Translation of "knowledge among" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Among - translation : Knowledge - translation : Knowledge among - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Baseline data on knowledge of HIV AIDS prevention among young Palestinians was collected. | 16 وتم تجميع بيانات أساسية عن مدى الدراية معرفة الشباب الفلسطينيين بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية. |
I had no knowledge of the higher Assembly when they discussed it among themselves . | ما كان لي من علم بالملإ الأعلى أي الملائكة إذ يختصمون في شأن آدم حين قال الله تعالى ( إني جاعل في الأرض خليفة ) الخ . |
I had no knowledge of the higher Assembly when they discussed it among themselves . | ليس لي علم باختصام ملائكة السماء في شأن خلق آدم ، لولا تعليم الله إياي ، وإيحاؤه إلي . |
Among mankind is he who disputeth concerning Allah without knowledge , and followeth each froward devil | ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد . |
I have no knowledge of the dispute among the angels ( concerning their attitude towards Adam ) . | ما كان لي من علم بالملإ الأعلى أي الملائكة إذ يختصمون في شأن آدم حين قال الله تعالى ( إني جاعل في الأرض خليفة ) الخ . |
No knowledge have I of the Chiefs on high , when they discuss ( matters ) among themselves . | ما كان لي من علم بالملإ الأعلى أي الملائكة إذ يختصمون في شأن آدم حين قال الله تعالى ( إني جاعل في الأرض خليفة ) الخ . |
Among mankind is he who disputeth concerning Allah without knowledge , and followeth each froward devil | وبعض رؤوس الكفر من الناس يخاصمون ويشككون في قدرة الله على البعث جهلا منهم بحقيقة هذه القدرة ، واتباع ا لأئمة الضلال من كل شيطان متمرد على الله ورسله . |
I have no knowledge of the dispute among the angels ( concerning their attitude towards Adam ) . | ليس لي علم باختصام ملائكة السماء في شأن خلق آدم ، لولا تعليم الله إياي ، وإيحاؤه إلي . |
No knowledge have I of the Chiefs on high , when they discuss ( matters ) among themselves . | ليس لي علم باختصام ملائكة السماء في شأن خلق آدم ، لولا تعليم الله إياي ، وإيحاؤه إلي . |
And among people and moving creatures and grazing livestock are various colors similarly . Only those fear Allah , from among His servants , who have knowledge . | ومن الناس والدواب والأنعام مختلف ألوانه كذلك كاختلاف الثمار والجبال إنما يخشى الله من عباده العلماء بخلاف الجهال ككفار مكة إن الله عزيز في ملكه غفور لذنوب عباده المؤمنين . |
Among the people is he who argues about God without knowledge , and follows every defiant devil . | ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد . |
Among people there are some who wrangle about Allah without knowledge and follow every rebellious devil , | ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد . |
Among people there are those , who without knowledge , dispute about Allah and follow every rebel satan , | ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد . |
Among the people is he who argues about God without knowledge , and follows every defiant devil . | وبعض رؤوس الكفر من الناس يخاصمون ويشككون في قدرة الله على البعث جهلا منهم بحقيقة هذه القدرة ، واتباع ا لأئمة الضلال من كل شيطان متمرد على الله ورسله . |
Among people there are some who wrangle about Allah without knowledge and follow every rebellious devil , | وبعض رؤوس الكفر من الناس يخاصمون ويشككون في قدرة الله على البعث جهلا منهم بحقيقة هذه القدرة ، واتباع ا لأئمة الضلال من كل شيطان متمرد على الله ورسله . |
Among people there are those , who without knowledge , dispute about Allah and follow every rebel satan , | وبعض رؤوس الكفر من الناس يخاصمون ويشككون في قدرة الله على البعث جهلا منهم بحقيقة هذه القدرة ، واتباع ا لأئمة الضلال من كل شيطان متمرد على الله ورسله . |
Finally, there seems to be a lack of consensus among Governments on traditional forest related knowledge. | 32 وأخيرا، يبدو أن ثمة عدم توافق في الآراء بين الحكومات فيما يتعلق بالمعارف التقليدية المتصلة بالغابات. |
Worldwide, girls attend school in far fewer numbers then boys, and knowledge of HIV AIDS prevention is almost always higher among men than among women. | فعلى صعيد العالم، تلتحق البنات بالمدارس بأعداد أقل من الأولاد(14)، كما أن المعرفة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز أعلى دائما تقريبا لدى الرجال منها لدى النساء(15). |
Among the people are those who dispute about Allah without any knowledge , and follow every froward devil , | ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد . |
And among men there is he who disputes about Allah without knowledge and follows every rebellious Shaitan | ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد . |
Among the people are those who dispute about Allah without any knowledge , and follow every froward devil , | وبعض رؤوس الكفر من الناس يخاصمون ويشككون في قدرة الله على البعث جهلا منهم بحقيقة هذه القدرة ، واتباع ا لأئمة الضلال من كل شيطان متمرد على الله ورسله . |
And among men there is he who disputes about Allah without knowledge and follows every rebellious Shaitan | وبعض رؤوس الكفر من الناس يخاصمون ويشككون في قدرة الله على البعث جهلا منهم بحقيقة هذه القدرة ، واتباع ا لأئمة الضلال من كل شيطان متمرد على الله ورسله . |
The project is aimed at facilitating subsequent networking among subregions through interactive sharing and management of knowledge. | ويهدف المشروع إلى تيسير الربط الشبكي فيما بعد فيما بين المناطق الفرعية من خلال تقاسم المعرفة وإدارتها على نحو فعال. |
Knowledge, knowledge. | المعرفة، والمعرفة. |
During his missions, the Special Rapporteur has observed that, although knowledge of the mechanisms is increasingly widespread among indigenous organizations, this knowledge also varies from one country to another. | 8 ولاحظ المقرر الخاص خلال بعثاته أنه بالرغم من تزايد انتشار المعرفة بالآليات لدى منظمات الشعوب الأصلية، فإن هذه المعرفة تختلف أيضا من بلد إلى آخر. |
And among the people is he who argues about God without knowledge , or guidance , or an enlightening scripture . | ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى معه ولا كتاب منير له نور معه . |
And among mankind is he who disputeth concerning Allah without knowledge or guidance or a scripture giving light , | ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى معه ولا كتاب منير له نور معه . |
Among the people are those who dispute concerning Allah without any knowledge or guidance , or an enlightening Book , | ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى معه ولا كتاب منير له نور معه . |
That required closer links and sharing of information and knowledge among developing country policymakers on trade and investment. | وتطلب ذلك إنشاء روابط أقوى وتبادل المعلومات والمعارف فيما بين مقرري السياسات في البلدان النامية بشأن التجارة والاستثمار. |
Knowledge Bites , a weekly reading and discussion group intended to foster the exchange of ideas among Library staff. | المعرفة في جرعات صغيرة أسبوعية، وهي عبارة عن فريق معني بالقراءة والمناقشة الأسبوعية بقصد تشجيع تبادل الأفكار بين موظفي المكتبة |
And among men there is such a one that disputes concerning God without knowledge and follows every rebel Satan , | ونزل في النضر بن الحارث وجماعته ومن الناس من يجادل في الله بغير علم قالوا الملائكة بنات الله ، والقرآن أساطير الأولين ، وأنكروا البعث وإحياء من صار ترابا ويتبع في جداله كل شيطان مريد أي متمرد . |
And among men there is such a one that disputes concerning God without knowledge and follows every rebel Satan , | وبعض رؤوس الكفر من الناس يخاصمون ويشككون في قدرة الله على البعث جهلا منهم بحقيقة هذه القدرة ، واتباع ا لأئمة الضلال من كل شيطان متمرد على الله ورسله . |
Also recognizes the need to strengthen the sharing of good practices, knowledge and technical support among all relevant stakeholders | 11 تسلم أيضا بالحاجة إلى تعزيز تبادل الممارسات الجيدة والمعارف والدعم التقني فيما بين جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة |
Also recognizes the need to strengthen the sharing of good practices, knowledge and technical support among all relevant stakeholders | 12 تسلم أيضا بالحاجة إلى تعزيز تبادل الممارسات الجيدة والمعارف والدعم التقني فيما بين جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة |
Greater knowledge and understanding among the general public about natural disasters is also important and needs to be reinforced. | وزيادة المعرفة والفهم بين الجمهور العام بشأن الكوارث الطبيعية أمر مهم أيضا ، ولا بد من تعزيزه. |
Family planning must be enhanced, the poverty gap reduced, and education and knowledge disseminated among women and men alike. | يجب النهوض بتنظيم اﻷسرة، وتضييق فجوة الفقر، ونشر التعليم والمعرفة بين النساء والرجال على حد سواء. |
(b) Identifying specific needs among government agencies and institutions of civil society for strengthening their requisite knowledge and experience | )ب( تعيين اﻻحتياجات المحددة فيما بين الوكاﻻت الحكومية ومؤسسات المجتمع المدني لتدعيم متطلباتها من المعرفة والخبرات |
(d) Promote the exchange of information on appropriate technology, knowledge, know how and practices between and among them and | )د( تعزيز تبادل المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات والمعارف والدراية العملية والممارسات المﻻئمة فيما بينها |
(d) promote the exchange of information on appropriate technology, knowledge, know how and practices between and among them and | )د( تعزيز تبادل المعلومات المتعلقة بالتكنولوجيات والمعارف والدراية العملية والممارسات المﻻئمة فيما بينها |
One important step towards enforcing the legal rights of women would be to increase the knowledge and awareness of those rights among women themselves, as well as among men. | وإحدى الخطوات الهامة صوب إنفاذ الحقوق القانونية للمرأة هي زيادة اﻹلمام والوعي بهذه الحقوق بين النساء أنفسهن، وبين الرجال أيضا. |
12. Also recognizes the need to strengthen the sharing of good practices, knowledge and technical support among all relevant stakeholders | 12 تسلم أيضا بالحاجة إلى تعزيز تبادل الممارسات الجيدة والمعارف والدعم التقني فيما بين جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة |
In the seven years since, the Forum has helped to foster trust, knowledge, and cooperation among states and other stakeholders. | وخلال الأعوام السبعة التي مرت منذ ذلك الحين، ساعد المنتدى في تعزيز الثقة والمعرفة والتعاون بين الدول وغيرها من الجهات صاحبة المصلحة. |
And so are among men , beasts and cattle , different shades . Only those of His creatures fear God who have knowledge . | ومن الناس والدواب والأنعام مختلف ألوانه كذلك كاختلاف الثمار والجبال إنما يخشى الله من عباده العلماء بخلاف الجهال ككفار مكة إن الله عزيز في ملكه غفور لذنوب عباده المؤمنين . |
And among men there is such a one that disputes concerning God without knowledge or guidance , or an illuminating Book , | ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى معه ولا كتاب منير له نور معه . |
And among men is he who disputes about Allah , without knowledge or guidance , or a Book giving light ( from Allah ) , | ومن الناس من يجادل في الله بغير علم ولا هدى معه ولا كتاب منير له نور معه . |
Related searches : Share Knowledge Among - Even Among - Competition Among - Relationship Among - Circulate Among - Distinguish Among - Share Among - Vary Among - Among Customers - Collaboration Among - Among Ourselves - Among Friends