Translation of "is proceeding with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Is proceeding with - translation : Proceeding - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But the only way to do so is by proceeding with WTO negotiations.
ولكن الطريقة الوحيدة لتحقيق هذه الغاية تتلخص في استئناف مفاوضات منظمة التجارة العالمية.
The third chapter is an even more complicated legal proceeding known as a federal habeas corpus proceeding.
الجزء الثالث اجراء قضائي اكثر تعقيد ا يعرف بالفيدرال هايبس كورباس، او أمر المثول امام المحكمة المحلية
Implementation is proceeding on some parts of the Agreement.
ويجري الآن تنفيذ بعض أجزاء الاتفاق.
The elaboration of a draft constitution is now proceeding.
ويجري حاليا وضع مشروع دستور.
Everything's proceeding well.
دعوى كل شيء جيدا.
Proceeding with capital injections before the single supervisor is in place would only encourage more risk taking.
والشروع في ضخ رؤوس الأموال قبل إنشاء الهيئة الإشرافية الموحدة من شأنه أن يشجع على المزيد من خوض المجازفات.
(a) is named as a party to that proceeding or
(أ) قد سميت كطرف في تلك الدعوى
The answer is that ways of proceeding have been discussed.
واﻻجابة هي أن طرق المضي قدما قد تم بحثها.
The trial of four Lebanese and an Iranian is proceeding.
ومازالت المحاكمة مستمرة في حق أربعة لبنانيين وإيراني واحد.
Work with municipalities and others is proceeding on a West Nile Virus protection, preparedness plan, and response plans.
ويتواصل العمل مع البلديات والجهات الأخرى بشأن الحماية من فيروس غرب النيل ووضع خطة تأهب لمكافحته وخطط لمواجهته.
Before proceeding further, I should like to consult the Assembly, with a view to proceeding with the consideration of draft resolution A 60 L.1, entitled 2005 World Summit Outcome .
وقبل أن نستمر، أود أن أستشير الجمعية، بهدف الشروع في النظر في مشروع القرار A 60 L.1 المعنون نتائج القمة العالمية لعام 2005 .
The Secretariat is proceeding with work on the design and terms of reference of the Peacebuilding Fund (ibid., para.
18 وتواصل الأمانة العامة العمل المتعلق بإعداد هيكل وعناصر مهمة صندوق بناء السلام (المرجع نفسه، الفقرة 103).
The school year is, however, proceeding normally, with an increase in teachers' salaries and a higher number of school inspections.
غير أن السنة الدراسية تسير بشكل طبيعي، مع حدوث زيادة في مرتبات المدرسين، وارتفاع في معدلات التفتيش على المدارس.
The implementation of these aspects of the agreements is proceeding satisfactorily with the technical cooperation of the Human Rights Division.
وتنفيذ هذه الجوانب من اﻻتفاقات مستمر بصورة مرضية بتعاون تقني من شعبة حقوق اﻻنسان.
The ringleader's case is made into a separate proceeding, but no investigation is opened.
وتم تحويل قضية زعيم العصابة المدبر إلى دعوى منفصلة، ولكن لم يتم فتح أي تحقيق.
This operation is proceeding to the complete satisfaction of the Haitian people.
وهـــذه العمليــة ستمضي في طريقها حتى تحقق الرضا الكامل للشعب الهايتي.
Many Parties indicated that they were proceeding with implementation of measures in this sector.
وأشارت أطراف كثيرة إلى أنها تقوم بتنفيذ تدابير في هذا القطاع.
Discussions are proceeding with each side on this subject, but need to be accelerated.
وتمضي المباحثات مع كل من الجانبين بشأن هذا الموضوع، ولكن يلزم اﻹسراع بها.
It is also my intention to follow the precedent set during past sessions in proceeding with action on all draft resolutions.
وأعتزم أيضا أن أتبع السابقة التي بدأت في دورات سابقة بمباشرة البت في جميع مشاريع القرارات.
China is pleased to note that the work of the 1540 Committee is proceeding smoothly.
ويسر الصين أن تلاحظ أن لجنة القرار 1540 يمضي عملها بسلاسة.
The Government of Sierra Leone, with the support of UNAMSIL, is proceeding with the implementation of the diamond mining cadastral system launched in December 2004.
19 وتواصل حكومة سيراليون، بدعم من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، تنفيذ نظام المسح العقاري لمناجم الماس الذي تبرعت به في كانون الأول ديسمبر 2004.
(a) itself instituted the proceeding or
(أ) قد أقامت هي نفسها تلك الدعوى
Complete whole training level before proceeding
أكمل كامل المستوى قبل المتابعة
The proceeding has been quite formal.
الإجراءات تمت بصورة رسمية
The ratification of other conventions for combating this scourge is proceeding on schedule.
كما أن هناك اتفاقيات أخرى تتعلق بمكافحة هذا الوباء تتبع حاليا المسار العادي للتصديق.
Not proceeding now with bank recapitalization and government bond purchases would similarly lead to disaster.
وعلى نحو مماثل، فإن عدم البدء الآن في إعادة تمويل البنوك وشراء سندات الحكومات من شأنه أن يؤدي إلى كارثة.
Before proceeding with this line of action, however, we feel that alternatives should be considered.
بيد أننا نرى أنه ينبغي النظر في البدائل قبل سلوك هذا الطريق.
(b) is not named as a party to the proceeding but the proceeding in effect seeks to affect the property, rights, interests or activities of that other State.
(ب) أو لم تسم كطرف في الدعوى ولكن الدعوى تهدف في الواقع إلى التأثير في ممتلكات تلك الدولة الأخرى أو في حقوقها أو مصالحها أو أنشطتها.
UNMIS is proceeding with the deployment of additional human rights officers in Darfur, in the three conflict areas, and in southern Sudan.
59 وتواصل البعثة عملية نشر موظفين إضافيين معنيين بحقوق الإنسان في دارفور، وفي مناطق الصراع الثلاث وفي جنوب السودان.
Proceeding in such a way was not in keeping with the spirit of burden sharing or with humanitarian considerations.
ذلك أن هذا الأسلوب لا يتفق مع مبدأ تقاسم التكاليف أو الاعتبارات الإنسانية.
5.4 A proceeding was brought against L.
5 4 وأ قيمت دعوى ضد ل.
Michigan Avenue. Proceeding north to 42nd precinct.
مشيغان إيفنى , نتوجة للشمال إلى المركز الـــ 42
Before proceeding, I wish to fully associate Denmark with the statement made by the United Kingdom.
وقبل أن أبدأ، أود أن أعبر عن تأييد الدانمرك الكامل للبيان الذي أدلت به المملكة المتحدة.
Consultations with ILO were proceeding, and the Government would comply with all ILO Conventions on the right to collective bargaining.
وتمضي قدما المشاورات مع منظمة العمل الدولية، وستمتثل الحكومة لكل اتفاقات المنظمة بشأن الحق في المساومة الجماعية.
The urgency of proceeding with the full and unconditional implementation of the Pretoria Agreement cannot be overemphasized.
86 وليس من قبيل المغالاة أن نؤكد الحاجة العاجلة إلى الشروع في التنفيذ الكامل وغير المشروط لاتفاق بريتوريا.
O, I hope he isn't killed! said Eliza, who, with all the party, stood watching the proceeding.
يا ، وآمل أن لا يقتل! وقالت اليزا ، الذي ، مع الحزب في كل شيء ، وقفت تراقب
Proceeding from between the backbone and the ribs
يخرج من بين الصلب للرجل والترائب للمرأة وهي عظام الصدر .
Proceeding from between the backbone and the ribs
فلينظر الإنسان المنكر للبعث م م خ ل ق ليعلم أن إعادة خلق الإنسان ليست أصعب من خلقه أو لا خلق من مني منصب بسرعة في الرحم ، يخرج من بين صلب الرجل وصدر المرأة . إن الذي خلق الإنسان من هذا الماء ل قادر على رجعه إلى الحياة بعد الموت .
Negotiations are proceeding with the Iranian authorities to accelerate the repatriation process, and with traditional resettlement countries to explore resettlement opportunities.
وتجري حاليا مفاوضات مع السلطات اﻻيرانية لتعجيل عملية العودة الى الوطن، ومع بلدان اعادة التوطين التقليدية ﻻستقصاء فرص اعادة التوطين.
On that occasion President Aylwin formally announced the initiation of a programme of technical cooperation with Central America, within the framework of which our work with Nicaragua is proceeding.
وفي تلك المناسبة أعلن الرئيس ألوين رسميا بدء برنامج التعاون التقني مع امريكا الوسطى الذي يتقدم في إطاره عملنا الجاري في نيكاراغوا.
The insolvency law should provide that an asset of the estate acquired after the commencement of an insolvency proceeding with respect to the grantor is subject to a security right created by the grantor before the commencement of the insolvency proceeding to the extent the asset is proceeds (whether cash or non cash) of an encumbered asset which was an asset of the grantor before the commencement of the proceeding.
دال ينبغي أن ينص قانون الإعسار على أن موجودات الحوزة الـم كتسبة بعد بدء إجراء الإعسار فيما يتعلق بالمانح تخضع لأي حق ضماني أنشأه المانح قبل بدء إجراء الإعسار بقدر ما تكون الموجودات عائدات (سواء نقدية أو غير نقدية) لموجودات مرهونة كانت موجودات يملكها المانح قبل بدء الإجراء.
The ratification and implementation of the 1988 United Nations Convention is not proceeding as it should.
وإن التصديق علــى اتفاقيــة اﻷمـــم المتحــدة لعام ١٩٨٨ وتنفيذها ﻻ يجريان على ما يرام.
Delays in proceeding with any one of those elements will inevitably have an impact on all of them.
ولا شك أن التأخير في إحراز تقدم في أي من هذه العناصر سيؤثر حتما على سائر العناصر الأخرى.
Specially, the Criminal Procedure Code was adopted with provisions to ensure better human rights protection in criminal proceeding.
وبخاصة، اعت مد قانون الإجراءات الجنائية الذي تضمن أحكاما تعزز الحماية لحقوق الإنسان في الإجراءات الجنائية.
Effect of participation in a proceeding before a court
الأثر المترتب على الاشتراك في دعوى أمام محكمة

 

Related searches : Proceeding With - Before Proceeding With - For Proceeding With - Is Proceeding Well - Proceeding Is Taken - Proceeding Is Dismissed - Proceeding From - For Proceeding - Proceeding Well - Adversary Proceeding - Representative Proceeding - Proceeding Against - Project Proceeding