Translation of "is also shown" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It is also shown on some public television stations in the United States. | كما كانت تعرض أيض ا على بعض محطات التلفزيون العامة في الولايات المتحدة الأمريكية. |
Three interplanetary field lines are also shown. | وتظهر أيضا ثلاث خطوط لمجالات بين كوكبية. |
Staffing according to organizational units is also shown in annex III to the statement. | كما يبين المرفق الثالث من البيان توزيع مﻻك الموظفين حسب الوحدة التنظيمية. |
Similarly, the 2006 2007 proposed support budget for UNCDF is also shown under other resources. | وترد، بالمثل، ميزانية الدعم المقترحة للصندوق لفترة السنتين تحت بند الموارد الأخرى. |
Bankers have also shown themselves to be ethically challenged. | كما أثبت المصرفيون أنهم معيبون أخلاقيا . |
Parallelogram is shown below. | متوازي الأضلاع موضح في أدناه. |
They are also shown on the National Cultural Film Network. | كما أنها ت عر ض على شبكة الأفلام الثقافية الوطنية. |
That is also the reason I welcome the readiness recently shown by Belgrade to resume the dialogue. | هذا هو أيضا السبب في أنني أرحب بالاستعداد الذي أبدته بلغراد مؤخرا لاستئناف الحوار. |
During its 11 years of existence, the Tribunal has also shown that transparent international justice is viable. | وقد بي نت المحكمة أيضا، خلال فترة 11 سنة من وجودها، أن العدالة الدولية الشفافة لها مقومات البقاء. |
It is also often argued that innovations require political support, but evidence has shown that that is not always true. | وكثيرا أيضا ما يذهب البعض إلى القول بأن الابتكارات تتطلب دعما سياسيا، غير أن الشواهد تدل على أن هذا ليس صحيحا دائما. |
Humanitarian assistance is shown separately. | وترد المساعدة اﻻنسانية كبند مستقل في هذا الجدول. |
Parallelogram ABCD is shown below. | شكل متوازي الأضلاع ABCD كما هو موضح بالأسفل. |
Triangle JKL is shown below. | يظهر مثلث JKL أدناه. |
Experience has also shown that retraining programs have only limited success. | ولقد أكدت التجربة أيضا أن برامج إعادة التدريب لا تحقق سوى قدر محدود من النجاح. |
Also the Special Account for Programme Support Costs is no longer shown separately and is now incorporated in the General Fund. | كما أن الحساب الخاص لتكاليف دعم البرامج لم يعد يدرج على نحو مستقل، فهو مدمج اﻵن في الصندوق العام. |
Developing countries have also shown an increasing willingness to make contributions bilaterally. | كما أظهرت البلدان النامية استعدادا متزايدا للتقدم بمساهمات ثنائية. |
The film was also to be shown to villagers along the borders. | ومن المقرر أيضا أن يعرض الشريط السينمائي في القرى على طول الحدود. |
An information message is being shown | معلومات الرسالة بدأت في الظهورName |
A warning message is being shown | ظهور رسالة تحذيرName |
A critical message is being shown | ظهور رسالة خطرName |
The equipment required is shown below | وفيما يلي بيان بالمعدات الﻻزمة |
The cost breakdown is shown below | وفيما يلي أدناه تفصيل الكلفة |
Each student's work is shown below. | وعمل كل طالب موضح في الاسفل |
A conditional statement is shown below. | تظهر بالأسفل براهين مشروطة . |
The King of Saudi Arabia has also shown great leadership in this sphere. | كما أظهر ملك المملكة العربية السعودية قدرا عظيما من الزعامة في هذا المجال. |
It had had also been shown that few countries were collecting usage indicators. | وو ض ح أيضا أن بلدانا قليلة فقط تجمع مؤشرات بشأن استخدام هذه التكنولوجيا. |
101. The renewed interest in this field shown by UNESCO was also mentioned. | ١٠١ وأشير أيضا إلى اﻻهتمام المتجدد الذي أبدته اليونسكو في هذا المجال. |
They also contributed video films that were shown at the Palais des Nations. | كما أسهمت هذه المنظمات بأفﻻم فيديو تم عرضها في قصر اﻷمم. |
He also has shown how complexity can arise out of a simple start. | هو أيضا بي ن كيف يمكن لأمور معقدة أن تنشأ من بدايات بسيطة. |
And also, it's not shown in the video, but these are very beautiful. | وأيض ا، شيء آخر لم يتم عرضه في الفيديو، وهو أنه من الجميل جد ا |
The coefficient (1.4552210935) calculation is shown below. | ويرد أدناه حساب المعامل (البالغة نسبته 1.4552210935). |
Income is shown on an accrual basis. | أما الإيرادات، فهي مبينة على أساس تراكمي. |
The personnel costs component is not shown. | وﻻ يرد بيان للعنصر المتعلق بتكاليف الموظفين. |
The estimated yearly phasing of expenditures on approved, new and future programme recommendations is also shown in annex III, table 3. | ويبي ن الجدول 3 من المرفق الثالث توزيعا سنويا تقديريا للنفقات المتصلة بالتوصيات البرنامجية المعتمدة والجديدة والمستقبلية. |
three months is 5,241,000. The detailed breakdown is shown in | ويرد التوزيع المفصل لهذا المبلغ في المرفق الحادي عشر ألف. |
even so these also have now been disobedient, that by the mercy shown to you they may also obtain mercy. | هكذا هؤلاء ايضا الآن لم يطيعوا لكي يرحموا هم ايضا برحمتكم. |
Thailand's experience has also shown that competition not only at the national but also the local level could be important. | كما بينت تجربة تايلند أن المنافسة على الصعيد الوطني ليست وحدها تكتسي أهمية بل المنافسة على الصعيد المحلي أيضا . |
This is shown in the sub table above. | كما يظهر في الجدول في الأعلى. |
The successful interview is shown in the film. | يظهر المقابلة الناجحة في الفيلم. |
The complete spectrometer is shown in the background. | ويظهر المطياف بأكمله في الخلفية. |
Decides if the puzzle is shown as feedback. | يقر ر يفصل يحس م يقضي بحكم IF هو رد. |
The cost breakdown by location is shown below | ويرد فيما يلي توزيع التكاليف حسب الموقع. |
The cost breakdown by location is shown below | وفيما يلي توزيع التكلفة حسب المواقع |
b The net remuneration is shown in parentheses. | )ب( يرد صافي اﻷجر بين قوسين. |
The cost breakdown by location is shown below. | وفيما يلي توزيع التكلفة حسب المواقع |
Related searches : Are Also Shown - As Also Shown - Has Also Shown - Is Shown - Is Also - Information Is Shown - Movie Is Shown - Is Shown Through - Evidence Is Shown - Is Shown Here - Is Still Shown - What Is Shown - As Is Shown - Which Is Shown