ترجمة "نتدخل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Interfere Intervene Meddle Intervention Involved

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إننا لن نتدخل في عملهم.
We will not interfere with them.
لا نريد بالضرورة أن نتدخل
We don't necessarily want to interfere.
وإننا لم نتدخل حقيقة في الاقتراح المعروض علينا.
We did not interfere, in effect, with the proposal presented to me.
إنها مؤثرة جدا، وﻻ نريد أن نتدخل في ذلك.
It is very moving, and we do not want to interfere with that.
كيف نتدخل في حياة قاتل قبل ان يصبح قاتل
How can we intervene in the life of a murderer before he's a murderer?
لا نتدخل فى عمل الشرطة أبدا مالم يكن ضروريا جدا
We never interfere with the police unless absolutely necessary.
لقد ضمنت لهم أننا لن نتدخل إذا قاموا بنقل سبارتاكوس ورفاقه لخارج إيطاليا
I've assured them that we won't interfere... if they transport Spartacus and his slaves out of Italy.
ك أ نحن لسنا بصدد أن نشارك في الجانب السياسي، أو أن نتدخل بذلك الشكل،
CA We are not to get involved politically and interfere in that way.
ونحن الان مستعدون لكي نتدخل في خضم طفولته وفي حياته وكل شي سيسير من حولك
And we're ready now to tell a story about his childhood and his life, and it goes on, and he has, you know, many adventures.
و كأننا نحن أيضا كنا نتدخل كثيرا في حياة موكلينا لحدود أنه بحلول الوقت الذي جاؤوا لنا،
like we were intervening too far downstream in the lives of our clients that by the time they came to us, they were already in crisis.
فالذي استطعنا فعله هو تحديد، بالضبط، مكان هذه الاختلالات في الدماغ و استطعنا أن نتدخل ضمن هذه الدارات
So what we've been able to do is to pinpoint where these disturbances are in the brain, and we've been able to intervene within these circuits in the brain to either turn them up or turn them down.
مثل ما وصفته للتو على سبيل المثال، مثال سائقي الشاحنات في حين لم نتدخل في السكان بأي طريقة
like I just described as in, for instance, the trucker example, where we don't actually intervene in the population in any way.
ونحن الان مستعدون لكي نتدخل في خضم طفولته وفي حياته وكل شي سيسير من حولك وسوف تواجه العديد من المغامرات
And we're ready now to tell a story about his childhood and his life, and it goes on, and he has, you know, many adventures.
نستطيع الآن بالفعل أن نتدخل في علم النفس الخاص بهم بدقة عالية و بطرق متعمقة كما سأريكم في أخر مثال ,
We can now actually interfere with their psychology in rather profound ways, as I'll show you in my last example, which is directed at a familiar question.
لذلك نحن نبحث عن توازن ما ، إسترخاء مركز يمكننا من أن نسمح للأفكار و بالتشكل والتلاشي دون أن نتدخل تدخلنا المعتاد
So we're looking for a balance, a focused relaxation where we can allow thoughts to come and go without all the usual involvement.
واحدة هي سلبية بالكامل مثل ما وصفته للتو على سبيل المثال، مثال سائقي الشاحنات في حين لم نتدخل في السكان بأي طريقة
One is fully passive, like I just described as in, for instance, the trucker example, where we don't actually intervene in the population in any way.
لهذه الحيوانات عليك ان تدفع نفسك الى الحدود القصوى .. نحن نعيش ضمن قواعد تواصل معهم اعني انه لا يمكننا ان نتدخل في اي خصوص ..
But for us to get them, not only do we push ourselves, but we live by certain rules of engagement, which mean we can't interfere.
ان هذا التصرف .. قائم منذ 3 4 5 ملاين سنة العداء بين الاسود والضباع ولايمكننا ان نتدخل ونقول لا هذا خاطىء .. لا هذا صحيح
This sort of behavior has been going on for three, four, five million years, and we can't step in and say, That's wrong, and that's right.
نستطيع الآن بالفعل أن نتدخل في علم النفس الخاص بهم بدقة عالية و بطرق متعمقة كما سأريكم في أخر مثال , الذي هو مو ج ه لسؤال مألوف .
We can now actually interfere with their psychology in rather profound ways, as I'll show you in my last example, which is directed at a familiar question.
في عام 1904، قال الرئيس الأميركي تيودور روزفلت هناك جرائم ع ر ضية ترتكب على نطاق واسع وبقدر غير عادي من الترويع، حتى يصبح من واجبنا أن نتدخل بقوة السلاح .
In 1904, US President Theodore Roosevelt argued that, there are occasional crimes committed on so vast a scale and of such peculiar horror that we should intervene by force of arms.
ولكي نتدخل بطريقة فع الة فيتعين علينا أن نتوصل إلى الإجابة على ثلاثة أسئلة أين ومتى يتحول الناس إلى التطرف ولماذا ينجذبون إلى الأفكار المتطرفة وماذا نستطيع أن نفعل للتصدي للتطرف
Why are they attracted to radical ideas? What can we do to counteract it?
هل يمكننا أن نقبل بذريعة أننا لا نستطيع أن نتدخل في الشؤون الداخلية للدول ذات السيادة، مهما كانت شدة الانتهاكات المرتكبة، ومهما كانت فداحة الظلم، وعندما تكون الدولة في بعض الأحيان هي نفسها مرتكبة تلك الجرائم
Do we carry on taking comfort in the alibi that we cannot comment on the internal affairs of sovereign States, however extreme the violations, however grave the injustice and, sometimes, when the State is itself the perpetrator?
وسوف نتدخل دون توان من أجل حفظ الكرامة ودفاعا عن حقوق اﻹنسان والحقوق المدنية لﻷمم واﻷقليات والناس اﻵخرين، وسعيا الى تحقيق سلم عادل، وهو ما يعني حق جميع الﻻجئين في العودة الى ديارهم والحق في أن يحيوا الحياة الكريمة لﻹنسان المتمدن.
We shall intervene without respite for dignity and in the defence of the human and civil rights of nations, minorities and other people, for the achievement of a just peace, which signifies the right of all refugees to return to their homes and the right to lead the dignified life of civilized men.
ان مفهوم نقطة التحول يعطي لصناع السياسة مقياس للاستخدام او على اقل تقدير مناقشة هذا المفهوم فهو اداه تنظم عمليةصنع السياسة هل تحدي دولي ما بمثابة نقطة تحول ام لا لو كان ذلك سوف نتدخل وان لم يكن كذلك سوف نبقى بعيدا.
The Watershed concept provides policymakers with a standard to use or at the very least to debate. It is an organizing tool for policymaking Is an international challenge a watershed or not?