآن أي فلا يفهمونه وفي آذانهم وقرا ثقلا فلا يسمعونه وإذا ذكرت ربك في القرآن وحده ول وا على أدبارهم نفورا عنه .
And We placed covers upon their hearts so they may not understand it , and deafness in their ears and when you mention your Only Lord in the Qur an , they flee turning their backs in hatred .
وجعلنا على قلوبهم أكنة أغطية أن يفقهوه من أن يفهموا القرآن أي فلا يفهمونه وفي آذانهم وقرا ثقلا فلا يسمعونه وإذا ذكرت ربك في القرآن وحده ول وا على أدبارهم نفورا عنه .
And they say , Our hearts are screened from what you call us to , and in our ears is deafness , and between us and you is a barrier . So do what you want , and so will we .
وقالوا للنبي قلوبنا في أكن ة أغطية مما تدعونا إليه وفي آذاننا وقر ثقل ومن بيننا وبينك حجاب خلاف في الدين فاعمل على دينك إننا عاملون على ديننا .
And We put covers over their hearts and deafness in their ears that they should not understand it . So when you invoke your Lord alone in the Qur 'an they turn their backs and walk away .
وجعلنا على قلوب المشركين أغطية لئلا يفهموا القرآن ، وجعلنا في آذانهم صمم ا لئلا يسمعوه ، وإذا ذ ك ر ت ربك في القرآن داعي ا لتوحيده ناهي ا عن الشرك به رجعوا على أعقابهم نافرين من قولك استكبار ا واستعظام ا من أن يوح دوا الله تعالى في عبادته .
And We placed covers upon their hearts so they may not understand it , and deafness in their ears and when you mention your Only Lord in the Qur an , they flee turning their backs in hatred .
وجعلنا على قلوب المشركين أغطية لئلا يفهموا القرآن ، وجعلنا في آذانهم صمم ا لئلا يسمعوه ، وإذا ذ ك ر ت ربك في القرآن داعي ا لتوحيده ناهي ا عن الشرك به رجعوا على أعقابهم نافرين من قولك استكبار ا واستعظام ا من أن يوح دوا الله تعالى في عبادته .
And they say , Our hearts are screened from what you call us to , and in our ears is deafness , and between us and you is a barrier . So do what you want , and so will we .
وقال هؤلاء المعرضون الكافرون للنبي محمد صلى الله عليه وسلم قلوبنا في أغطية مانعة لنا من فهم ما تدعونا إليه ، وفي آذاننا صمم فلا نسمع ، ومن بيننا وبينك يا محمد ساتر يحجبنا عن إجابة دعوتك ، فاعمل على و ف ق دينك ، كما أننا عاملون على و ف ق ديننا .
And when Our revelations are recited unto him he turneth away in pride as if he heard them not , as if there were a deafness in his ears . So give him tidings of a painful doom .
وإذا تتلى عليه آيات القرآن أعرض عن طاعة الله ، وتكب ر غير معتبر ، كأنه لم يسمع شيئ ا ، كأ ن في أذنيه صمم ا ، وم ن هذه حاله فبش ره أيها الرسول بعذاب مؤلم موجع في النار يوم القيامة .
When Our signs are recited to him he turns away disdainfully , as if he had not heard them at all , as if there were a deafness in his ears . So inform him of a painful punishment .
وإذا تتلى عليه آيات القرآن أعرض عن طاعة الله ، وتكب ر غير معتبر ، كأنه لم يسمع شيئ ا ، كأ ن في أذنيه صمم ا ، وم ن هذه حاله فبش ره أيها الرسول بعذاب مؤلم موجع في النار يوم القيامة .
The second thing is that due to the unique sensory abilities of this mammal, if we study this mammal, we're going to get great insight into our diseases of the senses, such as blindness and deafness.
أما الشيء الثانى فهو أنه نظرا للقدرات الحسية الفريدة التى يمتلكها هذا الحيوان، فلو أننا درسناه، سوف ينبؤنا بأشياء كثيرة عن أمراض
And We place upon their hearts veils lest they should understand it , and in their ears a deafness and when thou makest mention of thy Lord alone in the Qur 'an , they turn their backs in aversion .
وجعلنا على قلوبهم أكنة أغطية أن يفقهوه من أن يفهموا القرآن أي فلا يفهمونه وفي آذانهم وقرا ثقلا فلا يسمعونه وإذا ذكرت ربك في القرآن وحده ول وا على أدبارهم نفورا عنه .
And when Our verses are recited to him he haughtily turns away as if he did not hear them as if there is deafness in his ears so give him the glad tidings of a painful punishment .
وإذا تتلى عليه آيات القرآن أعرض عن طاعة الله ، وتكب ر غير معتبر ، كأنه لم يسمع شيئ ا ، كأ ن في أذنيه صمم ا ، وم ن هذه حاله فبش ره أيها الرسول بعذاب مؤلم موجع في النار يوم القيامة .
And We place upon their hearts veils lest they should understand it , and in their ears a deafness and when thou makest mention of thy Lord alone in the Qur 'an , they turn their backs in aversion .
وجعلنا على قلوب المشركين أغطية لئلا يفهموا القرآن ، وجعلنا في آذانهم صمم ا لئلا يسمعوه ، وإذا ذ ك ر ت ربك في القرآن داعي ا لتوحيده ناهي ا عن الشرك به رجعوا على أعقابهم نافرين من قولك استكبار ا واستعظام ا من أن يوح دوا الله تعالى في عبادته .
And when Our revelations are recited unto him he turneth away in his stiff neckedness as though he heard them not as though there was a deafness in his ears . So announce thou unto him a torment afflictive .
وإذا تتلى عليه آيات القرآن أعرض عن طاعة الله ، وتكب ر غير معتبر ، كأنه لم يسمع شيئ ا ، كأ ن في أذنيه صمم ا ، وم ن هذه حاله فبش ره أيها الرسول بعذاب مؤلم موجع في النار يوم القيامة .
And they say , Our hearts are covered against the affair you call us to , and there is deafness in our ears , and there is a barrier between us and you therefore mind your own business , we are minding ours .
وقالوا للنبي قلوبنا في أكن ة أغطية مما تدعونا إليه وفي آذاننا وقر ثقل ومن بيننا وبينك حجاب خلاف في الدين فاعمل على دينك إننا عاملون على ديننا .
We put veils over their hearts to prevent them from comprehending it , and We afflict their ears with deafness . When you mention your one and only Lord in your recitation of the Quran , they turn their backs in aversion .
وجعلنا على قلوبهم أكنة أغطية أن يفقهوه من أن يفهموا القرآن أي فلا يفهمونه وفي آذانهم وقرا ثقلا فلا يسمعونه وإذا ذكرت ربك في القرآن وحده ول وا على أدبارهم نفورا عنه .

 

Related searches : Labyrinthine Sense - Labyrinthine Artery - Labyrinthine Vein - Conductive Deafness - Acquired Deafness - Partial Deafness - Sudden Deafness - Conduction Deafness - Nerve Deafness - Tone Deafness - Word Deafness - Sensorineural Deafness