Translation of "joint issues" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Proactively identifying issues of concern to groups of mandates and facilitating joint action on cross cutting issues or issues of shared concern | (د) المبادرة إلى تحديد القضايا التي تثير قلق مجموعات الولايات وتيسير اتخاذ إجراءات مشتركة بشأن القضايا الشاملة أو القضايا ذات الاهتمام المشترك |
Requests the Joint Expert Group to give priority to the following issues | يطلب من فريق الخبراء المشترك إعطاء الأولوية إلى القضايا التالية |
Any joint meeting should be focused and related to issues of mutual interest. | وينبغي ﻷي اجتماع مشترك أن يتسم بالتركيز ويرتبط بالمسائل ذات الفائدة المتبادلة. |
Title United Nations Republic of Korea joint conference on disarmament and non proliferation issues | العنوان المؤتمر المشترك بين الأمم المتحدة وجمهورية كوريا المعني بقضايا نزع السلاح وعدم الانتشار |
And this became a vicious cycle that ended up causing so much pain and joint issues, | وهذا اصبح دوامة مؤلمة سببت بالنهاية الما اكبر و مشاكل بالمفاصل |
31. In light of the above, the following issues might be usefully reviewed at the Joint Meeting | ٣١ في ضوء ما سبق، يمكن أن تستعرض القضايا التالية في اﻻجتماع المشترك |
54. Chaired and lectured at a conference on negotiating international joint ventures. Presented a paper on quot Key issues in negotiating East West joint ventures quot , Moscow (March 1990). | ٥٤ رئيس ومحاضر في مؤتمر عن مفاوضات المشاريع الدولية المشتركة، وقدم فيه ورقة عن quot المواضيع اﻷساسية في مفاوضات المشاريع المشتركة بين الشرق والغرب quot ، موسكو )آذار مارس ١٩٩٠(. |
(iii) Catalyzing joint activities and programmes The Task Managers have the related responsibility of initiating and playing a catalytic function in joint activities and programmes relating to thematic issues. | )ج( ستوكل للجهات المديرة للمهمات مسؤولية متصلة بذلك، تتمثل في المبادرة للقيام بدور الحفاز وأداء هذا الدور في اﻷنشطة والبرامج المشتركة المتصلة بالمسائل المواضيعية |
A number of special Joint United Nations Information Committee meetings have been held to develop joint system wide activities to promote the Summit issues and to coordinate information programmes. | وقد عقد عدد من الجلسات اﻻستثنائية للجنة اﻹعﻻم المشتركة لﻷمم المتحدة لوضع أنشطة مشتركة على نطاق المنظومة من أجل الترويج لقضايا مؤتمر القمة ولتنسيق البرامج اﻹعﻻمية. |
Comments on the following issues with respect to joint implementation in the pilot phase would be particularly relevant | والتعليقات على المسائل التالية فيما يتصل بالتنفيذ المشترك في المرحلة التجريبية ذات صلة خاصة بالموضوع |
Other issues related to methods of work were also discussed, including non reporting, early warning and urgent action procedures, lists of issues, and joint general comments and recommendations. | ونوقشت أيضا مسائل أخرى تتعلق بأساليب العمل، بما في ذلك عدم الإبلاغ، وإجراءات الإنذار المبكر وإجراءات الأعمال العاجلة، وقوائم القضايا، والتعليقات والتوصيات العامة المشتركة. |
The inter committee meeting agreed that treaty bodies could consider drafting joint general comments on issues of common concern. | تاسع عشر وافق الاجتماع المشترك بين اللجان على إمكانية تقديم الهيئات المنشأة بمعاهدات لتعليقات عامة مشتركة بشأن القضايا موضع الاهتمام المشترك. |
Since that also involved health care issues, there was a need for joint institutional mechanisms to implement such provisions. | وبالنظر إلى أن ذلك ينطوي أيضا على مسائل تتعلق بالرعاية الصحية، فإن هناك حاجة إلى إقامة آليات مؤسسية مشتركة لتنفيذ تلك الأحكام. |
The Bonn Copenhagen Declarations were, it stated, a unique example of a positive joint approach to tackling minority issues. | وذكرت أن إعﻻني بون وكوبنهاغن يشكﻻن مثاﻻ فريدا لنهج ايجابي مشترك لمعالجة قضايا اﻷقليات. |
(b) Development and testing of a common country programme among United Nations agencies in support of national priorities and the Millennium agenda, reflecting normative issues in development and including joint programmes and joint evaluations, as well as joint resource mobilization where appropriate | (ب) وضع واختبار برنامج قطري مشترك فيما بين وكالات الأمم المتحدة لدعم الأولويات الوطنية وجدول أعمال الألفية يعكس القضايا المعيارية في التنمية ويشمل برامج مشتركة وتقييمات مشتركة فضلا عن تعبئة الموارد المشتركة حسب الاقتضاء |
Joint activities in times of specific needs may therefore lend themselves more to such an approach than normal programming issues. | فالأنشطة المشتركة في الأوقات التي تقوم فيها احتياجات مشتركة ربما تكون أصلح للخضوع لهذا النهج مما عليه الحال بالنسبة لمسائل البرمجة العادية. |
36. TCDC in addressing common problems and issues Another new area of focus is joint efforts on addressing common problems. | ٣٦ التعاون التقني فيما بين البلدان النامية على معالجة المشاكل والمسائل المشتركة بينها هناك مجال جديد آخر يستحق التركيز هو تضافر الجهود من أجل معالجة المشاكل المشتركة. |
Joint action by the United Nations, the Economic Community of West African States and the European Union on cross border issues | التدابير المشتركة المتخذة من قبل الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي بشأن المسائل العابرة للحدود |
24. UNEP and Habitat have established a joint task force to address disaster related issues in the natural and built environment. | ٢٤ أنشأ برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومركز المستوطنات البشرية فرقة عمل مشتركة لمعالجة القضايا المتصلة بالكوارث في كل من البيئة الطبيعية والبيئة المعمورة. |
Proposals for inter agency activities on issues related to the Conference were also made to the Joint United Nations Information Committee (JUNIC). | ووضعت في متناول لجنة اﻹعﻻم المشتركة لﻷمم المتحدة المقترحات المتعلقة باﻷنشطة المشتركة بين الوكاﻻت بشأن المسائل المتصلة بالمؤتمر. |
2. The joint issues paper, prepared to guide the MTR process, addressed substantive, management and coordination issues, as well as the effectiveness and impact of the country programme, and made suggestions for the future. | ٢ وقد عالجت أوراق المواضيع المشتركة، التي أعدت لتوجيه عملية استعراض منتصف المدة، مواضيع فنية وأخرى تتعلق باﻹدارة والتنسيق، إلى جانب فعالية وأثر البرنامج القطري، وطرحت اقتراحات للمستقبل. |
8. The working group dealing with biological weapons related issues conducted a thorough review of all outstanding issues in the course of six meetings and one joint meeting with the chemical weapons related group. | ٨ أجرى الفريق العامل المعني بالمسائل المتصلة باﻷسلحة البيولوجية استعراضا متعمقا لجميع المسائل المعلقة خﻻل ستة اجتماعات واجتماع مشترك واحد مع الفريق المعني باﻷسلحة الكيميائية. |
This joint presentation of ISIC and CPC issues should also foster the combined use of the ISIC and the CPC for statistical purposes. | ومن شأن هذا العرض المشترك للتصنيفين أن يعزز أيضا استخدام التصنيف الصناعي الدولي الموحد والتصنيف المركزي للمنتجات معا للأغراض الإحصائية. |
The first was established for the purpose of holding formal consultations on issues of mutual concern and for developing joint positions, where appropriate. | وقد أنشئ اﻷول لغرض عقد مشاورات رسمية حول المسائل ذات اﻻهتمام المتبادل وصياغة مواقف مشتركة عند اﻻقتضاء. |
A brief overview of the findings and recommendations of the joint issues paper and the MTR exercise are furnished in the following paragraphs. | وتقدم الفقرات التالية عرضا عاما موجزا ﻻستنتاجات أوراق المواضيع المشتركة وعملية استعراض منتصف المدة وتوصياتهما. |
In 2006, she became a goodwill ambassador for Joint United Nations Programme on HIV AIDS, which helps to raise awareness of AIDS related issues. | في عام 2006، أصبحت سفيرة النوايا الحسنة لبرنامج الأمم المتحدة المشترك لفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، مما يساعد على رفع الوعي بالقضايا المتعلقة بالإيدز. |
In the Middle East, a joint plan of action with the League of Arab States included training on refugee issues, promotional activities and advocacy. | وفي الشرق الأوسط، شملت خطة عمل مشتركة وضعت مع جامعة الدول العربية توفير التدريب بشأن المسائل الخاصة باللاجئين، وأنشطة لأغراض الترويج والدعوة. |
These were used as inputs for the subsequent joint issues paper, prepared by the Government and UNDP, assisted by two consultants engaged by UNDP. | وقد استخدمت هذه بدورها كمدخﻻت ﻷوراق المواضيع المشتركة، التي أعدتها الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻻحقا، بمساعدة خبيرين استخدمهما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
UNHCR and UNAMIR joint activities are being coordinated on the ground mainly on security issues, as well as on demining, convoy escorts and communications. | ويجري على الصعيد الميداني تنسيق اﻷنشطة المشتركة بين المفوضية وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، التي تتعلق أساسا بالمسائل اﻷمنية، وتتعلق كذلك بإزالة اﻷلغام وحراسة القوافل واﻻتصاﻻت. |
India is a signatory to all the twelve sectoral conventions on issues such as Suppression of Terrorist Bombings, Taking of Hostages, Hijacking of Aircraft, Prevention of Terrorist Financing, etc. India has joint working groups with a number of countries under the aegis of which issues of joint cooperation to combat terrorism effectively are discussed. | عموما ، يجب مراعاة العمل الجماعي وتبادل المعلومات والاستخبارات وتوافق التقنيات والتعاون على المستوى الأمني |
So the main tell tale sign here for joint variation frankly is you're gonna be dealing with more than two variables. Joint, Joint, Joint variation. | التباين المشترك يتعامل مع اكثر من متغيرين |
Greater political cooperation would provide a context for discussing issues like the future of Afghanistan, international terrorism, and nuclear proliferation, as well as for creating joint initiatives and strategies that address crucial issues affecting both powers. | إن زيادة التعاون السياسي من شأنها أن توفر السياق اللازم لمناقشة قضايا مثل مستقبل أفغانستان، والإرهاب الدولي، والانتشار النووي، فضلا عن تأسيس مبادرات واستراتيجيات مشتركة لمعالجة قضايا حاسمة تؤثر على القوتين. |
Joint investigations | التحقيقات المشتركة |
joint investigations | التحقيقات المشتركة |
Joint commissions | اللجان المشتركة |
Joint programming | 2005 3 البرمجة المشتركة |
Joint Stereo | مفصل الستير يو |
Communications (joint) | اﻻتصاﻻت )مشتركة( |
Translation (joint) | الترجمة التحريرية )مشتركة( |
JOINT COMMUNIQUE | البﻻغ المشترك |
Joint what? | تأديبية ماذا |
Representatives of several NGOs in a joint statement called for the Working Group to organize a regional meeting on minority issues in the Middle East. | خامسا دور الفريق العامل مستقبلا |
They had also carried out joint training programmes for officials of the newly independent States on the legal issues involved in migration and refugee affairs. | واضطلعت المنظمتان كذلك ببرامج تدريبية مشتركة من أجل المسؤولين في الدول المستقلة حديثا، وهي برامج معنية بالقضايا القانونية التي تنطوي عليها الهجرة وشؤون الﻻجئين. |
ACC, with the assistance of the Inter Agency Committee on Sustainable Development, will prepare a background paper identifying issues for discussion at the Joint Meetings. | وستعد اللجنة بمساعدة اللجنة المشتركة بين الوكاﻻت المعنية بالتنمية المستدامة ورقة معلومات أساسية تحدد بها مسائل للمناقشة في اﻻجتماعات المشتركة. |
ACC, with the assistance of the Inter Agency Committee on Sustainable Development, will prepare a background paper identifying issues for discussion at the Joint Meetings. | وستعد لجنة التنسيق اﻻدارية بمساعدة اللجنة المشتركة بين الوكاﻻت المعنية بالتنمية المستدامة، ورقة معلومات أساسية تحدد بها مسائل للمناقشة في اﻻجتماعات المشتركة. |
Related searches : Joint Shaft - Joint Property - Joint Value - Joint With - Joint Product - Joint Procurement - Joint Activity - Joint Angle - Glue Joint - Sacroiliac Joint - Joint Connector - Joint Surface