Translation of "joint procurement agreement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agreement - translation : Joint - translation : Joint procurement agreement - translation : Procurement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pilot joint financial management and procurement assessments, and joint programmatic and financial reporting | إجراء تقييمات نموذجية مشتركة للإدارة المالية والمشتريات، ووضع تقارير برامجية ومالية نموذجية مشتركة |
Agreement on joint film production | اتفاق بشأن اﻹنتاج السينمائي المشترك. |
The Joint Committee will reach decisions by agreement. | وستتوصل اللجنة المشتركة إلى القرارات باﻻتفاق. |
Report of the Joint Inspection Unit entitled Procurement practices within the United Nations system | تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون ممارسات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة |
The Plurilateral Trade Agreements (Agreement on Trade in Civil Aircraft, Agreement on Government Procurement, International Dairy Agreement and International Bovine Meat Agreement) are contained in annex 4. | وترد في المرفق ٤ اتفاقات التجارة الجماعية )اتفاق بشأن التجارة في الطائرات المدنية، واتفاق بشأن مشتريات الحكومات، واﻻتفاق الدولي لﻷلبان، واﻻتفاق الدولي للحوم البقر(. |
These meetings resulted in broad agreement on joint promotional activities. | وأسفر هذان الاجتماعان عن اتفاق موسع على أنشطة ترويجية مشتركة. |
Joint procurement arrangements for the Headquarters organizations are now more common than in previous years. | وإن ترتيبات المشتريات المشترك بين منظمات المقر قد باتت موحدة الآن أكثر منها في السنوات السابقة. |
At present, the most universal procurement specific international instrument, the World Trade Organization (WTO) Agreement on Government Procurement (GPA), does not address ERAs. | فالصك الدولي الأكثر تحديدا للإشتراء الشامل، وهو اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالإشتراء الحكومي، لا يتناول المزادات العكسية الإلكترونية. |
Parties shall provide liaison repair teams, after local agreement by joint committees. | وتوفر اﻷطراف أفرقة اتصال لﻻصﻻحات بعد التوصل الى اتفاقات محلية تعقدها اللجان المشتركة. |
Work was currently under way within the framework of the General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) to expand the scope of government procurement by revising the GATT Agreement on Government Procurement to cover services. | ويجري العمل حاليا في إطار مجموعة اﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة )مجموعة quot غات quot (، على توسيع نطاق اﻻشتراء الحكومي وذلك بتنقيح اتفاقية الغات بشأن اﻻشتراء الحكومي لتشمل الخدمات. |
The Global Fund and the World Bank to complete piloting of joint financial management and procurement assessments, and joint programmatic and financial reporting by December 2005. | على الصندوق العالمي والبنك الدولي إكمال التقييمات النموذجية المشتركة للإدارة المالية والمشتريات، ووضع التقارير البرامجية والمالية النموذجية المشتركة بحلول كانون الأول ديسمبر 2005. |
In 2004 OHCHR undertook joint activities under its letter of agreement with UNAIDS. | ففي عام 2004، نفذت المفوضية أنشطة مشتركة بموجب اتفاق أبرمته مع البرنامج. |
In particular, there was agreement on the identified need for greater efficiency and effectiveness in procurement. | وبصفة خاصة، كان ثمة اتفاق على الحاجة المحددة إلى مزيد من الكفاءة والفعالية في عملية الشراء. |
1. Takes note of the agreement of the United Nations Joint Staff Pension Board | 1 تحيط علما بموافقة مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة على ما يلي |
At Headquarters, the Procurement Service has been exploring opportunities for joint sourcing for the past few years, whenever opportunities arise. | والهدف من ذلك تحسين التقييم الفني للبائعين المرتقبين حتى تستطيع البعثات أن تعتمد على خبرة من داخل منظومة الأمم المتحدة وأن تطبق نهجا ثابتا في إطار التقييم الفني. |
The Armistice Agreement also provides for a joint secretariat to assist MAC in administrative matters. | وينص اتفاق الهدنة أيضا على إنشاء أمانة مشتركة لمساعدة لجنة الهدنة العسكرية في المسائل اﻹدارية. |
(e) Engage in policy dialogue to establish agreement on joint investments in shared priority programmes | )ﻫ( الشروع في حوار بشأن السياسات من أجل وضع اتفاق بشأن اﻻستثمارات المشتركة في برامج اﻷولوية المتقاسمة |
The claimant served a notice of default under the joint venture agreement on the ground that the respondent was in breach of the agreement. | كان المدعي والمدعى عليه كلاهما طرفين في اتفاق على مشروع ينطوي على مجازفة. |
The text of the 1981 GATT Agreement on Government Procurement is available at http www.wto.org english docs_e legal_e tokyo_gpr_e.pdf. | () يوجد نص اتفاق الغات بشأن الاشتراء الحكومي لعام 1981 متاحا على الموقع http www.wto.org english docs_e legal_e tokyo_gpr_e.pdf. |
UNFPA now undertakes such procurement services only after a formal agreement has been signed with the recipient national authority. | وﻻ يقوم الصندوق اﻵن بخدمات المشتريات هذه إﻻ بعد توقيع اتفاق رسمي مع السلطة الوطنية المتلقية. |
It discussed some of the key elements for establishing a successful joint venture agreement based on a model agreement contained in document LOS PCN SCN.2 WP.5, quot A model joint venture agreement for seabed mining quot , submitted by the delegation of the Federal Republic of Germany. | كما ناقشت الورقة بعض العناصر الرئيسية لوضع اتفاق مشروع مشترك ناجح باﻻستناد إلى اﻻتفاق النموذجي الوارد في الوثيقة LOS PCN SCN.2 WP.5 المعنونة quot اتفاق نموذجي لمشروع مشترك ﻻستخراج المعادن من قاع البحار مقدم من وفد جمهورية المانيا اﻻتحادية quot . |
Several agencies have common manuals, and UNICEF is interested in working with those agencies to compile a joint procurement and procedures manual. | وهناك عدة وكالات تشترك في دليل واحد، ويهم اليونيسيف أن تتعامل معها لوضع دليل مشترك للمشتريات والإجراءات. |
Similar wording has been considered for inclusion in article 10 of Chapter XVIII (Government Procurement) of the draft FTAA agreement. | () وقد ن ظر في صيغة شبيهة من أجل إدراجها في المادة 10 من الفصل الثامن عشر (الاشتراء الحكومي) من مشروع اتفاق منظمة التجارة الحرة للأمريكتين. |
The agreement, a joint SAAU COSATU Ministry of Manpower National Manpower Commission committee would investigate concerns in the agricultural sector and facilitate the implementation of the agreement. | وبموجب هذا اﻻتفاق، ستقوم لجنة مشتركة تضم اﻻتحاد الزراعي في جنوب افريقيا ومؤتمر نقابات عمال جنوب افريقيا ووزارة القوى العاملة واللجنة الوطنية للقوى العاملة بتقصي المشاكل في القطاع الزراعي وتيسير تنفيذ اﻻتفاق. |
An effort should be made to reach an agreement to adopt an outcome document following the joint meeting | كما ينبغي بذل جهد للتوصل إلى اتفاق لاعتماد وثيقة ختامية إثر الاجتماع المشترك |
UNFPA now undertakes such procurement services only after a formal agreement has been signed between UNFPA and the recipient national authority. | ﻻ يضطلـــع صنـــدوق اﻷمم المتحدة للسكان حاليا بخدمات الشراء هذه إﻻ بعد توقيع اتفاق رسمـــي بينه وبين السلطة الوطنية المستفيدة. |
Procurement | المشتريات |
Procurement | المراقبون العسكريون التابعون للأمم المتحدة |
Procurement | سادس عشر الشراء |
Procurement | 5 الاشتراء |
Agreement was reached on the over arching goal of the six party talks and a joint statement was issued. | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن الهدف الشامل للمحادثات السداسية وجرى إصدار بيان مشترك. |
Some progress has been made, but more is needed for example, getting China to join the World Trade Organization s Government Procurement Agreement. | ولقد تم إحراز بعض التقدم، ولكن الأمر يحتاج إلى المزيد ــ على سبيل المثال، إقناع الصين بالانضمام إلى اتفاقية المشتريات الحكومية التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
One of the achievements of the Working Group was the agreement to harmonize procurement related financial regulations and rules and contract documents. | وأحد منجزات الفريق العامل كان الاتفاق على المواءمة بين النظام المالي والقواعد المالية والمستندات التعاقدية فيما يتصل منها بالمشتريات. |
the requirements of the treaty or agreement shall prevail but in all other respects, the procurement shall be governed by this Law. | فإن شروط هذه المعاهدة أو هذا اﻻتفاق تكون هي السارية على أن يخضع اﻻشتراء، في كل ما عدا ذلك من نواح، ﻷحكام هذا القانون. |
As described above, the military component would actively participate in and support the following bodies established by the Ceasefire Agreement to assist in its implementation the Ceasefire Joint Military Committee, the Area Joint Military Committees and the joint military teams. | 47 وعلى النحو المبين آنفا، سيشترك العنصر العسكري على نحو نشط في الهيئات التالية المنشأة بموجب اتفاق وقف إطلاق النار للمساعدة في تنفيذه، وسيدعم عمل هذه الهيئات، وهي لجنة وقف إطلاق النار العسكرية المشتركة، واللجان العسكرية المشتركة للمناطق والأفرقة العسكرية المشتركة. |
Status of the proposed agreement between the United Nations Joint Staff Pension Board and the Government of the Russian Federation | حالة الاتفاق المقترح بين مجلـــس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وحكومة الاتحاد الروسي |
He welcomed the Cooperation Agreement concluded between UNIDO and UNDP and the launch of a number of joint pilot projects. | 35 ورح ب باتفاق التعاون الم برم بين اليونيدو واليونديب وباستهلال عدد من المشاريع المشتركة الرائدة. |
The second type is the second generation agreement as in Argentina, where the creation of joint venture companies is sought. | ويشمل النوع الثاني اتفاقات الجيل الثاني، على غرار ما يحصل في الأرجنتين، وهي اتفاقات يسعى فيها الطرفان إلى إنشاء مشاريع مشتركة. |
Those agreements include an agreement on a military observer group and on joint forces for maintaining peace within the CIS. | إن هذه اﻻتفاقات تتضمن اتفاقا بشأن فريق عسكري للمراقبة وقوات مشتركة لصيانة السلم داخل الرابطة. |
Procurement management | إدارة نظام الشراء |
Procurement Unit | وحدة المشتريات |
Procurement planning | زاي التخطيط للاشتراء |
Procurement reform | إصلاح نظام الشراء |
Procurement report | ثالثا تقرير المشتريات |
Procurement opportunities | سابعا فرص الشراء |
Related searches : Joint Procurement - Procurement Agreement - Joint Agreement - Government Procurement Agreement - Joint Marketing Agreement - Joint Development Agreement - Joint Operating Agreement - By Joint Agreement - Joint Ownership Agreement - Joint Venture Agreement - In Joint Agreement - Joint Operation Agreement - Reach Joint Agreement