Translation of "is being encouraged" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The use of on line training is also being encouraged. | ويجري أيضا تشجيع التدريب بواسطة الحاسوب. |
For example, the use of solar cooking is being encouraged. | ومن هـذه البدائـل تشجيع استخــدام المواقــد المحسنـة واﻷفــران الشمسية. |
It is being encouraged by a large and growing number of non governmental organizations. | ويشجعه عدد كبير ومتزايـــد مـــن المنظمـــات غير الحكومية. |
More resources are being committed, the corporate sector is being encouraged to get involved, and there is a welcome emphasis on innovation. | والآن يجري تخصيص المزيد من الموارد للتعليم، وتشجيع قطاع الشركات على المشاركة، وهناك تأكيد مرغوب على الإبداع. |
The pursuit of regional solutions to regional problems is being actively encouraged by the international community. | ويحظى السعي للوصول إلى حلول إقليمية للمشاكل اﻹقليمية بتشجيع فعلي من المجتمع الدولي. |
The pursuit of regional solutions to regional problems is thus being actively encouraged by the international community. | ومن ثم فإن المجتمع الدولي يشجع بهمة السعي الى ايجاد حلول اقليمية للمشاكل اﻻقليمية. |
In Cambodia, the participation of women in forest management is being encouraged in order to promote community forestry. | 7 وفي كمبوديا، يجري تشجيع مشاركة المرأة في إدارة الغابات من أجل تعزيز الحراجة على نطاق المجتمع المحلي. |
In that connection, there is no doubt that the partnership between civil society and the private sector is being strongly encouraged. | وفي ذلك الصدد، لا شك أن الشراكة بين المجتمع المدني والقطاع الخاص يجري تشجيعها بشكل قوي. |
Louis Napoleon, himself encouraged this contradiction by being all things to all people. | لويس نابليون، شجع نفسه هذا التناقض عن طريق يجري كل شيء لجميع الناس . |
Private enterprise is encouraged. | ٥٩ وتحظى المشاريع الخاصة بالتشجيع. |
Women were being encouraged to take entrance exams for government positions and exams were currently being used to provide objective criteria for promotion for government employees women were encouraged to take such exams. | ومضت تقول إن المرأة ت شج ع على التقدم لدخول امتحانات القبول لشغل الوظائف الحكومية، وت ستخدم الامتحانات حاليا لتوفير معايير موضوعية لترقية الموظفين الحكوميين كما ت شجع المرأة على دخول تلك الامتحانات. |
The vocational training programme will be encouraged and special attention is being paid to the educational problems encountered by girls. | وسيتم تشجيع برنامج التدريب المهني وتولي عناية خاصة للمشاكل التي تواجهها الفتيات في دراستهن. |
Contributions to the Trust Fund are being encouraged from Member States and other donors. | ويجري تشجيع الدول اﻷعضاء وغيرها من المانحين على اﻻسهام في هذا الصندوق اﻻستئماني. |
Existing professional and vocational training facilities are being explored and refugees are encouraged to apply. | كما يجري استكشاف مرافق التدريب الحرفي والمهني القائمة، وتشجيع الﻻجئين على طلب الوصول إليها. |
We are encouraged by the progress being made in limiting nuclear, chemical and conventional armaments. | ويشجعنا التقدم الجاري إحرازه في مجال الحد من اﻷسلحة النووية والكيميائية والتقليدية. |
My Government is encouraged by the progress that is being made to discipline decision making, modernize capabilities, professionalize management and improve coordination with humanitarian operations. | وحكومة بﻻدي تشعر بالتشجيع إزاء التقدم الجاري في تحقيق اﻻنضباط في صنع القرار، وعصرنة القدرات، وإضفاء صبغة مهنية أرفع على اﻻدارة وتحسين التنسيق مع العمليات اﻻنسانية. |
Wide civil society participation is encouraged. | () ت شجع المشاركة الواسعة للمجتمع المدني. |
Judas and Silas, also being prophets themselves, encouraged the brothers with many words, and strengthened them. | ويهوذا وسيلا اذ كانا هما ايضا نبيين وعظا الاخوة بكلام كثير وشدداهم . |
Activities are also being encouraged and funded through Dutch embassies in conflict and post conflict countries. | ويجري أيضا تشجيع وتمويل الأنشطة ذات الصلة من خلال السفارات الهولندية بالبلدان التي تمر بمرحلة من مراحل الصراع أو بمرحلة لاحقة له. |
In the interim, aggrieved parties were being encouraged to seek redress directly through the courts where possible. | وفي غضون ذلك، ت دعى الأطراف المتضررة إلى التماس الانتصاف مباشرة من المحاكم إن أمكن. |
Girls were being encouraged to pursue technical and vocational training and to enter other traditionally male fields. | وت ش ج ع البنات على متابعة التدريب التقني والمهني ودخول غير ذلك من الميادين المقصورة تقليديا على الذكور. |
3 Wide civil society participation is encouraged. | () يمكن أيضا عرض التقارير أثناء المناقشة المواضيعية. |
The Secretary General is also encouraged by the efforts of those States that have provided extensive reports detailing how their legislation is being enforced and the measures that are being undertaken to strengthen the protection of migrants. | 56 كما يشعر الأمين العام أيضا بالتشجيع لجهود الدول التي تقدمت بتقارير مسهبة تصف بالتفصيل كيفية إنفاذ تشريعاتها والتدابير التي تتخذ لتعزيز حماية المهاجرين. |
The Liberian diaspora, especially in the United States, is being actively encouraged by senior ministers to help rebuild the small and medium size enterprise sector. | وبتشجيع من كبار الوزراء يعمل المهاجرون والعاملون بالخارج، وخاصة في الولايات المتحدة، على المساعدة في إعادة بناء قطاع المشاريع التجارية الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
The Unit is encouraged to note that the majority of the recommendations have either already been implemented or are in the process of being implemented. | ومما يشجع الوحدة أنها تﻻحظ أن أغلبية التوصيات إما تم تنفيذها أو يجري تنفيذها. |
I am encouraged by the slow, but steady, progress being made in the dialogue between Armenia and Azerbaijan. | وقد أثلج صدري التقدم البطئ، وإن كان مطردا ، في الحوار بين أرمينيا وأذربيجان. |
Young people are being helped to receive the education they deserve and are encouraged to give back to others. | ومساعد الشبان على تلقي التعليم الذي يستحقون، ونشجعهم على أن يعطوا الآخرين هم أيضا. |
74. Teachers are being encouraged to upgrade their professional and academic skills through correspondence courses and in service training. | ٧٤ ويجري حاليا تشجيع المدرسين على تنمية مهاراتهم المهنية واﻷكاديمية عن طريق دورات دراسية بالمراسلة والتدريب في أثناء الخدمة. |
54. The Advisory Committee is encouraged by these developments. | ٤٥ وتشعر اللجنة اﻻستشارية بالتشجيع إزاء هذه التطورات. |
Journalists are also encouraged to be skeptical without being cynical ( If your mother says she loves you, check it out. ). | كما يتم تشجيع الصحفيين أن يكونوا متشككين دون أن يكونوا ساخرين ( إذا قالت أمك أنها تحبك، فتأكد من ذلك ). |
The mass media were being encouraged to combat existing stereotypes under the project entitled Mass Media (re) Distribution of Power . | وجرى حث وسائط الإعلام الجماهيري على مكافحة القوالب النمطية القائمة في إطار المشروع المعنون (إعادة) توزيع وسائط الإعلام الجماهيري للقوة . |
Encouraged by | وإذ تجد ما يشجعها في |
22. With regard to the purchase of contraceptives, the Board was satisfied that the UNFPA rules and regulations were being followed and that wherever possible competition is encouraged. | ٢٢ وفيما يتعلق بشراء وسائل منع الحمل، أعرب المجلس عن ارتياحه ﻻتباع قواعد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وأنظمته ولتشجيع التنافس كلما أمكن. |
But this is what Alan Greenspan encouraged Americans to do. | ولكن هذا هو ما كانألان غرينسبان يشجع الأميركيين على القيام به. |
This is encouraged in paragraph 5 of the draft resolution. | وتشجع الفقرة ٥ من مشروع القرار هذا العمل. |
Individuals are encouraged to change positions regularly throughout the day to balance the muscles being used and the bones under pressure. | ويتم تشجيع الأفراد على تغيير المواقف بانتظام على مدار اليوم من أجل تحقيق التوازن بين العضلات التي تستخدم والعظام التي تتعرض لضغوط. |
The de facto application of article 12 is encouraged by the existence of a number of advantages that are being considered and implemented and that naturally ensure better application | إن التطبيق الفعال للمادة 12 يتحفز بوجود العديد من المزايا التي هي قيد الدراسة والتنفيذ والتي تضمن تطبيقا أمثل بطبيعة الحال. |
Nobody encouraged her. | لم يشج عها أحد. |
Politicians encouraged this. | لفترة طويلة كل من اليسار واليمين مشجعة ملكية المنزل. |
He noted that the fishing industry was being encouraged to bring back to port, and dispose of, their material free of charge. | وأشار إلى أنه تم تشجيع العاملين في صناعة صيد الأسماك على جلب موادهم إلى الموانئ والتخلص منها بدون مقابل. |
Income generation and self employment among special hardship cases are being encouraged by 193 grant based projects, amounting to almost US 600,000. | ويجري تشجيع توليد الدخل والعمالة الذاتية في حاﻻت العسر الشديد بواسطة ١٩٣ مشروعا قائمة على منح يبلغ مجموعها نحو ٠٠٠ ٦٠٠ دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة. |
We are encouraged to note that, in anticipation of this development, new approaches are already being considered by the Board of Governors. | ومما يبعث على تشجيعنا أن نﻻحظ أنه ترقبا لهذا التطور، يقـــوم مجلــس المحافظين بالفعــل بالنظر في نهوج جديدة. |
The Commission is encouraged by the reduction of the unemployment rate. | ومن العوامل المشجعة للجنة انخفاض معدل البطالة. |
Timely publication of the United Nations Juridical Yearbook is also encouraged. | ١١٩ واستؤنف نشر الحولية القانونية لﻷمم المتحدة بعد انقطاع بسبب اﻷزمة المالية. |
With regard to the purchase of contraceptives, the Board was satisfied that UNFPA apos s rules and regulations were being followed and that wherever possible competition is encouraged (para. 89). | ٢٢ فيما يتعلق بشراء وسائل منع الحمل، أعرب المجلس عن ارتياحه ﻻتباع القواعد واﻷنظمة التي وضعها صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ولتشجيع المنافسة حيثما أمكن ذلك )الفقرة ٨٩(. |
Related searches : Is Encouraged - Everyone Is Encouraged - Participation Is Encouraged - Is Highly Encouraged - Is Not Encouraged - It Is Encouraged - Is Strongly Encouraged - Is Being - Feel Encouraged - Were Encouraged - Highly Encouraged - Was Encouraged - Not Encouraged