Translation of "intimately linked" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Intimately - translation : Intimately linked - translation : Linked - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Poverty was intimately linked with unemployment. | 26 وأضاف إن الفقر يرتبط ارتباطا وثيقا بالبطالة. |
Peace and economic cooperation are intimately linked. | إن السلم والتعاون اﻻقتصادي يترابطان ترابطا وثيقا. |
Structural poverty in Roma communities is intimately linked to poor education and unemployment. | إن الفقر الذي يخيم على مجتمعات الغجر يرتبط ارتباطا وثيقا بالتعليم الهزيل والبطالة. |
The protection of human rights is intimately linked to the maintenance of peace. | وترتبط حماية حقوق اﻹنسان ارتباطا وثيقا بصيانة السلم. |
The right to an effective remedy is intimately linked to the right to a fair trial. | 5 ويرتبط الحق في الانتصاف الفعال ارتباطا وثيقا بالحق في محاكمة منصفة. |
Moreover, the advancement of women in Ethiopia was intimately linked to the overall development of the country. | علاوة على ذلك، نرى أن النهوض بالمرأة مرتبط ارتباطا وثيقا بالتنمية بوجه عام في البلد. |
These characteristics are intimately linked to the values and morals to the general culture prevailing in the market. | وترتبط هذه السمات ارتباطا وثيقا بالقيم والقواعد الأخلاقية السائدة في السوق. |
What is decided there will be intimately linked to the conditions of security and coexistence in the emerging international order. | وما سيتخذ من قرارات هناك سيرتبط ارتباطا وثيقا باﻷوضاع اﻷمنية والتعايش في النظام الدولي البازغ. |
It is also recognized that the proper functioning of peace keeping operations is intimately linked to the availability of financial resources. | من المعترف به أيضا أن اﻷداء السليم لعمليات حفظ السلم يرتبط ارتباطا وثيقا بتوفر الموارد المالية. |
They are of course intimately linked religion is commonly used as a way to regulate sexual behavior and relations between the sexes. | وهناك ارتباط بين كلا الأمرين بطبيعة الحال فالدين يستخدم عادة كوسيلة لتنظيم السلوك الجنسي والعلاقات بين الجنسين. |
The objective criteria must therefore be intimately linked to the ability of countries to contribute to the maintenance of international peace and security. | ولذلك يجب أن تكون المعايير الموضوعية مرتبطة ارتباطا تاما بقدرة البلدان على اﻹسهام في صيانة السلم واﻷمن الدوليين. |
Peace and security are intimately linked to the Millennium Goals, as they are essential for a country to improve its economic and human conditions. | ويرتبط السلام والأمن ارتباطا وثيقا بالأهداف الإنمائية، لأنها ضرورية لكي ينهض بلد ما بأوضاعه الاقتصادية والإنسانية. |
He was four years old and if he couldn't foresee it by then, at least he intuited his life would be intimately linked to literature. | كان يبلغ من العمر أربعة أعوام حينئذ، وحتى لو لم يتمكن من التنبؤ بحلول ذلك الوقت أن حياته ستكون مرتبطة ارتباط ا وثيق ا بالأدب، فقد استشعر ذلك على الأقل. |
We are all intimately connected. | نحن متصلين معهم بصورة مباشرة |
The Group maintains that the success of the electoral and political processes is intimately linked with progress in the integration of the army and security sector reform. | هذا ويرى الفريق أن نجاح العمليتين الانتخابية والسياسية يرتبط ارتباطا وثيقا بالتقدم في دمج الجيش وإجراء المزيد من الإصلاحات في قطاع الأمن. |
The evolution of the Group of 77 is intimately linked with the United Nations system and a clear manifestation of the importance it attaches to multilateral cooperation. | وإن نشوء مجموعة اﻟ ٧٧ يرتبط ارتباطا وثيقا بمنظومة اﻷمم المتحدة ودليﻻ واضحا على أهمية ما تعلقه على التعاون المتعدد اﻷطراف. |
These educational activities are intimately linked to the development of a manual on technology transfer negotiations and the subsequent development of a UNIDO course on technology transfer negotiations. | وترتبط اﻷنشطة التثقيفية هذه ارتباطا وثيقا بوضع دليل للتفاوض بشأن نقل التكنولوجيا ومن ثم وضع برنامج دراسي لليونيدو حول التفاوض بشأن نقل التكنولوجيا. |
The two events are intimately connected. | والحقيقة أن الحدثين مترابطان إلى حد كبير. |
Reconciliation and reconstruction are intimately intertwined | وثمة ترابط وثيق بين التعمير والوفاق. |
The question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council is necessarily and intimately linked to the thrust of this provision of the Charter. | إن مسألة التمثيل العادل وزيادة العضوية في مجلس اﻷمن ترتبط بالضرورة ارتباطا وثيقا بفحوى هذا الحكم من الميثاق. |
They were intimately involved in this plot. | إنهم ضالعون بشكل وثيق في هذه المؤامرة . |
But now we are intimately locked together. | لكننا الآن مقفلون باحكام معا. |
The concern of developing countries to build up a base for the development of technologies and skills and a capacity for sustained industrial growth are intimately linked with that agenda. | وترتبط اهتمامات البلدان النامية فيما يتعلق ببناء اﻷساس والقدرة من ناحيتي التكنولوجيا والمهارات من أجل النمو الصناعي المستدام ارتباطا وثيقا بجدول اﻷعمال هذا. |
I know intimately that skin you are hitting. | انا اعرف ان الجلد الذي تضربه |
As our economies become more intimately linked by trade, information, investment flows and multinational operations, and as our national borders become more porous, our well being becomes even more inseparable and indivisible. | وكلما أصبحت اقتصاداتنا أكثر ارتباطا عن طريق التجارة، والمعلومات وتدفقات اﻻستثمارات والعمليات المتعددة الجنسية، وكلما أصبحت حدودنا الوطنية أكثر انفتاحا زادت عدم قابلية رفاهنا لﻻنفصال أو التقسيم. |
24. Within communities, prevention, care and consequences are intimately linked community concern for the plight of a neighbour creates concern for one apos s own vulnerability and that of one apos s family. | ٢٤ وعمليات الوقاية والرعاية واﻵثار المترتبة في المجتمعات المحلية تتسم بالترابط الوثيق إذ أن اهتمام المجتمع المحلي بالحالة السيئة لدى الجيران يولد قلقا إزاء ضعف الفرد ذاته وضعف أسرته. |
So the birth and development of the welfare state reflects an inescapable fact freedom and equality are both in tension and intimately linked, because both values are part and parcel of the democratic project. | وعلى هذا فإن نشوء وتطور الضمان الاجتماعي يعكسان حقيقة لا مفر منها ألا وهي أن الارتباط الحميم بين الحرية والمساواة أمر قائم على الرغم من التوتر بينهما، وهذا لأن كل من القيمتين تمثل جزءا لا يتجزأ من المشروع الديمقراطي. |
By now, you're intimately familiar with the business model canvass. | فهذه هي المحاضرة الأخيرة، الآن أنت بكل تأكيد متآلف مع مخطط نموذج العمل التجاري. |
I've known them intimately for years, and they're quite nice. | أطمأنك لا. فأنا عرفتهم جيدا لسنوات، وهم لطيفون جدا |
Intimately associated with the land, women are regarded as highly environment sensitive. | والنساء بارتباطهن الوثيق باﻷرض يعتبرن ذات حساسية فائقة بالنسبة للبيئة. |
And greed and hubris are intimately intertwined when it comes to recklessness. | الغطرسة والطمع المسبب الرئيسي عندما يتعلق الامر بالاهمال |
As the largest city in South America, in a place where history is intimately linked with migration, São Paulo will host the seventh edition of the World Social Forum on Migrations (WSFM, or FSMM in its Portuguese acronym) in 2016. | باعتبارها أكبر مدينة في أمريكا الجنوبية، والمكان الذي يرتبط ارتباط ا وثيق ا بتاريخ الهجرة، تستضيف مدينة ساو باولو النسخة السابعة للمنتدى الاجتماعي العالمي للهجرة (WSFM، أو FSMM في الكلمات البرتغالية) عام 2016. |
In proclaiming their sovereignty on 1 October 1994, the people of Palau gave tangible proof that all countries, large or small, rich or poor, see their destiny as intimately linked to the noble purposes and principles of the United Nations Charter. | ان شعب باﻻو بإعﻻنه سيادته يوم ١ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٤، قدم الدليل الملموس على أن جميع البلدان، كبيرها وصغيرها، غنيها وفقيرها، ترى مصيرها مرتبطا ارتباطا وثيقا باﻷهداف والمبادئ السامية لميثاق اﻷمم المتحدة. |
Renewable energy is intimately and inextricably bound up with farmers and farming activities. | 52 فالطاقة المتجددة مرتبطة ارتباطا وثيقا لا ينفصم بالمزارعين وأنشطتهم الزراعية. |
Linked objects | الكائنات المرتبطة |
Such possibilities include livelihood insurance, home equity insurance, income linked loans, and GDP linked and home price linked securities. | ومثل هذه الاحتمالات تتضمن التأمين على مصادر الرزق، والتأمين على أسهم المساكن، والقروض المرتبطة بالدخول، والسندات المالية المرتبطة بالناتج المحلي الإجمالي وأسعار المساكن. |
Still, our physical reality here on Earth is intimately connected to those distant, invisible galaxies. | ومع ذلك، فان واقعنا هنا على كوكب الأرض متصل بحميمية مع تلك المجرات النائية وغير المرئية. |
Knows IBM intimately. Just it's just pretty amazing, you know, that, that this all happened. | شبكة الـ (Arpanet). أعني الـ (IBM). إنه جد مدهش , أن تعرف |
Still, our physical reality here on Earth is intimately connected to those distant, invisible galaxies. | واقعنا الفيزيائي هنا على الأرض مرتبط بصفة وثيقة لتلك المجرات البعيدة الغير مرئية. |
Linked style sheet | موصول أسلوب الورقة |
Create Linked Copy | أنشئ نسخة مرتبطة |
So, linked data. | إذا ، البيانات المترابطة. |
As an Arab country, Algeria, naturally, is intimately involved in the future of the Arab world. | تظل الجزائر، بصفتها بلدا عربيا، مرتبطة بمصير العالم العربي. |
The future of multilateralism and, ultimately, of international organizations is intimately caught up in this dilemma. | وقد أمسكت هذه المعضلة بتﻻبيب مستقبل تعددية اﻷطراف، وفي النهاية، بمستقبل المنظمات الدولية. |
Is God intimately involved in our suffering, so that He feels it in His own being? | هل يشاركنا الرب بحميمية معاناتنا, فيشعر بها داخله |
Related searches : Intimately Related - Intimately Involved - Intimately Tied - Intimately Familiar - Intimately Connected - Intimately Associated - Intimately Mixed - Intimately Intertwined - Intimately Close - Intimately Bound - Know Intimately - Intimately Understand