Translation of "internal conflict" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Conflict - translation : Internal - translation : Internal conflict - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The internal armed conflict
باء النـزاع المسلح الداخلي
The internal armed conflict
باء النزاع المسلح الداخلي
The internal armed conflict 42 47 16
ألف الوقاية والحماية 28 41 14
The internal armed conflict 137 142 32
باء النـزاع المسلح الداخلي 137 142 35
II. REGULATION OF THE INTERNAL ARMED CONFLICT
ثانيا ضبط النزاع المسلح الداخلي
National context and evolution of the internal armed conflict
السياق الوطني وتطور النـزاع المسلح الداخلي
Much of the conflict is internal, rather than external and visible.
تركز هذا الكتاب، مثل كل من اعماله على الصراع الداخلي بدلا من الخارجي الصراع.
They include conflict and wars leading to refugees and internal displacement.
وهي تشمل النزاعات والحروب التي تؤدي إلى اللاجئين والمشردين داخليا.
After 40 years of bloody internal conflict, this proved a winning strategy.
وبعد أربعين عاما من الصراع الداخلي الدامي أثبتت هذه الإستراتيجية جدارتها.
The internal armed conflict between opposing forces grew in intensity and magnitude.
وازداد النزاع المسلح الداخلي بين القوات المتعارضة حدة وجسامة.
41. Complex human rights problems occur in situations of internal armed conflict.
٤١ وتحدث مشاكل حقوق اﻹنسان المعقدة في حاﻻت النزاع المسلح الداخلي.
Unfortunately, the outcome document pays far less attention to conflict prevention and conflict resolution, especially with regard to internal conflicts.
وللأسف، فإن الوثيقة الختامية وجهت اهتماما أقل لمنع نشوب الصراع وتسوية الصراعات، وبخاصة الصراعات الداخلية.
Nor does the ideal of national unity account for internal diversity and conflict.
فضلا عن ذلك فإن مبدأ الوحدة الوطنية لا يفسر الاختلافات والصراعات الداخلية.
The Committee acknowledges the difficult situation of internal armed conflict in northern Uganda.
91 تسلم اللجنة بالحالة الصعبة التي تواجهها أوغندا بسبب النزاع المسلح الداخلي في جزئها الشمالي.
Seminar on the peaceful settlement of internal conflict in Africa strategies and methodologies.
حلقة دراسية عن التسوية السلمية للمنازعات الداخلية في افريقيا استراتيجيات ومنهجيات.
Indeed, there is evidence of a relationship between youth bulges and armed internal conflict.
ولا شك أن هناك دليلا على وجود علاقة بين تضخمات الشباب والصراعات الداخلية المسلحة.
It was further stated that no distinction should be made between operations involving international armed conflict and operations involving internal armed conflict.
وأضيف انه ﻻ ينبغي التمييز بين العمليات التي تشمل صراعا مسلحا دوليا والعمليات التي تشمل صراعا مسلحا داخليا.
The Palestinians have a difficult history one of internal disunity and murderous internecine conflict to overcome.
إن الفلسطينيين يتعاملون مع تاريخ عصيب ـ حافل بالشقاق الداخلي والصراع المهلك ـ ويتعين عليهم أن يتغلبوا عليه وأن يتجاوزوه.
MOGADISHU Somalia s internal conflict is propelled by a combustible mix of religion, politics, and clan rivalry.
يتألف المحرك الرئيسي للصراع الداخلي في الصومال من تركيبة ملتهبة من الدين والسياسة والخصومات العشائرية.
There is no doubt that this will make the danger of internal conflict a real threat.
وما من شك في أن هذا الوضع سيجعل خطر نشوب نزاع داخلي حقيقة واقعة.
In the event of any conflict between internal law and the Convention, the Convention took precedence.
وأضاف أنه في حالة وجود تعارض بين القانون المحلي واﻻتفاقية فإن اﻻتفاقية تكون لها الهيمنة.
50. Years of internal conflict have left parts of rural Guatemala with a land mine problem.
٥٠ خلﱠفت سنوات النزاع الداخلي مشكلة ألغام في بعض مناطق غواتيماﻻ الريفية.
Syria s internal conflict has now become a Sunni Shia sectarian war that is spreading across the region.
والآن تحول الصراع الداخلي في سوريا إلى حرب س ن ية شيعية طائفية تنتشر عبر المنطقة.
Restoring public confidence after an internal conflict involves civic participation, where the role of women is essential.
وتنطوي إعادة الثقة بعد صراع داخلي على مشاركة مدنية، حيث يكون دور النساء جوهريا.
(e) Systematic rape, sexual slavery and slavery like practices during wartime, including in particular internal armed conflict
و )ﻫ( أعمال اﻻغتصاب المنتظمة والرق الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق في وقت الحرب، بما في ذلك حاﻻت الصراع المسلح الداخلي على وجه الخصوص
Central America is watching hopefully as the last internal conflict in the region draws to a close.
ويحدو أمريكا الوسطى اﻷمل في أن تشهد نهاية آخر نزاع داخلي في المنطقة.
However, an internal armed conflict should not have any effect on treaties concluded between the State in which the conflict was taking place and other States.
إلا أنه ينبغي ألا يكون للنزاع المسلح الداخلي أي تأثير على المعاهدات المبرمة بين الدولة التي يدور فيها النزاع ودول أخرى.
With respect to the internal armed conflict in Kosovo beginning in February 1996, the International Law Commission reported
112 وفيما يتعلق بالنزاع المسلح الداخلي في كوسوفو الذي ابتدأ في شهر شباط فبراير عام 1996()، أفادت لجنة القانون الدولي
El Salvador also experienced some signs of violence linked to the internal conflict prior to the peace accords.
وشهدت السلفادور أيضا بعض دﻻئل العنف المرتبط بالنزاع الداخلي، قبل اتفاقات السلم.
One dimension of this internal conflict is the periodic disturbances occurring on the border between Afghanistan and Tajikistan.
ويتمثل أحد أبعاد هذا الصراع الداخلي في اﻻضطرابات المتكررة على الحدود بين أفغانستان وطاجيكستان.
This is not merely an internal Palestinian affair, for it reflects a conflict raging across the entire Middle East.
وهذا في الحقيقة لا يشكل شأنا فلسطينيا داخليا خالصا ، ذلك أنه يعكس صراعا محتدما في منطقة الشرق الأوسط برمتها.
In Africa, the conflict in Darfur, Sudan, has led to the internal displacement of more than 1.6 million persons.
162 وفي أفريقيا، أدى الصراع الدائر في دارفور إلى تشرد أكثر من 1.6 مليون شخص داخل البلاد.
One of the major causes encouraging the abuse is poverty resulting from the separation of families by internal conflict.
31 ويمثل الفقر الناجم عن تشرد الأسر بسبب الصراع الداخلي أحد الأسباب الرئيسية المشجعة على الاعتداء.
Both of these cases exemplify situations where internal armed conflict can have an effect on treaties with third States.
113 وهاتان القضيتان تمثلان الحالات التي يكون فيها للنزاع المسلح الداخلي أثر على المعاهدات مع دول ثالثة.
(h) Continue the training and building up of the Office's internal capacity in Ombudsmen, conflict resolution and mediation skills
(ح) مواصلة التدريب وبناء القدرة الداخلية للمكتب في مجال مهارات أمناء المظالم، وحل النـزاعات والوساطة
The ongoing internal conflict in Tajikistan, a fraternal neighbour of Afghanistan, is a matter of continued concern to us.
وﻻ يزال الصراع الداخلي الجاري في طاجيكستان التي هي دولة شقيقة مجاورة ﻷفغانستان، يثير قلقنا.
The world seems to be drawn daily into an expanding pattern of regional conflict, ethnic strife and internal violence.
إن العالم يسير، فيما يبدو، باتجاه نموذج آخذ في التوسع من الصراع اﻹقليمي والنزاع العرقي والعنف الداخلي.
In countries scarred by armed conflict be it internal or external the primary and most urgent need is humanitarian assistance.
في البﻻد التي تركت عليها الصراعات المسلحة الداخلية أو الخارجية آثارا باقية، تصبح المساعدة اﻻنسانية الحاجة اﻷساسية اﻷكثر إلحاحا.
Voluntary repatriations and the implementation of projects in zones of internal conflict promoted reconciliation and stimulated respect for human rights.
وكان من شأن عملية العودة اﻻختيارية وتنفيذ مشاريع في مناطق النزاع الداخلية أنها عززت من روح المصالحة وشجعت على احترام حقوق اﻹنسان.
However, several internal factors were threatening the country's stability, among them the country's conflict with Iran and the Shia Muslim community.
ومع ذلك، كانت عوامل داخلية عدة تهدد استقرار البلاد، من بينها الصراع في البلاد مع إيران والصراعات السياسية الداخلية, والمشكلة الكردية .
When internal or bilateral crises occur, it encourages the neighbouring countries to show moderation and thus contributes to limiting the conflict.
فعندما تحدث أزمات داخلية أو ثنائية، يشجع المؤتمر البلدان المجاورة على توخي اﻻعتدال وبذلك يسهم في الحد من الصراع.
In that context, Africa is finalizing an African Post Conflict Reconstruction Policy Framework aimed at enhancing the capacities of all internal actors.
وفي هذا السياق، تضع أفريقيا اللمسات الأخيرة على إطار سياسة أفريقية لإعادة الإعمار بعد انتهاء الصراع تهدف إلى تعزيز قدرات جميع الجهات الفاعلة الداخلية.
The Special Rapporteur referred to a further general question of policy, namely whether or not armed conflict should also include internal conflicts.
27 وأشار المقرر الخاص إلى مسألة أخرى عامة من مسائل السياسات العامة ألا وهي ما إذا كان يجب أن تشمل النـزاعات المسلحة النـزاعات الداخلية أيضا .
The existence of an internal armed conflict cannot serve as a pretext for violations of human rights and of international humanitarian law.
إن وجود نزاع مسلح داخلي ﻻ يمكن أن يكون ذريعة ﻻنتهاكات حقوق اﻹنسان والقانون الدولي اﻹنساني.
The country and its people have recent experience of a terrible internal conflict that devastated the land for more than a decade.
وقد مر هذا البلــد وشعبه بتجربة أخيرة عايشــا فيها صراعــا داخليا رهيبــا أشاع الخراب في البﻻد طيلة أكثر من عقد من الزمان.

 

Related searches : Internal Armed Conflict - Task Conflict - Conflict Prevention - Schedule Conflict - Frozen Conflict - Conflict Materials - Interest Conflict - Role Conflict - Sectarian Conflict - Open Conflict - Conflict Mediation - Conflict Settlement