Translation of "is being reflected" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Being - translation : Is being reflected - translation : Reflected - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is not only affecting living standards but is also being reflected in increased social tensions.
وﻻ يمس ذلك مستويات المعيشة فحسب، وإنما ينعكس أيضا في ازدياد التوتر اﻻجتماعي.
And, I draw the artist's being reflected on the sphere.
وأرسم الفنان الذي تنعكس صورته على الكرة
From the Millennium Declaration and NEPAD to the recent 2005 summit, attention to Africa is being reflected in new actions.
ومن إعلان الألفية والشراكة الجديدة إلى آخر اجتماع قمة في عام 2005، تنعكس صورة الاهتمام بأفريقيا في إجراءات جديدة ت تخذ.
Priority issues for children are thus being increasingly reflected in mainstream national planning processes.
وعليه تتجلى مسائل الأطفال ذات الأولوية باطراد في عمليات التخطيط الوطنية الرئيسية.
This is the strategy that is being followed by UNDP in a growing number of LDCs and is reflected in the country programmes for them.
هذه هي اﻻستراتيجية التي يتبعها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عدد متزايد من أقل البلدان نموا وهي تنعكس في البرامج القطرية الخاصة بهذه البلدان.
This fundamental principle is reflected in the theoretical foreign policy documents and regulatory instruments of the Russian Federation currently being elaborated.
وينعكس هذا المبدأ الرئيسي في وثائق السياسة الخارجية النظرية والصكوك التنظيمية لﻻتحاد الروسي التي تجري بلورتها حاليا.
This is reflected in the efforts being made to ensure more direct, transparent and timely communication between the Council and the Assembly.
وهذا ينعكس في المحاوﻻت الجارية لضمان قيام اتصال بين المجلس والجمعية يكون مباشرا وشفافا وآتيا في وقته، إلى حد أكبر مما كان عليه اﻷمر من قبل.
Therefore, the cost of the post is being borne by the Fund of UNDCP and is reflected as an increase in the core programme for 2006 2007.
ولذلك يجري تحميل صندوق اليوندسيب تكلفة تلك الوظيفية التي تتجس د كزيادة في البرنامج الأساسي للفترة 2006 2007.
That approach is reflected in model A.
وذلك النهج يتجلى في النموذج ألف.
It is reflected in the political statements.
وهذا ما نراه في التصريحات السياسية
Member States highlighted their respective national priorities that were being reflected in their national human rights action plans.
9 وسلطت الدول الأعضاء الضوء على الأولويات الوطنية لكل منها والتي ترد في خطط عملها الوطنية المتعلقة بحقوق الإنسان.
This is reflected in the World Bank s lending.
ويتضح ذلك في المبادئ التي يطبقها البنك الدولي حين يقرض أي دولة.
Our view is fully reflected in paragraph 53.
يتجس د رأينا تماما في الفقرة 53.
This participation is also reflected in the report.
كما يعكس التقرير الحالي هذه المشاركة.
This requirement is reflected in the present proposals.
ويرد هذا الاحتياج في المقترحات الحالية.
This situation is reflected in the following table.
والجدول التالي يبين هذه الحقيقة.
As it is reflected in your eyes now.
كما يتجلى في عينيك الآن
The 2004 2005 approved budget has been adjusted to exclude this amount since it is now being reflected as a separate line in the resource plan.
وقد عدلت الميزانية المعتمدة للفترة 2004 2005 بحيث يستبعد منها هذا المبلغ الذي يسجل الآن كبند منفصل في خطة الموارد.
That being the case, the entitlement should be reflected under the object of expenditure quot common staff costs quot .
وفي هذه الحالة ينبغي أن يظهر هذا اﻻستحقاق تحت وجه اﻹنفاق quot التكاليف العامة للموظفين quot .
This is reflected in her explanation of natural rights.
وهذا ينعكس في شرحها للحقوق الطبيعية.
This is the position reflected in these financial statements.
وهذا هو الموقف الوارد في هذه البيانات المالية.
This, too, is reflected in the human development index.
ويظهر هذا أيضا في دليل التنمية اﻹنسانية.
This is the fundamental change reflected in the picture
وهناك بالتحديد نستطيع أن نرصد التغيير الجذري في قراءتنا لهذه اللوحة الفنية
Efforts were being made to ensure that the planning and provision of services reflected persistent regional disparities in those various indicators.
ويتم بذل الجهود للحرص على أن توضع في الاعتبار، عند التخطيط وتوفير الخدمات، حالات التفاوت الإقليمية المستمرة في مختلف المؤشرات.
But this insight is not reflected in monetary union s design.
ولكن هذه الرؤية لا تنعكس في تصميم الاتحاد النقدي.
This is reflected in their cost of financing in general.
وينعكس هذا في تكاليف تمويل هذه الدول بشكل عام.
This information is duly reflected in document A 60 345.
وترد هذه المعلومات على نحو واف في الوثيقة A 60 345.
Our view is mostly reflected in paragraphs 41 and 44.
يتجس د رأينا بصفة رئيسية في الفقرتين 41 و44.
That information is duly reflected in document A 59 874.
ووردت تلك المعلومات على النحو الواجب في الوثيقة A 59 874.
That same position is reflected in draft resolution L.68.
وينعكس هذا الموقف ذاته في مشروع القرار L.68.
The Court's international character is also reflected in its composition.
الطابع الدولي للمحكمة منعكس أيضا في تكوينها.
As communicators, their overriding goal is to develop a common voice reflected in common strategies, but this can happen only through their being brought together in a common forum.
ولن يتمكن موظفو الاتصالات الذين يتمثل هدفهم الأسمى في التعبير بصوت واحد عن الاستراتيجيات المشتركة من القيام بذلك إلا بتجميعهم معا في منبر مشترك.
The question of defining an offence is a matter of precisely legal language and is already reflected in the text of the draft comprehensive convention on international terrorism being considered by the Sixth Committee.
ومسألة تعريف ما هو الهجوم مسألة لغة قانونية دقيقة وتتجسد بالفعل في نص مسودة الاتفاقية الشاملة المعنية بالإرهاب الدولي، التي تنظر فيها اللجنة السادسة.
Enable reflected image
مك ن الانسجام
Lack of confidence is reflected in low and volatile asset values.
وينعكس الافتقار إلى الثقة في انخفاض وتقلب قيم الأصول.
The Chinese economy s institutional weakness is reflected in international survey data.
ويتجلى الضعف المؤسسي الذي يعاني منه الاقتصاد الصيني في بيانات المسح الدولية.
The new structure is reflected in the 2006 2007 budget proposal.
75 ويرد الهيكل الجديد في الاقتراح الخاص بميزانية الفترة 2006 2007.
This progress is reflected in the matrices attached to this paper.
وينعكس هذا التقدم في جداول المصفوفات المرفقة بهذه الورقة.
The change in United States practice is reflected in Whiteman's Digest.
وقد ورد في وجيز وايتمان (Whiteman's Digest) وصف للتغير في ممارسة الولايات المتحدة.
This situation is clearly reflected in the Human Development Report 1994.
وقد تبينت هذه الحالة بجﻻء في تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٤.
And that is reflected in the epidemic that we have today.
وهذا ما يؤثر على انتشار هذا الوباء اليوم
This is reflected in future UK investment, which is focused on precision guided munitions.
وهو أمر يستدل عليه من استثمار المملكة المتحدة الذي سينصب في المستقبل على الذخائر الدقيقة التوجيه.
Foreign presence is reflected mainly through franchising, of which Ecuador is a net importer.
وينعكس الوجود الأجنبي أساسا في حق الامتياز الذي تعد إكوادور مستوردا خالصا لـه.
Hey, there is this symmetry for this parabola, but it's not it's not being reflected around the y axis, you don't have a situation here where f of x is equal to f of negative x.
لدينا هذا التناظر لهذا القطع المكافئ، لكنه ليس كذلك انه لا ينعكس حول محور y، ليست لدينا حالة هنا حيث (f(x) f( x
One hypothesis is that this reflected better choices by US investment bankers.
وطبقا لإحدى الفرضيات فإن هذا كان يعكس اختيارات أفضل من جانب بنوك الولايات المتحدة الاستثمارية.

 

Related searches : Being Reflected - Is Reflected - Is Strongly Reflected - It Is Reflected - Is Not Reflected - Is Also Reflected - Is Reflected Upon - What Is Reflected - Is Well Reflected - Is Best Reflected - Is Being - Reflected Light - Reflected Upon