Translation of "is currently pending" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

It is currently pending before the Appeals Chamber.
ولا تزال القضية تنتظر البت فيها أمام دائرة الاستئناف.
These are currently pending in congress.
وهذه التشريعات معروضة حاليا على المجلس الوطني.
The anti terrorism legislation is currently pending in the Palau Congress.
التشريع الخاص بمكافحة الإرهاب معروض حاليا على المجلس الوطني لبالاو.
Cases Currently Pending before the Special Court
القضايا قيد النظر حاليا أمام المحكمة الخاصة
Currently, 10 requests involving 18 accused are pending.
وهناك الآن 10 طلبات تشمل 18 متهما تنتظر الإجابة.
The remaining three decisions by the Referral Bench are currently pending appeal.
وما زالت قرارات مجلس الإحالة الثلاثة المتبقية في مرحلة الاستئناف في الوقت الحالي().
Table 2 below lists the cases currently pending before the Special Court.
ويتضمن الجدول 2 أدناه قائمة بالقضايا قيد النظر حاليا أمام المحكمة الخاصة.
A total of five cases are currently pending before the Special Court.
1 إمكانيات قاعات المحكمة
Appeals by the prosecution and defence are currently pending before the Appeals Chamber.
وحاليا ينتظر الاستئنافان اللذان قد مهما الادعاء والدفاع البت فيهما أمام دائرة الاستئناف.
Activist Sara al Drees, who was detained in September for insulting the Emir and is currently free pending trial, tweeted
حيث غردت الناشطة سارة الدريس، التي اعت قلت في سبتمبر أيلول الماضي بتهمة إهانة أمير البلاد والمطلق سراحها الآن في انتظار المحاكمة
The Advisory Group is currently working on its first report to the Executive Director, documenting cases of pending or ongoing eviction.
ويعمل الفريق الاستشاري على إعداد تقريره الأول لتقديمه إلى المديرة التنفيذية، ويوثق التقرير حالات الإخلاء المعلقة أو الجاري تنفيذها.
The case, which was then returned for a third hearing by the Ministry of Interior, is currently pending before this organ.
ولا زالت القضية معلقة أمام وزارة الداخلية بعد أن أحيلت إليها للنظر فيها للمرة الثالثة.
94. The Special Representative also notes that the revised draft press law is currently pending approval by the Council of Ministers.
٩٤ وﻻحظ الممثل الخاص أن مشروع قانون الصحافة المنقح مرهون حاليا بموافقة مجلس الوزراء.
36 cases are being processed by the Police Prosecution Attorney General offices, and eleven cases are currently pending.
وثمة إعداد في الوقت الراهن لـ36 قضية من جانب دائرة مقاضاة الشرطة مكتب المدعي العام، كما أن هناك 11 قضية تعتبر معلقة في الوقت الحاضر.
Land degradation assessment projects are currently being implemented or pending in the NAPs and subregional action programmes (SRAPs).
ويجري تنفيذ مشاريع لتقييم تدهور الأراضي أو أنها على وشك التنفيذ في إطار برامج العمل الوطنية وبرامج العمل دون الإقليمية.
Six major organized crime cases are currently pending in the Court, with many more in the investigative phase.
وتقوم المحكمة حاليا بالبت في ست قضايا كبرى تتعلق بالجريمة المنظمة، بينما لا يزال الكثير من هذه القضايا في مرحلة التحقيق.
Proceedings are currently adjourned pending hearings of legal arguments on preliminary issues and appeals to the Privy Council.
وقد ع ل قت الإجراءات حاليا انتظارا للاستماع إلى حجج قانونية بشأن المواضيع الأولية والطعون المقدمة إلى مجلس الملكة الخاص.
The case is now pending.
والقضية معلقة ي بت فيها بعد.
A report on it is pending.
وينتظر إعداد التقرير عن هذه المرحلة.
However, this matter is still pending.
غير أن هذه المسألة ما زالت معلقة.
4.2 With regard to the alleged torture by the Prison Authorities, the State party confirms that it had taken measures to charge the persons held responsible, that the case is still pending and that the accused are currently on bail, pending trial.
4 2 وفيما يتعلق بادعائه التعرض للتعذيب على يد سلطات السجن، تؤكد الدولة الطرف أنها اتخذت تدابير لملاحقة الأشخاص المسؤولين، وأن القضية لم ي بت فيها بعد وأن المتهمين أفرج عنهم بكفالة بانتظار محاكمتهم.
The status of these goals is pending.
ولا يزال الوضع الخاص بهذه الأهداف معلقا.
Pending
إرسال
Pending
منتظ ر
Pending
تعليق
Pending
معلقNo preview available
Pending
ينتظرJob state
However, a final determination on the status of Culebra is still pending the development of a memorandum of agreement between Puerto Rico and the Army, which is currently responsible for the areas.
بيد أنه لم يبت بعد بصورة نهائية في وضع جزيرة كوليبرا ريثما يجري إعداد مذكرة تفاهم بين بورتوريكو والجيش الذي يتولى حاليا مسؤولية المنطقة.
A petition for leave to appeal against the dismissal of the constitutional motion by the courts of Barbados is currently pending before the Judicial Committee of the Privy Council.
وﻻ يزال اﻻلتماس المرفوع لﻻذن بالطعن في الحكم الصادر برفض الدعوى الدستورية من جانب محاكم بربادوس قيد البحث حاليا أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكية.
A petition for leave to appeal against the dismissal of the constitutional motion by the courts of Barbados is currently pending before the Judicial Committee of the Privy Council.
وﻻ يزال اﻻلتماس المرفوع لﻹذن بالطعن في الحكم الصادر برفض الدعوى الدستورية من جانب محاكم بربادوس قيد البحث حاليا أمام اللجنة القضائية التابعة لمجلس الملكة.
He noted that 15 agreements had been concluded for fiscal year 1992, 6 were currently being negotiated and a further 5 were pending.
وذكر أنه في السنة المالية ١٩٩٢ تم عقد ١٥ اتفاقا، وأنه يجري التفاوض على ستة اتفاقات حاليا وأن هناك خمسة أخرى تنتظر التفاوض عليها.
The signature of both documents is still pending.
ولا تزال الوثيقتان تنتظران التوقيع عليهما.
The case against the complainant is still pending.
ولم يبت حتى الآن في القضية المرفوعة ضد صاحب الشكوى.
That January and February is pending. Hey, hey!
بأن يناير و فبراير معلقين
Pending commands
عل ة أوامر
The agreement with the United States of America concerning protection of the United Nations presence in Iraq by the Multinational Force is currently pending with the United States Department of Defense.
76 أما الاتفاق مع الولايات المتحدة الأمريكية بشأن حماية القوة المتعددة الجنسيات لوجود الأمم المتحدة في العراق، فهو قيد النظر حاليا في وزارة الدفاع بالولايات المتحدة.
The review process under the Act is currently stayed pending the outcome of a constitutional motion in another case, which challenges the constitutionality of the classification procedure established by the Act.
ولكن عملية المراجعة بموجب القانون معلقة حاليا بانتظار النتائج التي ستسفر عنها دعوى دستورية مقامة في قضية أخرى تطعن في دستورية اجراء التصنيف المحدد بموجب ذلك القانون.
Mahinour El Masry is released from detention pending trial.
تم إطلاق سراح ماهينور المصري من محاكمة الاحتجاز المنتظرة.
The renegotiation is ongoing, pending feedback from the Government.
وتجري حاليا إعادة التفاوض في انتظار الحصول على رد من الحكومة.
That request is still pending before the sanctions Committee.
وما زال هذا الطلب العام لجنة الجزاءات.
2.5 On 14 March 2003, the author filed a fundamental rights petition under article 126 of the Constitution with respect to his alleged torture, which is currently pending in the Supreme Court.
2 5 وفي 14 آذار مارس 2003، قدم صاحب البلاغ التماسا يتعلق بحقوقه الأساسية بموجب المادة 126 من الدستور بدعوى تعرضه للتعذيب، والالتماس معروض حاليا على المحكمة العليا.
c The review process under the Act is currently stayed pending the outcome of a constitutional motion in another case, which challenges the constitutionality of the classification procedure established by the Act.
)ج( إن عملية إعادة النظر بموجب هذا القانون موقوف تنفيذها حاليا في انتظار نتيجة طلب استصدار حكم دستوري مقدم في قضية أخرى، يطعن في دستورية إجراء التصنيف الذي ينشئه هذا القانون.
Cancel pending shutdown
أجهض إيقاف التشغيل الموجود في حالة الانتظار
Pending To dos
المهام التي في الإنتظارComment
Send Pending Messages
أرس ل منتظ ر رسائل

 

Related searches : Currently Pending - Is Pending - Is Pending For - Solution Is Pending - Which Is Pending - Procedure Is Pending - Result Is Pending - Issue Is Pending - Project Is Pending - Confirmation Is Pending - Report Is Pending - Delivery Is Pending - Litigation Is Pending